beautypg.com

Français – Milwaukee AGV 23-230 User Manual

Page 19

background image

21

AG 20-180 AGV 20-180 AG 23-180 AG 20-230 AG 23-230

AGV 23-230

AG 20-230 B AG 23-230 B

230 V 110 V

230 V 110 V

.... 2000 ............2000 ............ 2300 ............. 2000 ........ 2300 ......... 2100 ......2300 ....... 2100

.... 1200 ............1200 ............ 1400 ............. 1200 ........ 1400 ......... 1250 ......1400 ....... 1250

.... 8500 ............8500 ............ 8500 ............. 6600 ................6600 ........................ 6600

..... 180 ..............180 .............. 180 ............... 230 ..................230 .......................... 230

.... M 14 ............M 14 ............ M 14 ............. M 14 ................M 14 ........................ M 14

......5,1 .............. 5,2 ................5,4 ................5,3 .................. 5,6 ............................5,7

......4,6 .............< 2,5 ..............4,3 ................3,7 .................. 4,0 .......................... < 2,5

...... 92 ................93 ................ 96 ................. 93 ....................94 ............................ 94

..... 105 ..............106 .............. 109 ............... 106 ..................107 .......................... 107

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Puissance nominale de réception (W) ......................................................................

Puissance utile (W) ........................................................................................................

Vitesse à vide max. (min

-1

) ...........................................................................................

Diamètre de disque max. (mm) .................................................................................

Filetage de l’arbre ...........................................................................................................

Poids sans câble de réseau (kg) ................................................................................

Accélération type évaluée au niveau du bras et de la

main (m/s

2

) ......................................................................................................................

Niveaux sonores type évalués

Intensité de bruit (dB (A)) .........................................................................................

Niveau de bruit (dB (A)) ...........................................................................................

Toujours porter des casques protecteurs! Valeurs de mesures obtenues

conformément à la norme européenne 50 144.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de disjoncteurs de

protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation électrique.

Veuillez, d'une part, en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil et d'autre part, en

parler à votre électricien.
Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu'on travaille avec la machine. Des gants de

sécurité et un masque de protection sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de la machine.

Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
Après avoir éteint la machine, la broche porte-outil continue à tourner un peu. Ne déposer la

machine qu’après arrêt complet.
Ne jamais intervenir dans la zone représentant un danger lorsque la machine est en

marche.
Utiliser toujours la poignée complémentaire.
Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de tronçonnage et d’ébarbage.
N’utiliser que des outils dont la vitesse admissible correspond au moins à celle de la vitesse

à vide maximale de la machine.
Observer les dimensions des disques à rectifier. Le diamètre du trou central doit très

exactement correspondre à celui du moyeu-flasque (pas de jeu). N’utiliser ni raccords

réducteurs ni adaptateurs.
Toujours contrôler l’état d’un outil de rectification avant de l’utiliser. L’outil doit être monté de

façon irréprochable et pouvoir tourner librement. Effectuer une marche d’essai sans charge

pendant au moins 30 secondes. Ne jamais utiliser un outil endommagé, tournant en faux-

rond ou générateur de vibration.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations importantes ou que d’autres

défauts surgissent. Contrôler la machine afin d’en trouver les causes.
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications du producteur.
La rectification des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que personne ne soit mis en

danger. En raison du risque d’incendie, aucune matière inflammable ou combustible ne doit

se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de

poussières.
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et poussières soient hors du

portée du corps.
Ne jamais utiliser de disques à tronçonner pour exécuter des travaux d’ébarbage. Ne pas

exercer de pression latérale sur un disque à tronçonner.
Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de tronçonnage de la pierre.
L’écrou du flasque doit être serré avant de mettre en marche la machine.
La pièce à travailler doit être serrée rigidement lorsque son propre poids ne suffit pas à la

maintenir. Ne jamais guider à la main la pièce à travailler vers la meule.
Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple, pendant le polissage à la

meule des métaux avec le plateau d’appui et les disques de rectification aux fibres

vulcanisées), un encrassement important peut se former à l’intérieur de la meuleuse

d’angle. Dans de telles conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité

de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur pour éliminer les dépôts métalliques et de

monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en

amont. La machine doit nous être expédiée pour une réparation si cet interrupteur de

protection se déclenche.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentanées de

tension. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur

d’autres appareils. Pour des impédances du secteur inférieures à 0,2 ohms, il est assez

improbable que des perturbations se produisent.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé

et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Porter un masque de protection approprié

contre les poussières.
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orifice fileté, vérifiez que la profondeur du

filetage est suffisante pour la longueur de la broche.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La meuleuse d’angle peut être utilisée pour des travaux de tronçonnage et de ponçage de

nombreux matériaux, comme le métal ou la pierre. En cas de doute, respecter les

indications du fabricant de l’outil.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale.

DECLARATION "CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes

ou documents normalisés suivants EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3 (AG... B), EN 61000-3-11 (AG...), conformément aux réglementations 98/37/

CE, 89/336/CEE

Volker Siegle

Manager Product Development

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension

secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans

contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée.

ENTRETIEN

Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire

remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de

service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de

service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le

numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente

(voir liste jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

LIMITATION DU COURANT DE DÉMARRAGE (AG 20/23-230 B)

La tension d‘amorcage de la machine est un multiple de sa tension nominale. Grâce à la

limitation du courant de démarrage, la tension d‘amorcage est réduite à tel point qu‘un

fusible (16 A à action retardée) ne répond pas.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la

machine.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de

courant.

Accessoire - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là

de compléments proposés pour votre machine et énumérés dans

le catalogue d'accessoires.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!

Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux

déchets d‘équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à

sa transposition dans la législation nationale, les appareils

électriques doivent être collectés à part et être soumis à un

recyclage respectueux de l’environnement.