Русский – Milwaukee AP 12 E User Manual
Page 40
79
78
AP 12 E
AS 12 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
................900-2500 min
-1
............1800-4800 min
-1
.......................4700 min
-1
.....................9000 min
-1
.........................150 mm ........................180 mm
.......................M 14 ............................M 14
..........................2,2 kg ............................2,5 kg
...........................82 dB(A) .......................82 dB(A)
...........................93 dB(A) .......................93 dB(A)
........................<2,5 m/s
2
.............................- m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.............................- m/s
2
..............................- m/s
2
.........................2,8 m/s
2
..............................- m/s
2
.........................1,5 m/s
2
глаз или защитные очки. Насколько уместно,
применяйте противопылевой респиратор, средства
защиты органов слуха, защитные перчатки или
специальный фартук, которые защищают Вас от
абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны
быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел,
которые возникают при выполнении различных работ.
Противопылевой респиратор или защитная маска органов
дыхания должны задерживать возникающую при работе
пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может
привести к потере слуха.
и) Следите за тем, чтобы все лица находились на
безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку.
Каждое лицо в пределах рабочего участка должно
иметь средства индивидуальной защиты. Осколки
детали или разорванных рабочих инструментов могут
отлететь в сторону и стать причиной травм также и за
пределами непосредственного рабочего участка.
й) Держите электроинструмент только за
изолированные поверхности рукояток, если Вы
выполняете работы, при которых рабочий инструмент
может попасть на скрытую электропроводку или на
собственный шнур подключения питания. Контакт с
токоведущим проводом ставит под напряжение также
металлические части электроинструмента и ведет к
поражению электрическим током.
к) Держите шнур подключения питания в стороне от
вращающегося рабочего инструмента. Еñëè Вы
потеряете контроль над инструментом, то шнур подключения
питания может быть перерезан или захвачен вращающейся
частью и Ваша кисть или рука может попасть под
вращающийся рабочий инструмент.
л) Никогда не выпускайте электроинструмент из рук,
пока рабочий инструмент полностью не остановится.
Вращающийся рабочий инструмент может зацепиться за
опорную поверхность и в результате Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
м) Выключайте электроинструмент при
транспортировании. Ваша одежда может быть случайно
захвачена вращающимся рабочим инструментом и
последний может нанести Вам травму.
н) Регулярно очищайте вентиляционные прорези
Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя
затягивает пыль в корпус и большое скопление
металлической пыли может привести к электрической
опасности.
o) Не пользуйтесь электроинструментом вблизи
горючих материалов. Искры могут воспламенить эти
материалы.
п) Не применяйте рабочие инструменты, требующие
применение охлаждающих жидкостей. Применение воды
или других охлаждающих жидкостей может привести к
поражению электротоком.
Обратный удар и соответствующие предупреждающие
указания
Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания
или блокирования вращающегося рабочего инструмента, как
то, шлифовального круга, шлифовальной тарелки,
проволочной щетки и т. д., ведущая к резкому останову
вращающегося рабочего инструмента. При этом
неконтролируемый электроинструмент ускоряется на месте
блокировки против направления вращения рабочего
инструмента.
Еñëè шлифовальный круг заедает или блокирует в заготовке,
то погруженная в заготовку кромка шлифовального круга
может быть зажата и в результате привести к выскакиванию
круга из заготовки или к обратному удару. При этом
шлифовальный круг движется на оператора или от него, в
зависимости от направления вращения круга на месте
блокирования.
Обратный удар является следствием неправильного
использования электроинструмента или ошибки оператора.
Он может быть предотвращен описанными ниже мерами
предосторожности.
a) Крепко держите электроинструмент и займите
Вашим телом и руками положение, в котором Вы
можете противодействовать обратным силам. При
наличии, всегда применяйте дополнительную рукоятку,
чтобы как можно лучше противодействовать обратным
силам или реакционным моментам при наборе
оборотов. Оператор может подходящими мерами
предосторожности противодействовать силам обратного
удара и реакционным силам.
б) Ваша рука никогда не должна быть вблизи
вращающегося рабочего инструмента. При обратном
ударе рабочий инструмент может пойти по Вашей руке.
в) Держитесь в стороне от участка, в котором при
обратном ударе будет двигаться электроинструмент.
Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном
направлении к движению шлифовального круга в месте
блокирования.
г) Особенно осторожно работайте на углах, острых
кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего
инструмента от заготовки и его заклинивание.
Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, острых
кромках и при отскоке к заклиниванию. Это вызывает потерю
контроля или обратный удар.
д) Не применяйте пильные цепи или пильные полотна.
Такие рабочие инструменты часто становятся причиной
обратного удара или потери контроля над
электроинструментом.
AS 12 E:
Spetsiifilised ohutusjuhised poleerimiseks
a) Veenduge, et poleerkettal ei oleks lahtisi osi,
esmajoones kinnitus nööre. Peitke või lühendage
kinnitusnöörid. Lahtised kaasapöörle vad kinnitusnöörid
võivad Teie sõrmed kaasa haarata või toorikusse kinni
jääda.
AP 12 E:
Spetsiifilised ohutusjuhised poleerimiseks
a) Veenduge, et poleerkettal ei oleks lahtisi osi,
esmajoones kinnitus nööre. Peitke või lühendage
kinnitusnöörid. Lahtised kaasapöörle vad kinnitusnöörid
võivad Teie sõrmed kaasa haarata või toorikusse kinni
jääda.
Электроприборы, используемые во многих различных
местах, в том числе на открытом воздухе, должны
подключаться через устройство, предотвращающее резкое
повышение напряжения (FI, RCD, PRCD).
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
Bñòàâëÿéòå вилку в розетку только при выключенном
инструменте.
Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент
работы.
Bñåãäà пользуйтесь дополнительной рукояткой.
Немедленно выключайте машину если почувствовали
ощутимую вибрацию или при других неисправностях. Проверьте
инструмент чтобы обнаружить пиричину неисправности.
Всегда используйте и храните шлифовальные диски в
соответствии с инструкциями производителя.
Необходимо следить за тем, чтобы искры, вылетающие с
обрабатываемой поверхности, не попадали на
воспламеняющиеся материалы.
Следите чтобы искры или образующаяся при работе пыль не
попадали на Вас.
Перед включением инструмента затяните зажимную гайку.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ÂÍÈМАÍÈЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре. Упущения, допущенные при соблюдении
указаний и инструкций по технике безопасности, могут
сталь причиной электрического поражения, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
ÐЕÊÎМЕÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒЕÕÍÈÊЕ БЕÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Общие предупреждающие указания по шлифованию
наждачной бумагой и для полирования:
a) Настоящий электроинструмент предназначен для
проволочной щетки (только у моделей AP 12 E) и
применения в качестве шлифовальной машины с
наждачной бумагой (только у моделей AS 12 E).
Учитывайте все предупреждающие указания,
инструкции, иллюстрации и данные, которые Вы
получите с электроинструментом. При несоблюдении
нижеследующих указаний возможно поражения
электротоком, возникновение пожара и/или получение
серьезных травм.
б) b) Данный электроинструмент не предназначен для
шлифования при помощи наждачной бумаги (только у
моделей AP 12 E), полировки (только у моделей AS 12
E), разделение и черновое шлифование и работе с
проволочными щетками. Использование
электроинструмента не по назначению может вывести его из
строя и нанести травмы.
в) Не применяйте принадлежности, которые не
предусмотрены изготовителем специально для
настоящего электроинструмента и не рекомендуются
им. Только возможность крепления принадлежностей в
Вашем электроинструменте не гарантирует еще его
надежного применения.
г) Допустимое число оборотов рабочего инструмента
должно быть не менее указанного на
электроинструменте максимального числа оборотов.
Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо
скоростью, может разорваться и разлететься в пространстве.
д) Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента
должны соответствовать размерам Вашего
электроинструмента. Неправильно соразмеренные
рабочие инструменты не могут быть в достаточной степени
защищены или контролироваться.
e) Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные
тарелки или другие принадлежности должны точно
сидеть на шпинделе Вашего электроинструмента.
Рабочие инструменты, неточно сидящие на шпинделе
электроинструмента, вращаются с биением, сильно
вибрируют и могут привести к потере контроля.
ж) Не применяйте поврежденные рабочие инструменты.
Проверяйте каждый раз перед использованием
рабочие инструменты, как то, шлифовальные тарелки
на трещины, риски или сильный износ. После падения
электроинструмента или рабочего инструмента
проверяйте последний на повреждения и при
надобности установите неповрежденный рабочей
инструмент. После закрепления рабочего инструмента
займите сами и все находящиеся вблизи лица
положение за пределами плоскости вращения
рабочего инструмента и включите электроинструмент
на одну минуту на максимальное число оборотов.
Поврежденные рабочие инструменты разрываются, в
большинстве случаев, за это время контроля.
з) Применяйте средства индивидуальной защиты. В
зависимости от выполняемой работы применяйте
защитный щиток для лица, защитное средство для
ÒЕÕÍÈ×ЕÑÊÈЕ ÄАÍÍÛЕ Полировальная машина/Зачистная машина
Номинальная выходная мощность ..................................................
Номинальная мощность (Bàòò)........................................................
Число оборотов без нагрузки (об/мин) ...................................
Число оборотов без нагрузки (об/мин)
........................................
Диаметр шлифовального диска ......................................................
Резьба шпинделя
.............................................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
Информация по шумам/вибрации
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А,
обычно составляет:
Уровень звукового давления
(K = 3 dB(A)) ..............................
Уровень звуковой мощности
(K = 3 dB(A)) ..............................
Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745.
Полирование: значение вибрационной эмиссии a
h
................................
Небезопасность K = ..........................................................................
шлифовального круга: значение вибрационной эмиссии a
h
................
Небезопасность K = ............................................................................
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен,
но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно
уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
процессов.