beautypg.com

Timex 170-095004 NA User Manual

Timex Clock

background image

THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX

®

WATCH.

Extended Warranty
Available in U.S. only.
Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase for $5.
You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during normal business
hours. Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address, telephone number,
purchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a check for $5 to:
Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex

®

watch.

FEATURES AND BASIC OPERATION

• Time with 12- or 24-hour format
• Date with MM-DD or DD.MM format
• 3 time zones
• Optional hourly chime
• 100-hour chronograph with memory for 30 laps/splits
• 24-hour countdown timer (count down and stop or repeat)
• Occasion reminders
• 3 daily/weekday/weekend alarms with 5-minute backup
• Customizable mode set (Select “HIDE” for unwanted modes – they are removed from mode sequence)
• INDIGLO

®

night-light with NIGHT-MODE

®

feature

Press

MODE repeatedly to step through modes: Chrono, Timer, Occasion, Alarm 1, Alarm 2, and Alarm 3.

Press

MODE to exit current mode and return to Time mode.

Button functions shown with secondary functions in parentheses. While setting, button functions are
shown on display.

TIME

To set time, date, and options:
1) With time and date showing, press and hold

SET·RECALL.

2) Current time zone (1, 2, or 3) flashes. Press

+ or to select time zone to set, if desired.

3) Press

NEXT. Hour flashes. Press + or to change hour (including AM/PM); hold button to scan values

4) Press

NEXT. Minutes flash. Press + or to change minutes

5) Press

NEXT. Seconds flash. Press + or to set seconds to zero.

6) Press

NEXT. Month flashes. Press + or to change month.

7) Press

NEXT. Day flashes. Press + or to change day.

8) Press

NEXT. Year flashes. Press + or to change year.

9) Press

NEXT to set options. Press + or to change value and then press NEXT to go to next option.

Press

DONE at any step to exit and save settings. Available options are 12- or 24-hour time format,

MM-DD or DD.MM date format, hourly chime beep for button presses, mode customization set (Select
“HIDE” for unwanted modes – they are removed from mode sequence).

If you hide a mode, you can turn it back on later using procedure above.

Press

START·SPLIT once and hold to see 2nd time zone. Press START·SPLIT twice and hold to see third

time zone. Continue to hold button for 4 seconds to switch to displayed time zone.

Press and hold

STOP·RESET to see next upcoming occasion (see description of Occasion mode). Release

and immediately press and hold again to see subsequent occasions.

CHRONOGRAPH

This mode provides a chronograph (stopwatch) function. Press

MODE to go to Chrono mode.

To start, press

START·SPLIT. Chrono counts up by hundredths of a second up to one hour, then by

seconds up to 100 hours. Stopwatch icon w flashes to indicate chrono is running.

To stop, press

STOP·RESET. Stopwatch icon w freezes to indicate chrono is stopped.

To resume, press

START·SPLIT, or to reset (clear) chrono, press and hold STOP·RESET.

When chrono is already running, chrono continues to run if you exit mode. Stopwatch icon w appears in
TIME mode.

While chrono is running, press

START·SPLIT to take a split. Lap and split times will be displayed with lap

number.

Lap and split times are stored in memory until a new workout is started (chrono started from zero).

To recall split times during or after workout, press

SET·RECALL. Then, press + or to step through splits.

Press

DONE to exit.

To set display format, press

SET·RECALL while chrono is reset. Then, press + or to select desired

format. Press

DONE to exit.

NOTES:
• When a split is taken, times are frozen on the display for 10 seconds. Press

MODE to release display

and show running chrono immediately.

• Press

NEXT to switch between recall and format setting.

TIMER

Timer mode provides a countdown timer with alert. Press

MODE repeatedly until TIMER appears.

To set countdown time:
1) Press

SET·RECALL. Hours flash. Press + or to change hours; hold button to scan values.

2) Press

NEXT. Minutes flash. Press + or to change minutes.

3) Press

NEXT. Seconds flash. Press + or to change seconds.

4) Press

NEXT. Action at end of countdown flashes. Press + or – to select STOP or REPEAT, indicated by

hourglass icon with arrow i .

5) Press

DONE at any step when done setting.

To start timer, press

START·SPLIT. Timer counts down every second from countdown time. Hourglass

icon H flashes to indicate timer is running.

To pause countdown, press

STOP·RESET. Hourglass icon H freezes to indicate timer is stopped.

To resume countdown, press

START·SPLIT, or to reset countdown, press STOP·RESET.

Watch beeps and night-light flashes when countdown ends (timer reaches zero). Press any button to
silence. If REPEAT AT END was selected, timer repeats countdown indefinitely.

Timer continues to run if you exit mode. Hourglass icon H appears in Time mode.

ALARM

The watch has three alarms. Press

MODE repeatedly until ALM 1, ALM 2, or ALM 3 appears.

To set alarm:
1) Press

SET·RECALL. Hour flashes. Press + or to change hour; hold button to scan values.

2) Press

NEXT. Minutes flash. Press + or to change minutes.

3) Press

NEXT. AM/PM flashes if in 12-hour time format. Press + or to change.

4) Press

NEXT. Alarm day setting flashes. Press + or to select DAILY, WKDAYS, or WKENDS.

5) Press

DONE at any step when done setting.

To turn alarm on/off, press

START·SPLIT.

Alarm clock icon a appears when alarm is on in this mode and in Time mode.

When alarm sounds, night-light flashes. Press any button to silence. If no button is pressed, alarm will
sound for 20 seconds and repeat once five minutes later.

Each of the three alarms has a different alert melody.

MERCI D’AVOIR ACHETÉ VOTRE MONTRE TIMEX

®

.

Garantie Étendue
Proposée aux États-Unis seulement.
La garantie peut être prolongée pour une période additionnelle de
4 ans à compter de la date d’achat pour la somme de 5 $ US. Vous pouvez effectuer ce paiement avec AMEX,
Discover, Visa ou MasterCard en composant le 1 800-448-4639 durant les heures normales d’ouverture. Le
paiement doit être effectué dans les 30 jours qui suivent l’achat. Indiquer les nom, adresse, numéro de
téléphone, date d’achat et numéro de modèle à 5 chiffres. Il est également possible d’envoyer un chèque de
5 $ US par courrier à : Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre Timex

®

.

FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE BASE

• L’heure, avec format 12 ou 24 heures
• Date avec format MM-JJ ou JJ-MM
• 3 fuseaux horaires
• Carillon horaire facultatif
• 100 heures de chronométrage avec mémorisation de 30 temps au tour/ intermédiaires
• Minuterie 24 heures (compte à rebours avec arrêt ou répétition)
• Rappel d’évènements
• 3 alarmes quotidiennes/jours de semaine/weekend avec une alerte de rappel de 5 minutes
• Réglage personnalisé du mode (Sélectionner « HIDE » pour cacher les modes non désirés – ils seront

supprimés de la série de modes)

• Veilleuse INDIGLO

®

à fonction NIGHT-MODE

®

Appuyer sur le bouton

MODE plusieurs fois pour passer d’un mode à l’autre : Chrono, Minuterie,

Évènement, Alarme 1, Alarme 2, et Alarme 3. Appuyer sur le bouton

MODE pour quitter le mode actuel et

revenir au mode Heure.

Les fonctions des boutons sont indiquées avec les fonctions secondaires entre parenthèses. Durant le
réglage, les fonctions des boutons s’affichent.

HEURE

Pour ajuster l’heure, la date et les options :
1) Tenir enfoncé

SET·RECALL, lorsque l’heure et la date sont affichées.

2) Le fuseau horaire (1, 2, ou 3) clignote. Appuyer

+ ou pour sélectionner le fuseau horaire à régler.

3) Appuyer sur

NEXT. L’heure clignote. Appuyer sur + ou pour changer l’heure (y compris AM (matin)

/PM (après-midi)) ; tenir le bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs.

4) Appuyer sur

NEXT. Les minutes clignotent. Appuyer sur + ou pour changer les minutes.

5) Appuyer sur

NEXT. Les secondes clignotent. Appuyer sur + ou pour remettre les secondes à zéro.

6) Appuyer sur

NEXT. Le mois clignote. Appuyer sur + ou pour changer le mois.

7) Appuyer sur

NEXT. Le jour clignote. Appuyer sur + ou pour changer le jour.

8) Appuyer sur

NEXT. L’année clignote. Appuyer sur + ou pour changer l’année.

9) Appuyer sur

NEXT pour régler les options. Appuyer sur + ou pour changer la valeur et ensuite appuyer

sur

NEXT pour passer à l’option suivante. Appuyer sur DONE à n’importe quelle étape pour quitter et

enregistrer les réglages. Options disponibles : format 12 ou 24 heures, date avec format MM-JJ ou JJ-MM,
carillon horaire, bip sonore à chaque fois que l’on appuie sur un bouton, mode personnalisé (Sélectionner
« HIDE » pour cacher les modes non désirés – ils seront supprimés de la série de modes).

Si vous cachez un mode, il est possible de le réactiver plus tard en suivant les étapes décrites ci-dessus.

Appuyer sur

START·SPLIT une fois et tenir enfoncé pour afficher le 2e fuseau horaire. Appuyer sur

START·SPLIT deux fois et tenir enfoncé pour afficher le 3e fuseau horaire. Maintenir enfoncé le bouton
pendant 4 secondes pour passer au fuseau horaire affiché.

Appuyer et tenir enfoncé

STOP·RESET pour voir le prochain évènement imminent (voir description du

mode « Occasion » (évènement)). Relâcher et immédiatement appuyer et tenir enfoncé pour voir les
évènements suivants.

CHRONOMÈTRE

Ce mode correspond à une fonction chronomètre. Appuyer sur

MODE pour passer au mode chronomètre.

Pour démarrer, appuyer sur

START·SPLIT. Le chronomètre compte par centièmes de seconde jusqu’à une

heure, ensuite par secondes jusqu’à 100 heures. L’icone du chronomètre w clignote pour indiquer que le
chronomètre est en marche.

Pour arrêter, appuyer sur

STOP·RESET. L’icone du chronomètre w se fige pour indiquer que le

chronomètre est arrêté.

Pour redémarrer, appuyer sur

START·SPLIT, ou pour remettre à zéro le chronomètre, appuyer et tenir

enfoncé

STOP·RESET.

Quand le chronomètre est déjà en marche, il continue à tourner lorsque vous quittez un mode. L’icone du
chronomètre w s’affiche dans le mode Heure.

Pendant que le chronomètre est en marche, appuyer sur

START·SPLIT pour afficher un temps

intermédiaire. Les temps au tour/intermédiaires seront affichés avec le numéro du tour.

Les temps au tour/intermédiaires sont mémorisés jusqu’à ce qu’on commence une nouvelle séance
d’exercices (le chronomètre démarre de zéro).

Pour rappeler les temps intermédiaires pendant ou après une séance d’exercices, appuyer sur
SET·RECALL. Appuyer ensuite sur + or pour passer d’un temps intermédiaire à l’autre. Appuyer sur
DONE pour quitter.
Pour régler le format d’affichage, appuyer sur

SET·RECALL alors que le chronomètre est remis à zéro.

Appuyer ensuite sur

+ or pour sélectionner le format désiré. Appuyer sur DONE pour quitter.

REMARQUES :
• Quand on prend un temps intermédiaire, les temps affichés sont figés pendant 10 secondes. Appuyer sur

MODE pour faire disparaître l’affichage et faire apparaître immédiatement le chronomètre en marche.

• Appuyer sur

NEXT pour passer du réglage rappel au réglage du format.

MINUTERIE

Le mode minuterie possède un compte à rebours avec alerte. Appuyer sur

MODE plusieurs fois jusqu’à

afficher TIMER.

Pour régler le compte à rebours :
1) Appuyer sur

SET·RECALL. Les heures clignotent. Appuyer sur + ou pour changer les heures, tenir le

bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs.

2) Appuyer sur

NEXT. Les minutes clignotent. Appuyer sur + ou pour changer les minutes.

3) Appuyer sur

NEXT. Les secondes clignotent. Appuyer sur + ou pour changer les secondes.

4) Appuyer sur NEXT. L’action à la fin du compte à rebours clignote. Appuyer sur + ou

pour sélectionner

STOP ou REPEAT, indiqué par l’icone d’un sablier avec flèche i .

5) Appuyer sur

DONE à n’importe quelle étape, quand le réglage est terminé.

Pour démarrer la minuterie, appuyer sur

START·SPLIT. La minuterie décompte toutes les secondes à partir

du moment où le compte à rebours est activé. L’icone d’un sablier H clignote pour indiquer que la minuterie
est en marche.

Pour arrêter le compte à rebours, appuyer sur

STOP RESET. L’icone d’un sablier H se fige pour indiquer

que la minuterie est arrêtée.

Pour redémarrer le compte à rebours, appuyer sur

START·SPLIT, ou pour remettre à zéro le compte à

rebours, appuyer sur

STOP·RESET.

La montre émet un bip et la veilleuse clignote quand le compte à rebours se termine (la minuterie atteint
zéro). Appuyer sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. Si REPEAT AT END (répéter à la fin) est sélectionné,
la minuterie reprend le compte à rebours indéfiniment.

La minuterie reste en marche lorsque vous quittez un mode. L’icone d’un sablier H s’affiche dans le mode
Heure.

GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX

®

.

Garantía Extendida
Disponible solamente en EUA.
Extienda su garantía por 4 años más a partir de la fecha de compra por
$5. Puede pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al 1 800-448-4639 en horas normales de
oficina. El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra. Deberá indicar
nombre, dirección, número de teléfono, fecha de compra y número de modelo (5 dígitos). También puede
enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock,
AR 72203.

Lea atentamente las instrucciones para saber cómo funciona su reloj Timex

®

.

CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN BÁSICA

• Hora con formato de 12 o 24 horas
• Fecha con formato MM-DD (mes-día) o DD.MM (día-mes)
• 3 zonas horarias
• Timbre a cada hora opcional
• Cronógrafo de 100 horas con memoria para 30 tiempos de vuelta/acumulativos
• Temporizador de conteo regresivo para 24 horas (cuenta regresiva y parar o repetir)
• Recordatorios para ocasiones
• 3 alarmas para cada día/días hábiles/fin de semana retroactivas a los 5 minutos
• Programación personalizable del modo (seleccione “HIDE” para modos no deseados – los cuales son

removidos de la secuencia de modo)

• Luz nocturna INDIGLO

®

con NIGHT-MODE

®

Pulse

MODE varias veces para pasar a través de los modos: Chrono, Timer, Occasion, Alarm 1, Alarm 2,

y Alarm 3. Pulse

MODE para salir del modo en que se encuentre y volver al modo horario.

Funciones del botón presentadas con funciones secundarias entre paréntesis. Mientras se programa, las
funciones del botón se muestran en la pantalla.

HORA

Para programar la hora, fecha y opciones:
1) Con hora y fecha en la pantalla, pulse y sostenga

SET·RECALL.

2) La zona horaria en uso (1, 2, o 3) destella. Pulse

+ o para seleccionar la zona horaria a ser

programada, si se desea.

3) Pulse

NEXT. La hora destella. Pulse + o para cambiar la hora (incluyendo AM/PM); sostenga el botón

para cambiar los valores.

4) Pulse

NEXT. Los minutos destellan. Pulse + o para cambiar los minutos.

5) Pulse

NEXT. Los segundos destellan. Pulse + o para poner los segundos a cero.

6) Pulse

NEXT. El mes destella. Pulse + o para cambiar el mes.

7) Pulse

NEXT. El día destella. Pulse + o para cambiar el día.

8) Pulse

NEXT. El año destella. Pulse + o para cambiar el año.

9) Pulse

NEXT para programar las opciones. Pulse + o para cambiar los valores y luego pulse NEXT

para ir a

la siguiente opción. Pulse DONE en cualquier paso para salir y guardar los ajustes. Las

opciones disponibles son formato horario de 12 o 24 horas, formato de fecha de MM-DD (mes-día) o
DD.MM (día-mes), timbre a cada hora, sonido al pulsar un botón, programación personalizable del modo
(seleccione “HIDE” para modos no deseados – los cuales son removidos de la secuencia de modo).

Si usted oculta un modo, puede reactivarlo más tarde con el procedimiento anterior.

Pulse

START·SPLIT una vez y sostenga para ver la 2a zona horaria. Pulse START·SPLIT dos veces y

sostenga para ver la 3a zona horaria. Continúe sosteniendo el botón por 4 segundos para cambiar a la
zona horaria que se está observando.

Pulse y sostenga

STOP·RESET para ver la siguiente ocasión que se aproxima (ver la descripción del

modo Occasion). Suelte e inmediatamente pulse y sostenga de nuevo para ver las ocasiones que siguen.

CRONÓGRAFO

Este modo permite una función de cronógrafo (cronómetro). Pulse

MODE para ir al modo Chrono.

Para iniciarlo, pulse

START·SPLIT. El cronógrafo cuenta por centésimas de segundo hasta una hora, luego

por segundos hasta 100 horas. El símbolo de cronómetro w destella para indicar que el cronógrafo está
en marcha.

Para detenerlo, pulse

STOP·RESET. El símbolo de cronómetro w se inmoviliza para indicar que el

cronógrafo está detenido.

Para reanudar, pulse

START·SPLIT, o para reiniciar (poner a cero) el cronógrafo, pulse y sostenga

STOP·RESET.
Cuando el cronógrafo está en marcha, el cronógrafo sigue funcionando si usted sale del modo. El símbolo
de cronómetro w aparece en el modo TIME (hora).

Con el cronógrafo en marcha, pulse

START·SPLIT para tomar un intervalo. Los tiempos de vuelta y

acumulativos serán mostrados con el número de vuelta.

Los tiempos de vuelta y acumulativos se guardan en la memoria hasta que se comience un nuevo
ejercicio (cronógrafo iniciado desde cero).

Para revisar tiempos acumulativos durante o después del ejercicio, pulse

SET·RECALL. Luego, pulse + o

para pasar por los intervalos. Pulse

DONE para salir.

Para configurar el formato de la pantalla, pulse

SET·RECALL cuando el cronógrafo se pone a cero. Luego,

pulse

+ o para seleccionar el formato deseado. Pulse DONE para salir.

NOTAS:
• Cuando se toma un intervalo, los tiempos se inmovilizan en la pantalla por 10 segundos. Pulse

MODE

para desbloquear la pantalla y mostrar inmediatamente el cronógrafo en marcha.

• Pulse

NEXT para cambiar entre revisión y programación del formato.

TEMPORIZADOR

El modo Timer (temporizador) permite un conteo regresivo con alerta. Pulse

MODE varias veces hasta

que aparezca TIMER.

Para programar el tiempo de conteo regresivo:
1) Pulse

SET·RECALL. La hora destella. Pulse + o para cambiar las horas; sostenga el botón para

cambiar los valores.

2) Pulse

NEXT. Los minutos destellan. Pulse + o para cambiar los minutos.

3) Pulse

NEXT. Los segundos destellan. Pulse + o para cambiar los segundos.

4) Pulse

NEXT. La finalización del conteo regresivo destella. Pulse + o – para seleccionar STOP (parar)

o REPEAT (repetir), indicado por el símbolo del reloj de arena con flecha i .

5) Pulse

DONE en cualquier paso, cuando acabe de programar.

Para iniciar el temporizador, pulse

START·SPLIT. El temporizador cuenta regresivamente cada segundo

desde el tiempo prefijado. El símbolo H del reloj de arena destella para indicar que el temporizador está
funcionando.

Para pausar el conteo regresivo, pulse

STOP·RESET. El símbolo H del reloj de arena se inmoviliza para

indicar el temporizador detenido.

Para reanudar el conteo regresivo, pulse

START·SPLIT, o para reiniciarlo, pulse STOP·RESET.

El reloj emite un sonido y la luz nocturna destella cuando finaliza el conteo regresivo (el temporizador
llega a cero). Pulse cualquier botón para silenciarlo. Si se escoge REPEAT AT END (repetir al final),
el temporizador repite el conteo regresivo indefinidamente.

El temporizador sigue funcionando si usted sale del modo. El símbolo H del reloj de arena aparece en el
modo Time.

Register your product at

www.timex.com

W-209

170-095004

NA

Enregistrez votre produit à

www.timex.com

W-209

170-095004

NA

Registre su producto en

www.timex.com

W-209

170-095004

NA

SET·RECALL

(DONE/VALIDÉ)

MODE

(NEXT/PROCHAIN)

BOUTON INDIGLO

®

STOP·RESET
(–)

START·SPLIT
(+)

SET·RECALL

(PROGRAMAR·REVISAR)

(DONE/FIN)

MODO

(NEXT/SIGUIENTE)

BOTÓN
INDIGLO

®

STOP·RESET
(DETENER·REINICIAR)
(–)

START·SPLIT
(INICIAR·ACUMULATIVO)
(+)

LAP 1 = 7.11

LAP 2 = 7.50

SPLIT 2 = 15.01

LAP 3 = 7.08

SPLIT 3 = 22.09

LAP 4 = 7.30

SPLIT 4 = 29.39

SPLIT 1 = 7.11

LAP 1 = 7.11

LAP 2 = 7.50

SPLIT 2 = 15.01

LAP 3 = 7.08

SPLIT 3 = 22.09

LAP 4 = 7.30

SPLIT 4 = 29.39

SPLIT 1 = 7.11

LAP 1 = 7.11

LAP 2 = 7.50

SPLIT 2 = 15.01

LAP 3 = 7.08

SPLIT 3 = 22.09

LAP 4 = 7.30

SPLIT 4 = 29.39

SPLIT 1 = 7.11

W209_NA_Rev3.qxd 1/26/09 2:51 PM Page 1