beautypg.com

Important, Importante – RedMax EXZ2401S-PH User Manual

Page 29

background image

29

6. Assemblage (HE-EX2 uniquement)

6. Montaje (sólo HE-EX2)

Français

Español

2. Coloque la cuchilla entre los soportes de la cuchilla

(A) y (B) mientras bloquea el eje de engranajes con
la barra, una de las herramientas facilitadas,
mediante los orificios del soporte (A) y de la caja de
cambios. Utilice el casquillo y el destornillador tal
como se muestra en la imagen siguiente para
apretar el perno de montaje de la cuchilla. (SE2)

(1) Perno de montaje de la cuchilla (mano izquierda)
(2) Soporte de la cuchilla (B)
(3) Cuchilla
(4) Barra
(5) Soporte de la cuchilla (A)

2. Mettre la lame entre les porte-lames (A) et (B), tout

en bloquant l’arbre d’entraînement en mettant la clé
allen fournie dans les trous situés sur le porte-lame
(A) et le carter d’engrenage. A l’aide d’un tournevis
et d’une clé, serrer le boulon de montage de lame
comme indiqué sur le schéma ci-dessous. (SE2)

(1) Boulon démontage de la lame (gauche)
(2) Porte-lame (B)
(3) Lame
(4) Clé allen
(5) Porte-lame (A)

6. Assemblage (RMS-EX uniquement)

6. Montaje (sólo RMS-EX)

Français

Español

ENSEMBLE DE BALAYAGE (SE1)
1. Pousser l’un des axes du tambour dans l’un des

arbres de sortie du carter d’engrenage. Si
nécessaire, faire tourner l’axe de tambour jusqu’à ce
que le trou de l’axe d’articulation s’aligne avec le
trou correspondant sur l’arbre de sortie du carter
d’engrenage.

2. Utiliser un axe d’articulation et une goupille

d’attelage pour fixer l’axe de tambour sur l’arbre.

3. Faire glisser l’extrémité évidée d’un ensemble de

tambour de balayage sur l’axe assemblé, puis
pousser le tambour vers la base de l’axe jusqu’à ce
qu’il soit en bas sur l’axe d’articulation.

(1) Axe d’articulation

(2) Goupille d’attelage

(3) Goupille fendue

(4) Axe de tambour

(5) Ensemble de tambour

Les deux ensembles de tambour sont identiques, mais
chaque tambour doit être installé avec sa partie évidée
faisant face au carter d’engrenage.

4. Utiliser une goupille fendue pour fixer l’ensemble de

tambour sur l’axe (voir l’illustration). La goupille
fendue est conçue pour s’adapter fermement à
l’extrémité externe du tambour, de sorte qu’il n’est
besoin d’appuyer que légèrement sur la face du
tambour pour l’installation.

5. Répéter les étapes 1-4 pour installer l’autre axe et

l’autre ensemble de tambour.

IMPORTANT

CONJUNTO DE LA BARREDORA (SE1)
1. Empuje uno de los ejes del tambor hacia cualquiera

de los dos ejes de salida de la caja de cambios. Si
es necesario, gire el eje del tambor hasta que el
agujero de la clavija de horquilla en el eje se alinee
con el agujero correspondiente en el eje de salida
de la caja de cambios.

2. Use una clavija de horquilla y un pasador de

enganche para fijar el eje del tambor al eje.

3. Deslice el extremo que tiene un hueco del conjunto

del tambor de la barredora sobre el eje montado, y
luego empuje el tambor hacia abajo por el eje hasta
que llegue a la clavija de horquilla.

(1) Clavija de horquilla

(2) Pasador de enganche

(3) Clavija hendida

(4) Eje del tambor

(5) Conjunto del tambor

Los dos conjuntos del tambor son idénticos, pero cada
tambor debe de instalarse con el extremo que tiene el
hueco hacia la caja de cambios.

4. Utilice una clavija hendida para fijar el conjunto del

tambor en el eje (vea la inserción). La clavija
hendida está diseñada para caber de forma
apretada contra el extremo exterior del tambor, de
forma que puede que tenga que comprimir la cara
del tambor ligeramente durante la instalación.

5. Repita los pasos 1-4 para instalar el eje restante y el

conjunto del tambor.

IMPORTANTE