beautypg.com

Milwaukee C12 PPC (PEX) User Manual

Page 7

background image

12

13

Blade release: to open or close the blade when the battery

pack has no power or has been removed. It will not usually

remove the blade from a partial cut or open the blade from a

tight close.
Handbetätigung: zum Öffnen oder Schließen des Messers

bei leerem Akku, oder wenn der Akku entfernt ist. Ist nicht

geeignet um das Messer nach einem abgebrochenem

Schnitt zu öffnen, oder wenn das Messer verklemmt ist.
Actionnement manuel: sert à ouvrir ou à fermer le couteau

lors d'un accu vide ou lorsque l'accu a été retiré. Il ne

convient pas à ouvrir le couteau après une coupe

abandonnée ou si le couteau est coincé.
Azionamento manuale: per aprire o chiudere la lama con la

batteria scarica, oppure quando la batteria è stata tolta. Non

serve per aprire la lama dopo un taglio interrotto, oppure se

la lama è bloccata.
Accionamiento manual: para abrir o cerrar la cuchilla con la

batería descargada o retirada. No es apropiado para abrir la

cuchilla tras un corte roto o cuando la cuchilla está atascada.
Accionamento manual: para abrir e fechar a lâmina se a

bateria está descarregada ou foi removida. Nгo й adequado

para abrir a lâmina após um corte parcial ou quando a

lâmina está presa.
Handbediening: bij het openen of sluiten van het mes in

geval van een lege accu of als de accu verwijderd is. De

handbediening is niet geschikt om het mes na een

onderbroken snijproces te openen of als het mes ingeklemd

is.
Manuel betjening: Til åbning eller lukning af kniven, når

akku-batteriet er tomt eller er fjernet. Er ikke egnet til åbning

af kniven efter et afbrudt snit eller hvis kniven sidder i

spænd.
Håndbetjening: til åpning og lukking av kniven hvis det

oppladbare batteriet er tomt eller hvis batteriet er fjernet. Ikke

egnet for å åpne kniven etter et avbrutt kutt eller hvis kniven

er klemt fast.
Manuell öppning: för att öppna eller stänga kniven vid tomt

batteri eller när batteriet är borttaget. Inte lämpligt för att

öppna kniven när ett rör har brutits av eller när kniven är

fastklämd.
Käsitoimennus: sopii terän avaamiseen tai sulkemiseen, jos

akku on tyhjä tai otettu pois. Ei sovi terän avaamiseen

keskeytetyn leikkauksen jälkeen, tai jos terä on juuttunut

kiinni.
Χειρισμός με το χέρι: Για το άνοιγμα ή κλείσιμο του μαχαιριού

σε άδεια μπαταρία ή όταν έχει αφαιρεθεί η μπαταρία. Δεν

είναι κατάλληλος να ανοίξει το μαχαίρι μετά από μια κοπή

που διακόπηκε ή όταν μπλοκάρει το μαχαίρι.
Elle çalıştırma: Akü boşadığında veya kaldırıldığında bıçağın

açılması veya kapatılması içindir. Kırılan bir kesitten sonra

veya bıçağın sıkışma durumunda bıçağı açmak için uygun

değildir.
Manuální manipulace: K otevření nebo zavření nože při

prázdném nebo vyjmutém akumulátoru. Nevhodná k otevření

nože po přerušeném řezu nebo zablokovaném noži.

Ročno aktiviranje: za odpiranje ali zapiranje rezila pri

praznem akumulatorju, ali če je akumulator odstranjen. Ni

primerno za odpiranje rezila po prekinjenem rezu ali če je

rezilo ukleščeno.
Uruchomienie ręczne: celem otwarcia lub zamknięcia noża

przy rozładowanym akumulatorze lub, gdy akumulator jest

wyjęty. Nie nadaje się, aby otworzyć nóż po przerwanym

cięciu lub, gdy nóż jest zakleszczony.
Kézi működtetés: a kés nyitásához vagy zárásához lemerült

akkunál, vagy ha kivették az akkumulátort. Nem alkalmas a

kés kinyitására leállított vágás után, vagy akkor, ha a kés

megszorult.
Manuálna manipulácia: K otvoreniu alebo zavretiu noža pri

prázdnom alebo vybratom akumulátore. Nevhodná k

otvoreniu noža po prerušenom reze alebo pri zablokovanom

noži.
Ručno pokretanje: za otvaranje i zatvaranje noža kod prazne

baterije, ili kada je baterija odstranjena. Nije prikladno za

otvaranje noža poslilje jednog slomljenog reza, ili ako je nož

zaglavljen.
Manuāla iedarbināšana: lai atvērtu vai slēgtu nazi, kad

akumulators ir tukšs, vai akumulators ir izņemts. Nav

piemērots, lai atvērtu nazi pēc pārtraukta griezuma, vai kad

nazis ir aizķīlēts.
Rankinis paleidimas: taikomas peilį atidaryti ir uždaryti tuo

atveju, kai baterija išsikrovė arba yra išimta. Atidaryti peilį

rankiniu būdu draudžiama sustojus pjovimo agregatui ar

užsikirtus peiliui.
Käsitsi käivitamine: noa lahtivõtmiseks või sulgemiseks, kui

aku on tühi või välja võetud. Ei ole ette nähtud, et nuga lahti

võtta pärast katkestatud lõikamist, või siis, kui nuga on kinni

kiilunud.
Ручное управление: для открывания или закрывания

ножа при разряженном или вынутом аккумуляторе. Не

подходит для открывания ножа после прерванной резки,

или в случае заклинивания ножа.
Ръчно задействане: за отваряне или затваряне на ножа

при изтощена батерия, или когато батерията е извадена.

Не е подходящо за отваряне на ножа след прекъснато

рязане, или когато ножът е блокирал.
Acţionare manuală: pentru deschiderea sau închiderea

cuţitului când este descărcat acumulatorul, sau atunci când a

fost îndepărtat acumulatorul. Inadecvat pentru a deschide

cuţitul după ce a fost întreruptă o tăiere, sau când s-a

înţepenit cuţitul.
Рачно активирање: за отворање или затворање на ножот

при празна батерија или кога батеријата е отстранета. Не

е наменето за отворање на ножот по прекинато сечење

или кога ножот е заглавен.

手工操作:蓄电池放完电或蓄电池被拿出时可打开或关闭切管
机。不合适于截断切割后或切片被卡住时打开切管机。