Hama Compact Uni Diver 40 User Manual
Page 29

56
57
de fendas fornecida. Aperte ambos os parafusos sem cabeça
adequados. Fig.4:
Certifi que-se de que os parafusos sem cabeça não fi cam demasi-
ado apertados!
Coloque a sua máquina fotográfi ca novamente na bolsa e veri-
fi que se ambos os parafusos sem cabeça estão correctamente
alinhados com o botão de ligar/ desligar e com o disparador.
Corrija, se necessário, o alinhamento através desaparafusamento
e aparafusamento repetidos. Fig.5:
Seleccione os discos adequados para os parafusos sem cabeça
(de acordo com as dimensões e formato do botão de ligar/desligar
e disparador da sua máquina fotográfi ca). Estes discos são de
fácil colocação através do exercício de pressão. Fig.6:
Verifi que agora o funcionamento da máquina fotográfi ca e corrija-
o novamente se necessário. Fig.5:
8) Agora, pode seleccionar os acolchoamentos redondos com as
dimensões correctas. Retire-os da embalagem e insira-os da
seguinte forma:
Coloque a sua máquina fotográfi ca sobre uma superfície horizon-
tal e abra a parte de trás da bolsa.
- Retire o papel de cera dos acolchoamentos redondos. Insira os
acolchoamentos redondos com uma ligeira pressão nas 4 abertu-
ras na parte da frente da máquina fotográfi ca. Fig.8
9) Depois de os acolchoamentos redondos terem sido colocados,
pode agora seleccionar a espuma de acolchoamento com a
espessura correcta e inseri-la conforme se segue:
Coloque a bolsa subaquática com a parte de trás voltada para
cima sobre uma superfície horizontal e abra-a.
Coloque a máquina fotográfi ca dentro da bolsa.
Em função das dimensões do ecrã da máquina fotográfi ca, retire
a parte central do acolchoamento. Fig.9a,9b
Coloque agora o acolchoamento e certifi que-se de que o visor
está desimpedido.
- Retire o papel de cera da parte de trás do acolchoamento.
Agora feche cuidadosamente a bolsa subaquática para fi xar o
acolchoamento.
- Abra a bolsa novamente e pressione levemente o acolchoamento.
Caso o seu visor ultrapasse as dimensões da parte central
amovível, retire apenas quatro dos pequenos acolchoamentos de
espuma redondos (do centro do acolchoamento) e aplique-os em
vez do acolchoamento completo para os quatro cantos da máqui-
na. (para tal, cole os 4 acolchoamentos de espuma redondos na
parte de trás da bolsa.) Fig.10
10) Verifi que se a máquina fotográfi ca funciona perfeitamente dentro
da bolsa.
11) Feche e bloqueie a bolsa.
12) Verifi que novamente o funcionamento da máquina fotográfi ca.
13) Corrija, se necessário, a disposição dos acolchoamentos e eixos,
de acordo com os passos acima descritos.
Agora a sua bolsa subaquática está pronta a ser utilizada!!
Preparação da bolsa Seashell para um mergulho
Fixe ambas as extremidades da fi ta de transporte ou fi ta de mão nos
suportes da bolsa subaquática.
Tenha em atenção que a utilização da fi ta de transporte debaixo de
água constitui perigo, pois esta pode fi car suspensa e consequente-
mente pode provocar o estrangulamento ou ferimentos.
Verifi que se o anel de vedação está lubrifi cados e sem sujidade ou
areia. Caso seja necessário lubrifi que o anel de vedação tal como
descrito no ponto "Manutenção e conservação do anel de vedação
de água".
Preparação da máquina fotográfi ca
Retire a máquina fotográfi ca da bolsa.
Verifi que os seguintes pontos:
- posição do botão de ligar/desligar em "Off"
- coloque a bateria ou pilhas na sua máquina fotográfi ca
- certifi que-se de que a bateria está carregada ou que as pilhas estão
completamente carregadas ou no mínimo são sufi cientes para a
aplicação planeada.
- coloque o cartão de memória na máquina fotográfi ca.
- certifi que-se aqui também de que capacidade é sufi ciente.
- ajuste o botão de ligar/desligar para "On".
- caso seja necessário, utilize o modo de poupança de energia da
máquina fotográfi ca.
- desligue a função de fl ash. Em ligação com a bolsa subaquática a
função de fl ash nгo й muito efi caz e refl ecte-se desfavoravelmente
na fotografi a. Seleccione no menu da sua máquina fotográfi ca o
"Modo subaquático" ou o modo "Automático".
- ajuste uma ISO de maior sensibilidade, p. ex. ISO400 ou mais
elevada, caso contrário é difícil estabilizar a máquina fotográfi ca
debaixo de água.
- caso seja necessário, seleccione "Auto Review" no menu da
máquina fotográfi ca.
- ajuste a objectiva de zoom para o maior alcance, pois o ângulo de
refl exão na água é mais reduzido do que em terra. Quanto mais di-
stante for o alcance da objectiva, melhor a qualidade da fotografi a.
- ajuste o botão de ligar/desligar para a posição "Off".
Por uma questão de segurança, retire a fi ta de mão da máquina
fotográfi ca para evitar a infi ltração de água.
Instale a máquina fotográfi ca e coloque-a na bolsa subaquática
conforme ilustrado na fi gura Fig. 5. Feche a bolsa subaquática activ-
ando o fecho. Verifi que com um leve puxão se todas as abas estão
fechadas correctamente.
Fotografar
Para poder tirar fotos, prima a tecla Power para ligar a máquina
fotográfi ca. Caso a máquina fotográfi ca tenha um botão de bloqueio
de activação, o modo de poupança no menu da máquina fotográfi ca
tem de ser desligado. A máquina fotográfi ca tem de estar ligada
antes do fecho da bolsa. Prima o disparador da bolsa subaquática
para tirar fotos. Fig.11
Remoção da máquina da bolsa subaquática
- logo após a utilização, limpe a bolsa subaquática exteriormente com
água canalizada ou destilada, antes de retirar a máquina fotográfi -
ca. Deste modo, resíduos de areia, sujidade ou cabelos não fi cam
agarrados, nem secam.
- seque a bolsa, especialmente o anel de vedação, o fecho e os
botões, cuidadosamente com um pano ou um lenço de papel seco.
- puxe a aba de fecho azul para cima para abrir a caixa
- retire cuidadosamente a máquina fotográfi ca da bolsa.
Armazenamento
Guarde a bolsa subaquática sempre limpa, seca, num local fresco
e sem exposição solar directa para preservar as funcionalidades e
garantir que não ocorram infi ltrações de água. Para o armazenamen-
to, é imprescindível que sejam lubrifi cados os anéis de vedação.
Não armazenar nas proximidades de óleo, gordura, tinta, pulveriza-
dores de aerossóis (insecticida, laca para cabelo, limpa-vidros, cera,
etc.). Tais produtos podem danifi car consideravelmente a bolsa e
também o anel de vedação.
Conservação e manutenção do anel de vedação de água
Evite qualquer tipo de sujidade no anel de vedação através de p.
ex. areia, pó ou cabelos. Devido a sujidade o anel não veda com
exactidão e pode apresentar fugas. Caso o anel seja sujo inadverti-
damente:
1) Retire o anel, elevando-o nos pequenos entalhes junto da dobradi-
ça da tampa da bolsa com a mão (não o faça em caso algum com
objectos pontiagudos como faca, x-acto, agulha, etc.!) e depois
retirando-o da ranhura guia.
!!! Não estique excessivamente o anel. Deste modo, pode rachar ou
partir !!!
Fig. 12
2) Limpe o anel sob água corrente e remova cuidadosamente a
sujidade com o dedo.
3) Aplique umas gotas do produto de limpeza para borracha forne-
cido uniformemente por todo o anel, rodando o anel com o dedo
numa direcção até o circular totalmente. (fi g. 13). Aqui, certifi que-
se também de que o anel nгo й excessivamente esticado.
Dica: Contacte para isso o seu vendedor especializado, este pode
solicitar à Hama GmbH & Co KG o anel de vedação sobressalente.
Atenção: Caso utilize demasiado lubrifi cante, o anel pode não vedar!
Aplique o produto de limpeza para borracha exclusivamente com os
dedos e não utilize nenhum pano ou lenço de papel!
4) Coloque cuidadosamente o anel lubrifi cado de novo na ranhura
guia na parte de trás da tampa da bolsa.
Para que a bolsa preserve uma vedação duradoura, aconselhamos
a limpeza e subsequente lubrifi cação regulares do anel de vedação.
Além disso, aconselhamos a substituição do anel uma vez por ano.
Em caso de danos de qualquer tipo (fendas, perfurações ou defor-
mações) substitua de imediato o anel. Contacte o seu vendedor.
Manutenção e conservação da bolsa Seashell
Utilize água fresca e limpa abundante para limpar o exterior da bolsa
subaquática. A temperatura da água não deve ultrapassar os 40 °C.
Se a bolsa subaquática tiver sido utilizada em água salgada, é
necessária uma limpeza mais prolongada e profunda. É aconselhável
enxaguar a bolsa durante algumas horas em água limpa.
Certifi que-se de que a bolsa está completamente dentro de água,
incluindo o fecho deslizante. Seque a bolsa cuidadosamente com um
pano macio ou lenço de papel e certifi que-se de que a bolsa nгo й
riscada por partículas de sujidade ou areia. Resíduos de água salga-
da podem causar ferrugem nos componentes metálicos da bolsa e
prejudicar o mecanismo dos botões, da dobradiça e do fecho. Limpe
o interior da bolsa subaquática com um pano macio e limpo.
Medidas em caso de infi ltração de água
Assim que note que a bolsa subaquática já não veda, retire-a de
imediato da água. Caso contrário podem verifi car-se danos eléctricos
ou danos provocados por incêndio na máquina fotográfi ca. Seque a
máquina fotográfi ca e a bolsa de imediato com um pano e verifi que-
as tal como descrito nas "Indicações de segurança" do manual de
instruções (ver índice).
Peso da bolsa
Caso a bolsa subaquática seja utilizada debaixo de água, é possível
que, com máquinas fotográfi cas leves, a bolsa da máquina fotográfi -
ca fl utue (apresente fl utuabilidade). Para o compensar há a possibi-
lidade de instalar um peso adicional na bolsa. Este peso adicional é
fi xo na rosca ¼“ da bolsa subaquática.
Fig.14
Especifi cações
Modelo SS1
Material: policarbonato, ABS, vidro, silicone, etc.
Temperatura de funcionamento: 0-40 °C (32 a 104 °F)
Componentes à prova de água: anel de vedação, selagem, etc.
Profundidade máxima da água: 40 m (130 pés) IP8 Standard
Dimensões: 139,6 mm (L) X 98 mm (A) X 76 mm (P) (sem saliências)
Peso: 380 g (bolsa sem componentes como tiras, etc.)