beautypg.com

Sensor remoto modelo: thgr122nx manual de usuario, Draadloze sensor model: thgr122nx handleiding – Oregon Scientific Remote Thermo-Hygrometer Sensor THGR122NX User Manual

Page 2

background image

Sensor Remoto

Modelo: THGR122NX

MANUAL DE USUARIO

ES

RESUMEN

VISTA FRONTAL

1

2

1. Display LCD
2. Indicador LED de estado

VISTA TRASERA

1. Orificio para instalación en la pared
2. RESET
3. Número de CHANNEL (1-3)
4. Compartimento para las pilas

(Tapa para el compartimento de las pilas no mostrado)

CÓMO EMPEZAR

PILAS

Unidad remota

2 pilas UM-4 (AAA) 1.5V

Introduzca las pilas antes de utilizarlo por primera vez,
respetando la polaridad (+ y -) tal y como aparece en el
compartimento para las pilas. Para un óptimo resultado,
instale las pilas en el sensor remoto antes de instalar las de la
unidad principal. Pulse RESET siempre que haya cambiado
las pilas.
NOTA No utilice pilas recargables.

aparece cuando las pilas están agotadas.

NOTA Se recomienda la utilización de pilas alcalinas con
este producto para una vida más prolongada.

PIE O PARED

Para utilizar el soporte del sensor remoto o instalarlo en la
pared:

SENSOR REMOTO (THGR122NX)

CONFIGURAR EL SENSOR

1. Abra el compartimento de las pilas del sensor remoto con

un destornillador pequeño.

2. Introduzca las pilas, respetando la polaridad (+ y -) como

se muestra en el compartimento de las pilas.

SELECTOR

SELECTOR

Canal

Canal 1-3. Si está utilizando más
de un sensor, seleccione un canal
diferente para cada sensor.

3. Ajuste el canal. El selector está situado en el

compartimento para las pilas.

4. Coloque el sensor cerca de la unidad principal. Pulse

RESET en el sensor y a continuación pulse para iniciar
el envío de señal entre el sensor y la unidad principal.
El icono de recepción de la unidad principal parpadeará
durante aproximadamente 3 minutos mientras busca el
sensor.

5. Cierre el compartimento para las pilas del sensor

remoto.

6. Asegúrese de que el sensor está en el lugar deseado

utilizando el soporte de mesa o instalándolo en la
pared.

Para un óptimo resultado:

• Introduzca las pilas y seleccione el canal antes de

montar el sensor.

• Coloque el sensor lejos de la luz solar directa y de

cualquier humedad.

• No coloque el sensor a más de 30 metros (98 pies) de

distancia de la unidad principal (interior).

• Coloque el sensor de manera que encare la unidad

principal (interior), evitando obstáculos como puertas,
muros o mobiliario.

• Coloque el sensor en un lugar libre al cielo, lejos de

objetos metálicos o electrónicos.

• Coloque el sensor cerca de la unidad principal durante

los meses fríos de invierno dado que las temperaturas
bajo cero pueden afectar al funcionamiento de las pilas
y la transmisión de la señal.

Quizás deba Vd. experimentar con varias posiciones para
obtener los mejores resultados.

SEGURIDAD Y CUIDADO

Limpie el producto con un paño ligeramente húmedo y un
detergente suave, sin alcohol. Evite que el producto caiga y
no lo coloque en un lugar con mucho tráfico.

AVISOS

Este producto está diseñado para funcionar durante años si se
trata adecuadamente. Oregon Scientific no se responsabiliza
de cualquier utilización inadecuada del aparato, distinta a la
especificada en el manual de instrucciones, ni de alteraciones
o reparaciones del producto no autorizadas.
Observe las siguientes instrucciones:

• Nunca sumerja el producto en agua. Esto puede causar

una descarga eléctrica y dañar el producto.

• No golpee el producto, lo exponga a corrientes eléctricas

o a fluctuaciones extremas de temperatura y humedad

• No manipule los componentes internos.
• No mezcle pilas nuevas y usadas ni pilas de diferentes

tipos.

• No utilice pilas recargables con este producto.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar este producto durante

un periodo de tiempo prolongado.

• No raye el display LCD.

NOTA Las especificaciones técnicas de este producto y el
contenido de este manual de instrucciones pueden variar sin
previo aviso. Las imágenes no están realizadas a escala.

FEHLERSUCHE UND ABHILFE

PROBLEMA

SÍNTOMA

REMEDIO

Remoto
sensor

No puede
encontrar el
sensor remoto

Compruebe las pilas

Compruebe la
situación

No puede
cambiar de canal

Compruebe los
sensores. Sólo
un sensor está
funcionando

La información
no coincide
con la unidad
principal

Inicie una búsqueda
manual de sensor

ESPECIFICACIONES

DIMENSIONES DEL SENSOR REMOTO

Largo x Ancho x Alto 92 x 60 x 20 mm

(3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas)

Poids

63 grams (2.22 onzas)

sin pilas

TEMPERATURA

Unidad

°C

Alcance exterior

-20 °C a 60 °C

Resolución

0,1 °C

SENSOR REMOTO (THGR122NX)

Frecuencia RF

433 MHz

Alcance

30 metros (98 pies)

sin obstáculos

Transmisión

Cada 40 segundos

Canal Núm.

1 - 3

ALIMENTACIÓN

Pilas sensor 2 x UM-4 (AAA) 1.5V

NOTA Se recomienda utilizar pilas alcalinas con este
producto para prolongar su duración.

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
o llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para
consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
Sensor Remoto (Modelo: THGR122NX) cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific PAÍSES.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N

Sensor Termo-Higrômetro Remoto

Modelo: THGR122NX

MANUAL DO USUÁRIO

POR

VISÃO GERAL

VISTA FRONTAL

1

2

1. Tela de cristal líquido
2. LED (indicador de estado)

VISTA TRASEIRA

1. Orifício para montagem em parede
2. Botão RESET [REINICIALIZAÇÃO]
3. CHANNEL – Número do canal (de 1 a 3)
4. Compartimento das pilhas

(A tampa do compartimento das pilhas nгo й mostrada
na figura.)

PARA COMEÇAR

PILHAS

Unidade remota

2 Pilhas AAA de 1,5 V

Antes de usar o aparelho pela primeira vez, insira as pilhas,
coincidindo as polaridades (+ e -) conforme mostradas no
compartimento das pilhas. Para obter resultados melhores,
instale as pilhas no sensor remoto antes de instalar as da
unidade principal. Pressione RESET depois de cada troca
de pilhas.
NOTA Não use pilhas recarregáveis.

indica quando as pilhas estão com baixo nível de

carga.

NOTA É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto,
para obter o máximo desempenho.

APOIO PARA MESA OU MONTAGEM EM PAREDE

Para usar o apoio ou o suporte de parede do sensor remoto:

SENSOR REMOTO (THGR122NX)

AJUSTE DO SENSOR

1. Abra o compartimento das pilhas do sensor remoto com

uma chave Phillips pequena.

2. Insira as pilhas, coincidindo as polaridades (+ e -)

conforme mostradas no compartimento das pilhas.

BOTÃO

OPÇÃO

Channel

Canais de 1 a 3. Se você utiliza mais
de um sensor, selecione um canal
diferente para cada um.

3. Ajuste o canal. A chave localiza-se no compartimento

das pilhas.

4. Coloque o sensor próximo à unidade principal.

Pressione RESET no sensor. A seguir, pressione a
fim de iniciar a transmissão de sinal entre o sensor e
a unidade principal. O ícone de recepção na unidade
principal piscará durante aproximadamente 3 minutos,
enquanto estiver fazendo a busca do sensor.

5. Feche o compartimento das pilhas do sensor remoto.
6. Fixe o sensor no local desejado, usando o suporte de

parede ou o apoio de mesa.

Para obter melhores resultados:

• Insira as pilhas e selecione o canal antes de fixar o

sensor no local desejado.

• Posicione o sensor em local afastado da luz solar direta

e da umidade.

• Não coloque o sensor a mais de 30 metros (98 pés) da

unidade principal.

• Posicione o sensor de modo que ele fique voltado para

a unidade principal. Procure minimizar a presença de
obstáculos, como portas, paredes e móveis.

• Coloque o sensor afastado de objetos metálicos ou

equipamentos eletrônicos.

• Nos meses frios de inverno, posicione o sensor próximo

à unidade principal, uma vez que as temperaturas abaixo
do ponto de congelamento podem afetar o desempenho
das pilhas e a transmissão de sinais.

Talvez seja necessário experimentar vários locais até obter
os melhores resultados.

SEGURANÇA E CUIDADOS

Limpe o produto com pano levemente úmido e detergente
neutro sem álcool. Evite deixar o produto cair e não o deixe
em local de alto tráfego de pessoas.

AVISOS

Este produto foi projetado para oferecer muitos anos de
funcionamento, desde que manuseado adequadamente.
A Oregon Scientific não se responsabiliza por utilizações
do aparelho divergentes do especificado nas instruções
do usuário, nem por quaisquer alterações ou reparos
não aprovados feitos no produto. Observe as seguintes
orientações:

• Nunca mergulhe o produto em água. Isso pode causar

choque elétrico e danificar o produto.

• Não submeta o produto a forças extremas, choques

nem a variações de temperatura ou umidade.

• Não tente acessar nem violar os componentes internos

do aparelho.

• Não misture pilhas novas com velhas, nem pilhas de

diferentes tipos.

• Não use pilhas recarregáveis com este produto.
• Remova as pilhas quando for necessário armazenar o

produto por um longo período.

• Não arranhe tela de cristal líquido.

NOTA As especificações técnicas deste produto e o conteúdo
deste Manual do Usuário estão sujeitos a alterações sem a
obrigação de notificação prévia por parte do fabricante. As
figuras não estão em escala.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA

SINTOMA

REPARAÇÃO

Sensor remoto

Nгo й possível
localizar o sensor
remoto.

Verifique as pilhas

Verifique o
posicionamento

Nгo й possível
trocar o canal.

Verifique os sensores.
Apenas um sensor
está funcionando

Os dados não
coincidem
com a unidade
principal.

Inicie uma tentativa
de localização manual
do sensor

ESPECIFICAÇÕES

DIMENSÕES DO SENSOR REMOTO

C x L x A

92 x 60 x 20 (mm)

(3,6 x 2,4 x 0,79 pol.)

Peso

63 g (2,22 oz) sem pilhas

TEMPERATURA

Unidade

°C

Intervalo em ambiente -20 °C a 60 °C
externo
Resolução

0,1 °C

SENSOR REMOTO (THGR122NX)

Radiofreqüência

433 MHz

Alcance

30 m (98 pés) sem

obstruções

Transmissão

A cada 40 segundos

No do canal

1 a 3

ALIMENTAÇÃO

Baterias do sensor 2 x AAA de 1,5 V

NOTA É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto,
para obter o máximo desempenho.

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor através do telefone (11) 5095 2329 ou e-mail
sac@oregonscientific.com.br.

CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Oregon Scientific declara que este(a) Sensor Termo-
Higrômetro Remoto (Modelo:THGR122NX) está conforme
com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz
1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de
Conformidade está disponível para requisições através do
nosso SAC.

PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça CH
e Noruega N

Draadloze Sensor

Model: THGR122NX

HANDLEIDING

NL

OVERZICHT

VOORKANT

1

2

1. LCD-scherm
2. Indicator LED-status

ACHTERKANT

1. Uitsparing voor muurbevestiging
2. Terugsteltoets RESET
3. CHANNEL kanaalnummer (1-3)
4. Batterijenvak

(Deksel van het batterijenvak hier niet vertoond)

OM TE BEGINNEN

BATTERIJEN

Afstandssensor 2 batterijen van het type UM-4 (AAA)

1,5 V

Wanneer u het product voor het eerst gebruikt moet u eerst
de batterijen inzetten, daarbij lettend op de aanduiding van
de polariteiten (+ en -) in het batterijenvak. Voor de beste
resultaten zet u de batterijen eerst in de afstandssensor en
daarna pas in het hoofdtoestel. Druk na elke vervanging van
de batterijen op RESET.

NB Gebruik geen herlaadbare batterijen.

wordt weergegeven indien batterijspanning laag is.

NB Met het oog op een langere gebruiksduur is het gebruik
van alkaline batterijen voor dit product aanbevolen.

TAFELSTAANDER OF MUURBEVESTIGING

Het gebruik van de tafelstaander of muurbevestiging van de
afstandssensor:

DRAADLOZE SENSOR (THGR122NX)

SENSOR INSTELLEN

1. Open het batterijenvak van de afstandssensor met

behulp van een kleine kruiskopschroevendraaier.

2. Zet de batterijen in met de polariteiten (+ en -) als

aangeduid in het batterijenvak.

SCHAKELAAR

OPTIE

Channel

Kanaal 1-3. Wanneer u meer dan één
sensor gebruikt moet u aan elke sensor
een ander kanaalnummer toekennen.

3. Stel het kanaal in. De schakelaar bevindt zich in het

batterijenvak.

4. Plaats de sensor in de buurt van het apparaat. Druk

RESET op de sensor. Druk dan om een signal te
verzenden tussen de sensor en het apparaat. Het
ontvangsticoon op het apparaat zal voor ongeveer 3
minuten gaan knipperen terwijl het de sensor zoekt.

5. Sluit het batterijenvak van de afstandssensor.
6. Zet of hang de sensor op de gewenste plaats met behulp

van de tafelstaander of muurbevestiging.

Voor de beste resultaten:

• Zet de batterijen in en selecteer het kanaal voordat u de

sensor ophangt of neerzet.

• Plaats de sensor niet waar hij aan rechtstreeks zonlicht

of vochtigheid kan worden blootgesteld.

• Plaats de sensor niet verder dan 30 meter van het

hoofdtoestel (binnen) verwijderd.

• Positioneer de sensor zo dat hij tegenover het

hoofdtoestel (binnen) staat, met een minimum aan
obstructies zoals deuren, muren of meubilair.

• Zorg ervoor dat u de sensor plaatst waar een open zicht

naar de hemel toe is en uit de buurt van metalen of
elektronische voorwerpen.

• Positioneer de sensor in de koude wintermaanden zo

dicht mogelijk bij het hoofdtoestel, omdat de batterijen
en de signaaltransmissie gevoelig zijn voor vorst.

Het kan nodig blijken met verschillende locaties te
experimenteren vooraleer u de beste resultaten bekomt.

VEILIGHEID EN ONDERHOUD

Maak het toestel schoon met een lichtvochtige doek en een
zachte, alcoholvrije detergens. Voorkom dat het product kan
vallen en plaats het niet waar voortdurend veel passage is.

WAARSCHUWINGEN

Dit product werd ontworpen en vervaardigd om u vele jaren
trouw te kunnen dienen, op voorwaarde dat het correct wordt
gehanteerd. Oregon Scientific is niet aansprakelijk voor de
gevolgen van afwijkend gebruik van de instructies die in de
gebruiksaanwijzing beschreven staan of voor ongeoorloofde
wijzigingen of herstellingen van het product. Neem de
volgende richtlijnen in acht:

• Dompel het product nooit onder in water. Dit kan

elektrocutie en beschadiging van het product
veroorzaken.

• Stel dit product niet bloot aan extreme krachten,

schokken, of fluctuaties in termperatuur of vochtigheid.

• Knoei niet met de interne onderdelen.
• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van

verschillende types samen.

• Gebruik in dit product geen herlaadbare batterijen.
• Verwijder de batterijen wanneer u dit product voor een

langere periode gaat opbergen.

• Maak geen krassen in de LCD-scherm.

NB De technische gegevens van dit product en de inhoud
van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd. De afbeeldingen zijn niet op schaal.

PROBLEMEN OPLOSSEN

PROBLEEM

SYMPTOOM

OPLOSSING

Afstandssensor

Kan de
afstandssensor
niet vinden
locatie

Controleer de
batterijen

Controleer de

Kan geen ander
kanaal vinden

Controleer de
sensoren. Er werkt
slechts één sensor

Gegevens
stemmen niet
overeen met
die van het
hoofdtoestel

Start het zoeken
naar de sensor
handmatig

SPECIFICATIES

AFMETINGEN VAN DE AFSTANDSSENSOR

L x B x H

92 x 60 x 20 mm

Gewicht

63 gram zonder batterijen

TEMPERATUUR

Temperatuureenheid °C
Reikwijdte buiten

-20 °C tot 60 °C

Resolutie

0,1 °C

AFSTANDSSENSOR (THGR122NX)

RF-frequentie

433 MHz

Reikwijdte

30 meter zonder

obstructies

Transmissie

ledere 40 seconden

Kanaal nr.

1 - 3

STROOM

Batterijen voor de sensor 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V

NB Met het oog op een langere gebruiksduur is het gebruik
van alkaline batterijen voor dit product aanbevolen.

OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.

EU CONFORMITEITS VERKLARING

Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Draadloze
Sensor (Model: THGR122NX) voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientific klanten service.

LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N

Trådlös Fjärrenhet

Modell: THGR122NX

BRUKSANVISNING

SWE

PRODUKTÖVERSIKT

VY FRAMSIDA

1

2

1. LCD display
2. LED indikator

VY BAKSIDA

1. Väggmonteringshål
2. RESET
3. Kanalnummer (1-3)
4. Batterifack

(Lock för batterifacket visas ej)

ATT KOMMA IGÅNG

BATTERIER

Fjärrenhet 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batterier

Se till att batterierna sätts in enligt figuren i batterifacket.
För bästa resultat, installera batterierna i fjärrenheten före
huvudenheten. Tryck RESET efter varje batteribyte.
NOTERA Använd inte laddningsbara batterier.

Visas vid låg batterinivå

NOTERA Det rekommenderas att använda Alkaline batterier
till denna produkt för maximal drifttid.

BORDSSTÄLL ELLER VÄGGMONTERING

Använd bordstativet på baksidan av huvudenheten /Bordsställ
eller Väggmontering av fjärrenhet

TRÅDLÖS FJÄRRENHET (THN122NX)

STÄLL IN SENSOR

1. Öppna batterifacket på fjärrenheten med en liten Phillips

skruvmejsel.

2. Se till att batterierna sätts in enligt figuren i batterifacket.

OMKOPPLARE

VAL

Kanal

Kanal 1-3. Om du använder fler än 1
sensor, välj en unik kanal för respektive
sensor.

3. Ställ in kanalen. Omkopplaren finns I batterifacket.
4. Placera sensorn nära huvudenheten. Tryck RESET

på sensorn. Tryck därefter på motsvarande knapp på
huvudenheten (se bruksanvisning för huvudenheten)
för att manuellt initiera signalen som sänds mellan fjärr-
och huvudenhet. Mottagningsikonen på huvudenheten
kommer att blinka ca 3 minuter medan den letar efter en
sensor.

5. Stäng batteriluckan för fjärrenheten.
6. Säkra fjärrenheten genom att antingen använda dess

bordsstatv eller väggmontering.

För bästa resultat:

• Välj kanal innan du monterar enheten.
• Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt

solljus eller fukt.

• Placera inte fjärrenheten mer än 30 meter
• (98 fot) från huvudenheten.
• Placera fjärrenheten så att den är riktad mot

huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar, väggar
och möbler.

• Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från

metall– och elektroniska föremål.

• Placera fjärrenheten nära huvudenheten under

vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten
kan påverka batterilivslängd och signalstyrka.

Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla
det bästa resultatet.

SÄKERHET OCH UNDERHÅLL

Rengör produkten med en lätt fuktad trasa och milt alkoholfritt
tvättmedel. Undvik att tappa produkten eller att placera den i
ett högtrafikerat område ( signalmässigt).

VARNINGSMEDDELANDEN

Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje
om den hanteras på ett korrekt sätt. Oregon Scientific är
inte ansvariga om några avsteg från instruktionsmanualen
gällande användningen av produkten görs eller om icke
godkända förändringar eller reparationer utförs. Se följande
anvisningar:

• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Detta kan orsaka en

elektrisk stöt som förstör produkten.

• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar eller

variationer i temperatur eller luftfuktighet.

• Mixtra inte med interna komponenter.
• Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av

olika fabrikat.

• Använd inte laddningsbara batterier till denna produkt.
• Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under

en längre period.

• Repa inte LCD displayen.

NOTERA Innehållet i denna manual kan komma att ändras
utan vidare upplysning. Bilderna är inte ritade i skala.

FELSÖKNING

PROBLEM

SYMPTOM

ÅTGÄRD

Trådlös
fjärrenhet

Hittar inte
fjärrenhet

Kontrollera batterier

Kontrollera plats

Kan inte ändra
kanal

Kontrollera
fjärrenheterna.
Endast en sensor
fungerar

Data
överrensstämmer
inte med
huvudenhet

Initiera manuell
sökning av
fjärrenhet

SPECIFIKATIONER

DIMENSIONER FÖR FJÄRRENHETEN

L x B x H

92 x 60 x 20 mm

(3,6 x 2,4 x ,79 tum)

Vikt

63 gram (2,22 oz) utan batterier

TEMPERATUR

Enhet

°C

Mätområde Utomhus -20°C till 60°C
Upplösning

0,1 °C

TRÅDLÖS FJÄRRENHET (THN122NX)

RF frekvens

433 MHz

Avstånd

30 meter (98 fot) fri sikt

Sändning

Var 40:e sekund

Kanal

1 - 3

STRÖMFÖRSÖRJNING

Batterier Fjärrenhet

2 x UM-4 (AAA) 1,5 V

NOTERA Det rekommenderas att använda Alkaline batterier
till denna produkt för längre drifttid.

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att fi
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlös Fjärrenhet
(Modell:THGR122NX) står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia
av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N

C 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.

P/N:086L003640-079

THGR122NX EU MANUAL R3.indd 2

1/29/08 9:13:08 AM