Български, Русский – Milwaukee AP 12 E User Manual
Page 41
81
80
AP 12 E
AS 12 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
................900-2500 min
-1
............1800-4800 min
-1
.......................4700 min
-1
.....................9000 min
-1
.........................150 mm ........................180 mm
.......................M 14 ............................M 14
..........................2,1 kg ............................2,5 kg
...........................82 dB(A) .......................82 dB(A)
...........................93 dB(A) .......................93 dB(A)
........................<2,5 m/s
2
.............................- m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.............................- m/s
2
..............................- m/s
2
.........................2,8 m/s
2
..............................- m/s
2
.........................1,5 m/s
2
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и
съветите в приложената брошура. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе до токов
удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Общи указания за безопасна работа при шлифоване с
шкурка и полиране:
a) Този електроинструмент може да се използва за
полиране (само при AP 12 E) и шлифоване с шкурка
(само при AS 12 E). Спазвайте всички указания и
предупреждения, съобразявайте се с приведените
технически параметри и изображения. Ако не спазвате
посочените по-долу указания, последствията могат да áъäàò
токов удар, пожар и/или тежки травми.
б) Този електроинструмент не е подходящ за
шлайфане с шкурка (само при AP 12 E), за полиране
(само при AS 12 E), рязане и грубо шлайфане и работа
с телена четка. Ако се използва за цели, за които не е
предвиден, този електроуред може да доведе до опасност и
наранявания.
в) Не използвайте допълнителни приспособления,
които не се препоръчват от производителя специално
за този електроинструмент. Ôàêòъò, че можете да
закрепите към машината определено приспособление или
работен инструмент, не гарантира безопасна работа с него.
г) Допустимата скорост на въртене на работния
инструмент трябва да е най-малкото равна на
изписаната на табелката на електроинструмента
максимална скорост на въртене. Работни инструменти,
които се âъðòÿò с по-висока скорост от допустимата, могат
да се счупят и парчета от тях да îòõâъð÷àò с висока скорост.
д) Външният диаметър и дебелината на работния
инструмент трябва да съответстват на данните,
посочени в техническите характеристики на Вашия
електроинструмент. Работни инструменти с неподходящи
размери не могат да áъäàò екранирани по необходимия
начин или да áъäàò контролирани äîñòàòъ÷íî добре.
е) Шлифоващите дискове, фланци, подложните
дискове или другите приложни инструменти трябва да
пасват точно на вала на Вашия електроинструмент.
Работни инструменти, които не пасват точно на вала на
електроинструмента, се âъðòÿò неравномерно, вибрират
силно и могат да доведат до загуба на контрол над
машината.
ж) Не използвайте повредени работни инструменти.
Преди всяка употреба проверявайте работните
инструменти, подложните дискове за пукнатини или
силно износване. Ако изтървете електроинструмента
или работния инструмент, ги проверявайте внимателно
за увреждания или използвайте нови неповредени
работни инструменти. След като сте проверили
внимателно и сте монтирали работния инструмент,
оставете електроинструмента да работи на
максимални обороти в продължение на една минута;
стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от
равнината на въртене. Най-често повредени работни
инструменти се чупят през този тестов период.
з) Работете с лични предпазни средства. В зависимост
от приложението работете с цяла маска за лице,
защита за очите или предпазни очила. Ако е
необходимо, работете с дихателна маска,
шумозаглушители (антифони), работни обувки или
специализирана престилка, която Ви предпазва от
малки откъртени при работата частички. Очите Ви
трябва да са защитени от летящите в зоната на работа
частички. Противопраховата или дихателната маска
филтрират âъçíèêâàùèÿ при работа прах. Ако
ïðîäъëæèòåëíî време сте изложени на силен шум, това
може да доведе до загуба на слух.
и) Внимавайте други лица да бъдат на безопасно
разстояние от зоната на работа. Всеки, който се
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Полировачна машина/Шлайфмашина
Номинална консумирана мощност .....................................................
Отдавана мощност (W) ...................................................................................
Обороти на празен ход ........................................................................
Макс. обороти на празен ход ..............................................................
ø на абразивните дискове ...................................................................
Резба на шпиндела ..............................................................................
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
Информация за шума/вибрациите
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ............................................
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ............................................
Да се носи предпазно средство за слуха!
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки)
са определени в съответствие с EN 60745.
Полиране: стойност на емисии на вибрациите a
h
............................
Несигурност K = ....................................................................................
шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове: стойност на емисии на вибрациите a
h
....
Несигурност K = ........................................................................................................................................................................................................................
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и
може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното
натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка,
нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия
работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или
работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия
работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като
например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация
на работния цикъл.
Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его
необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к
шлифовальному диску, держа его в руках.
При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой
шлифовке металлов c опорным диском и шлифовальным
кругом из вулканизированной фибры) может образоваться
сильное загрязнение во внутренней части угловой
шлифовальной машинки. При таких условиях эксплуатации из
соображений безопасности необходима основательная очистка
внутренней части от отложений металла и принудительное
предварительное включение защитного выключателя тока
утечки (FI). После срабатывания защитного выключателя FI
следует отправить машинку в ремонт.
Предназначается для инструментов, которые могут
использоваться с кругами, оснащенными резьбовым
отверстием, причем длина резьбы должна соответствовать
длине шпинделя.
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈЕ
AP 12 E: Полировщик может быть использован для
полировки лаков, облицовки, пластика и других гладких
поверхностей.
AS 12 E: Шлифовальная машина может
использоваться для шлифования деревянных,
пластиковых и металлических поверхностей.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным
от указанного для нормального применения.
ÄЕÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂЕÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
стандартам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
в соответствии с правилами
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-09
Rainer Kumpf
Director Product Development
Уполномочен на составление технической
документации.
ÏÎÄÊЛÞ×ЕÍÈЕ Ê ÝЛЕÊÒÐÎÑЕÒÈ
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что
позволяет подключать его к розеткам электропитания без
заземляющего вывода.
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈЕ
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только
фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в
замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь
на один из сервисных центров (см. список наших
гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента
с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите
десятизначный номер и тип инструмента и закажите чертеж у
Bàøèõ местных агентов или непосредственно у Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
ÑÈМÂÎЛÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с
инструментом.
При работе с инструментом всегда надевайте
защитные очки.
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте
вилку из розетки.
Дîïîëíèòåëü - B стандартную комплектацию не
входит, поставляется в качестве дополнительной
принадлежности.
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
отходами! Согласно Европейской директиве
2002/96/ЕС по отходам от электрического и
электронного оборудования и соответствующим
нормам национального права вышедшие из
употребления электроинструменты подлежат сбору
отдельно для экологически безопасной утилизации.
Класс защиты II, электроинструмент, в
котором защита от поражения электрическим
током зависит не только от базовой изоляции,
но и от дополнительных защитных мер, таких
как двойная изоляция или усиленная
изоляция.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
РУССКИЙ