beautypg.com

Русский – Milwaukee PDD 14.4X User Manual

Page 31

background image

60

61

PDD 12

PDD 12 X

PDD 14.4

PDD 14.4 X

...........13 mm.............. 13 mm ..............13 mm ............ 13 mm

...........34 mm.............. 34 mm ..............36 mm ............ 36 mm

....... 8x80 mm.......... 8x80 mm ........ 10x50 mm ...... 10x50 mm

......0-400 min

-1

.......0-400 min

-1

.......0-480 min

-1

......0-480 min

-1

....0-1300 min

-1

.....0-1300 min

-1

.....0-1500 min

-1

....0-1500 min

-1

...........22 Nm .............. 22 Nm ..............26 Nm ............. 26 Nm

...........50 Nm .............. 50 Nm ..............60 Nm ............. 60 Nm

......31/10 Nm ......... 31/10 Nm .........40/16 Nm ........ 40/16 Nm

............370 .....................370 ................530 .................. 530

............350 .....................350 ................420 .................. 420

............320 .....................320 ................400 .................. 400

...........12 V ................. 12 V...............14,4 V ............. 14,4 V

.....1,5-13 mm........1,5-13 mm ........1,5-13 mm ......1,5-13 mm

..........2,1 kg ............... 2,3 kg ...............2,3 kg ............. 2,5 kg

............... ................... 1,9 kg .................... ................. 2,1 kg

........< 73 dB (A) ...... < 73 dB (A) .......< 70 dB (A) .....< 70 dB (A)

.......< 2,5 m/s

2

..........1,5 m/s

2

.......< 2,5 m/s

2

..........1,5 m/s

2

РУССКИЙ

РУССКИЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ÄАÍÍÛÅ

Производительность сверления в còàëè

...........................

Производительность сверления в дереве

........................

Шурупы для дерева (без предварительного засверливания)

Число оборотов без нагрузки (об/мин)

.............................

Число оборотов без нагрузки (об/мин)

.............................

Мîìåíò затяжки

закручивание в мягкий материал *1 ..................................

закручивание в твердый материал *1 ...............................

Статический блокирующий момент, 1-я скорость/2-я скорость*1 .

Количество шурупов, которое можно завинтить с одним полностью заряженным аккумулятором (2,4 Aч):

*2

5x40 Мÿãêîå дерево

.........................................................

Количество отверстий, которое можно просверлить с одним полностью заряженным аккумулятором (2,4 Aч): *2

ш 3 мм Стальной лист 1,5 мм

..........................................

ш 6 мм Мÿãêîå дерево 40 мм

..........................................

Bîëüòàæ аккумулятора

.........................................................

Дèàïàçîí раскрытия патрона

.............................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 со сверлильным патроном .........

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 без сверлильного патрона ......
Информация по шумам/вибрации

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А,

обычно составляет:

Уровень звукового давления

(K = 3 dB(A)) ....................

Уровень шума во время работы может превышать 85 dB (A).

Пользуйтесь приспособлениями для защиты

слуха.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

Значение вибрационной эìèññèè ah

Сверление в металле .................................................

Нåáåçîïàñíîñòü K ......................................................

Завинчивание .............................................................

Нåáåçîïàñíîñòü K ......................................................

ВÍÈМАÍÈÅ! Ознакомьтесь со всеми указаниями

по безопасности и инструкциями, в том числе с

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

брошюре. Упущения, допущенные при соблюдении

указаний и инструкций по технике безопасности,

могут сталь причиной эëåêòðè÷åñêîãî поражения,

пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для

будущего использования.

ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ПО ТЕХНИКЕ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

Используйте наушники! Воздействие шума может

привести к потере слуха.

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

инструмент может зацепить скрытую

электропроводку или собственный кабель,

инструмент следует держать за специально

предназначенные для этого изолированные

поверхности. Контакт c ведущими напряжение

проводами ставит металлические части прибора под

напряжение и ведет к поражению электротоком.

При работе с инструментом всегда надевайте

защитные очки. Рекомендуется надевать перчатки,

прочные нескользящие ботинки и фартук.
Не убирайте опилки и обломки при включенном

инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за

тем, чтобы не повредить эëåêòðè÷åñêèå кабели или

водопроводные трубы.
Bûíüòå аккумулятор из машины перед проведением с

ней каких-либо манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы

вместе с домашним мусором и не сжигайте их.

Дèñòðèáüþòîðû компании Milwaukee предлагают

восстанавление старых аккумуляторов, чтобы

защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими

предметами во избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели PBS 3000

используйте только зарядным устройством PBS 3000.

Не заряжайте аккумуляторы других систем.

*

1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318

*

2 Заявленные значения являются относительными. Точная величина может варьироваться в зависимости от

материала и качества шурупов.

ВНИМАНИЕ

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом

EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки

вибрационной нагрузки.

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент

используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было

недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода

работы значительно увеличивается.

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но

фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое

обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих

процессов.

Не допускается попадания каких-либо металлических

предметов в аккумуляторный отсек зарядного

устройства во избежание короткого замыкания.
Нèêîãäà не вскрывайте аккумуляторы или зарядные

устройства и храните их только в сухих помещениях.

Следите чтобы они всегда были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и

дать течь под воздействием чрезмерных температур

или повышенной нагрузки. В случае контакта с

аккумуляторной кислотой немедленно промойте

место контакта мылом и водой. В случае попадания

кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут

и немедленно обратитесь за медицинской помощью.

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

Мы заявляем что эòîò продукт соответствует

следующим стандартам:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

в соответствии с правилами

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

2004/108/EC

Winnenden, 2012-09-11

Rainer Kumpf

Director Product Development

Уполномочен на составление технической

документации.

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

Аккумуляторная шуруповерт сконструирована для

простого сверления и закручивания шурупов в

местах, необеспеченных эëåêòðîïèòàíèåì.
Не пользуйтесь данным инструментом способом,

отличным от указанного для нормального

применения.

ÑÎВÅÒÛ ÏÎ ÝÊÑÏЛÓАÒАÖÈÈ

Ни в коем случае не пользоваться переключателем

скорости при включенном инструменте!

АÊÊÓМÓЛÿÒÎÐ

Нîâûé аккумулятор заряжается до полной емкости

после 4 - 5 зарядных циклов. Перед использованием

аккумулятора, которым не пользовались некоторое

время, его необходимо зарядить.
Температура свыше 50°С снижает работоспособность

аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева

или прямого солнечного света (риск перегрева).
Контакты зарядного устройства и аккумуляторов

должны содержаться в чистоте.
Для обеспечения оптимального срока службы

аккумуляторы необходимо полностью заряжать после

использования.

Для достижения максимально возможного срока службы

аккумуляторы после зарядки следует вынимать из

зарядного устройства.

При хранении аккумулятора более 30 дней:

Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.

Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями

только фирмы Milwaukee. B случае возникновения

необходимости в замене, которая не была описана,

пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных

центров (см. список наших гарантийных/сервисных

организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж

инструмента с трехмерным изображением деталей.

Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип

инструмента и закажите чертеж у Bàøèõ местных

агентов или непосредственно у Milwaukee Electric

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany.

ÑÈМВÎЛÛ

Пожалуйста, внимательно прочтите

инструкцию по использованию

перед началом любых операций с

инструментом.

Дîïîëíèòåëü - B стандартную

комплектацию не входит, поставляется в

качестве дополнительной

принадлежности.

Bûíüòå аккумулятор из машины перед

проведением с ней каких-либо

манипуляций.

Не выбрасывайте электроинструмент с

бытовыми отходами! Согласно Европейской

директиве 2002/96/ЕС по отходам от

электрического и электронного

оборудования и соответствующим нормам

национального права вышедшие из

употребления электроинструменты

подлежат сбору отдельно для экологически

безопасной утилизации.

Соответствие техническому регламенту

Національний знак відповідності України