beautypg.com

Wxyz, Pqrs, Oper – RCA Model 29318 User Manual

Page 2: Tone

background image

2

3

1

I

NTRODUCCIÓN

Su teléfono con altavoz está diseñado para darle
flexibilidad de uso y la más alta calidad de funcionamiento.
Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono, le
sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para
leer este manual de instrucciones.

4. Conecte el cable del auricular al

aparato, y cuelgue el teléfono.

5. Programe el selector de pulso/

tono (“PULSE/TONE”) en la
posición de tono (“TONE”) si
usted quiere usar su aparato en
modalidad para marcar por
tono; colóquelo en la posición
de pulso (“PULSE”) si usted
tiene servicio rotatorio.

6. Programe el selector de

volumen (“RINGER VOLUME”) en el nivel deseado.

7. El aparato esté instalado adecuadamente si usted levanta

el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera,
verifique los pasos de instalación.

F

UNCIONES

B

ÁSICAS

DEL

A

LTAVOZ

L

OCALIZACIÓN

DEL

A

LTAVOZ

Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede

recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda
cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted
termina de hablar).

• Superficies afectadas por vibración.
• Areas remetidas, como una esquina, abajo de una

gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar
un efecto de eco.

U

SO

DEL

A

LTAVOZ

Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• El altavoz funciona en una forma similar a un radio bi-

direccional, en que usted puede únicamente escuchar o
hablar al mismo tiempo.

• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que

pueda ser escuchado claramente por la persona con la
que está hablando.

• Usted puede ajustar el volumen del altavoz, simplemente

deslizando el selector de volumen (“VOLUME”), al
costado derecho del aparato.

• El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el

altavoz está siendo utilizado.

C

ÓMO

HACER

UNA

L

LAMADA

1. Oprima el botón para el altavoz (“SPEAKER”) en lugar de

levantar el auricular.

2. Ajuste el volumen si es necesario.
3. Haga su llamada.
4. Oprima nuevamente el botón del altavoz (“SPEAKER”)

para colgar el teléfono.

C

ÓMO

RECIBIR

UNA

L

LAMADA

Asegúrese de que el selector del timbre (“RINGER”) está
programado en “HI” o “LO” porque de otra manera el
teléfono no timbrará.
1. Oprima el botón para el altavoz (“SPEAKER”) en lugar de

levantar el auricular cuando el teléfono timbre.

2. Ajuste el volumen si es necesario.
3. Oprima nuevamente el botón del altavoz (“SPEAKER”)

para colgar el teléfono.

P

ARA

INTERCAMBIAR

ENTRE

A

LTAVOZ

Y

A

URICULAR

Usted puede intercambiar entre altavoz y auricular mientras
el teléfono está marcando un número, o en cualquier
momento durante una conversación.

• De Altavoz a Auricular- Levante el auricular.
• De Auricular a Altavoz- Oprima el botón “SPEAKER”, y

después cuelgue el auricular.

F

UNCIONES

B

ÁSICAS

DEL

T

ELÉFONO

C

ONTROLES

DE

V

OLUMEN

Controlan el volumen tanto del auricular como del altavoz:
• Utilice el control de volumen del altavoz (“SPEAKER”)

para ajustar el volumen del altavoz.

• Utilice el control de volumen del recibidor del auricular

(“HANDSET RECEIVER”) para ajustar el volumen del
auricular.

F

UNCIÓN

DE

T

ONO

T

EMPORAL

PARA

M

ARCAR

Si usted tiene servicio de pulso (rotatorio) para marcar, y
quiere tener acceso a servicios telefónicos que requieren la
modalidad para marcar por tono, como por ejemplo
transacciones bancarias, usted puede utilizar esta función.
1. Oprima el botón de tono (*) después de que se ha

conectado al servicio, para habilitar el marcado por tono.

2. Cuando usted cuelga, el teléfono regresa

automáticamente a la modalidad para marcar por Pulso.

S

ERVICIOS

E

SPECIALES

(“FLASH”)

Oprima el botón “FLASH” en lugar de usar el gancho para
colgar para poder activar los servicios especiales como
llamada en espera o transferencia de llamada, que son
provistos por su compañía telefónica.

V

OLVER

A

M

ARCAR

(“REDIAL”)

Vuelva a marcar el último número al que usted llamó,
oprimiendo el botón “REDIAL” una vez que obtiene tono de
marcar.

NOTA:

La función de Volver a Marcar (“REDIAL”) retiene

en la memoria el último número que usted marcó (hasta
31 dígitos). Si usted oprimió cualquier tecla después de
marcar el número telefónico (por ejemplo, para tener
acceso a un sistema de menú de voz), esos números
también serán marcados).

M

EMORIA

Usted puede almacenar hasta 12 números en memoria para
marcado rápido. Tres pueden ser almacenados en
localizaciones para la memoria de números de emergencia
(Emergency Quick Dial), y diez números adicionales pueden
ser almacenados en las teclas numéricas (0-9).

C

ÓMO

A

LMACENAR

UN

N

ÚMERO

EN

LA

M

EMORIA

1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) (o levante el

auricular).

2. Oprima el botón para almacenar (“STORE”).
3. Marque el número que será almacenado (hasta 16

dígitos).

4. Oprima nuevamente el botón para almacenar (“STORE”).
5. Oprima una Localización de Memoria (0-9 en el teclado),

o un número de localización de los números de
emergencia (“EMERGENCY QUICK DIAL”).

6. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) (o cuelgue el

auricular).

7. Anote el número telefónico en el directorio de memoria

(abajo de la cubierta de plástico).

C

ÓMO

I

NTRODUCIR

UNA

P

AUSA

EN

LA

S

ECUENCIA

DE

M

ARCAR

Utilice el botón “REDIAL” para introducir una pausa en la
secuencia cuando almacena un número, por ejemplo,
cuando usted debe marcar el 9 para obtener línea externa.
Oprima el botón “REDIAL” en el momento de la secuencia
de marcado en el que la pausa es requerida.

C

ÓMO

C

AMBIAR

UN

N

ÚMERO

A

LMACENADO

Cambie un número almacenado simplemente
reemplazándolo con un número diferente.

C

ÓMO

M

ARCAR

UN

N

ÚMERO

DE

LA

M

EMORIA

Usted puede marcar números de la memoria cuando utiliza
el auricular o el altavoz. Cuando usted obtiene tono de
marcar, oprima el botón “MEMORY/DIAL”, seguido por la
localización de memoria (0-9) del número que usted quiere
marcar.

IMPORTANTE:

Si usted hace llamadas de prueba a

números de emergencia, permanezca en la línea y
explique brevemente al operador el motivo de su llamada.
También, es una buena idea hacer estas llamadas en horas
menos congestionadas, como temprano por la mañana o
tarde por la noche.

I

NFORMACIÓN

D

EL

R

EGISTRO

A

LA

FCC

Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones
y Reglas de la FCC.
1

Notificación a la Compañía Telefónica Local
Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información,
el número de la Registración con la FCC y el Número del Equivalente Timbre
(REN) para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a su
compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede
conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos
sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero
no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a
una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá
ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la

compañía telefónica.

• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es

posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera
compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.

• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte

permanentemente su teléfono de la línea.

2

Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red
telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la
posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no
pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la
compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de
tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al
momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la
oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de
presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados
en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de
comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne
necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las
Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el
funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle
aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.

I

NFORMACIÓN

DE

I

NTERFERENCIAS

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es
sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar
interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia
dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no
fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o
de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le
animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de
las sugerencias siguientes:

Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio

o de la televisión que está recibiendo la interferencia).

Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo

de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia.

Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del

circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o
a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify
and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver
Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del
U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el
número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.

C

OMPATIBILIDAD

CON

A

UDÍFONOS

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la
FCC.

Modelo 29318GE1-A
15678410 (Rev. 1 E/S)
00-44
Impreso en China

Cable de línea
telefónica

Cable del
auricular

Base

Auricular

R

EQUERIMIENTOS

PARA

E

NCHUFE

M

ODULAR

Usted necesita un enchufe modular tipo
RJ14C o RJ11, que es el tipo de enchufe
telefónico más común y se parece al
enchufe ilustrado aquí. Si usted no tiene
un enchufe modular, llame a su compañía
telefónica para informarse cómo se le
puede instalar uno.

I

NSTALACIÓN

I

NSTALACIÓN

SOBRE

S

UPERFICIE

P

LANA

1. Conecte el cable telefónico en el auricular, y al enchufe

telefónico que se encuentra al costado izquierdo del
aparato.

2. Conecte el cable de línea telefónica dentro del contacto

modular (RJ11C o RJ14C) y dentro del enchufe marcado
“PHONE LINE” en la parte trasera del aparato.

3. Ajuste el selector de volumen del timbre (“RINGER”) a la

posición deseada.

4. Programe el selector de pulso/ tono (“PULSE/TONE”) en

la posición de tono (“TONE”) si usted quiere usar su
aparato en modalidad para
marcar por tono; colóquelo en
la posición de pulso (“PULSE”)
si usted tiene servicio rotatorio.

5. El aparato esté instalado

adecuadamente si usted
levanta el auricular y escucha el
tono de marcar. De otra
manera, verifique los pasos de
instalación.

A

LMACENAJE

DEL

C

ABLE

T

ELEFÓNICO

Usted puede enhebrar el cable telefónico adicional para
que no estorbe.

I

NSTALACIÓN

SOBRE

P

ARED

El teléfono con altavoz puede ser montado en una placa
para montaje (no incluida).
1. Conecte el cable

telefónico en un enchufe
modular en la parte
trasera del aparato, y
enrede el cable adicional
alrededor de la parte de
abajo de la base.

2. Conecte el cable de la

línea telefónica al enchufe
modular de pared.

3. Deslice los agujeros para

montaje sobre la placa de
pared y deslice el aparato hacia abajo firmemente a que
quede en su sitio.

C

ÓMO

OBTENER

SERVICIOS

DE

MANTENIMIENTO

La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios
de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus
agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los
requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones
que no hayan sido expresamente aprobadas por ATLINKS
USA podrían anular la autoridad que tiene el usuario de
operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo
obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la
garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para
el Usuario, 1-800-448-0329.
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote
la fecha en la que se compró o recibió este producto como
regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir
durante el período de garantía.

Fecha de compra________________________________________

Nombre de la tienda_____________________________________

G

ARANTÍA

LIMITADA

Lo que cubre su garantía:
• Cualquier defecto en material o mano de obra.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año.

(El periodo de garantía para unidades arrendadas se
inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del
embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra
primero).

Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción,

una reacondicionada.

• La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el

resto del periodo de garantía del producto original.

Cómo hacer un reclamo de garantía:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables,

etc., que originalmente venían con el producto. Se
recomienda usar el cartón y materiales de empaque
originales.

• Incluya evidencia de la fecha de compra, como el recibo

de pago. También escriba claramente su nombre,
dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o
un servicio de paquetería equivalente a:

Thomson Consumer Electronics, Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927

• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de

Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.

• Asegure su paquete contra pérdida o daños. Thomson no

acepta responsabilidad en caso de daños o pérdida
durante el trayecto a Thomson.

• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los

cargos pagados.

Lo que

no cubre la garantía:

• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le

proporciona la información con respecto a las
instrucciones de operación y los controles del usuario.
Para información adicional, pregunte a su distribuidor).

• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a

otros productos.

• Productos comprados o que han recibido servicio fuera

de los Estados Unidos.

• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos,

daños por relámpagos.

Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro

del Producto que se embarcó con su producto. Hará más
fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario.
No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la
cobertura de la garantía.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y

podrá tener otros derechos que varían de estado a
estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para

información sobre la garantía.

El número de la FCC está ubicado en el fondo de la base

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base

C

ÓMO

M

ARCAR

LOS

NÚMEROS

DE

EMERGENCIA

(“EMERGENCY QUICK

DIAL”).

Para marcar uno de estos números, simplemente oprima el
botón correspondiente después de que escucha el tono de
marcar.

C

ÓMO

M

ARCAR

EN

C

ADENA

DESDE

LA

M

EMORIA

Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una
secuencia de números, por ejemplo si usted usa una tarjeta
para llamar frecuentemente a un número de larga distancia.
Básicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde
la memoria. El siguiente ejemplo le muestra cómo usted
puede marcar desde la memoria para hacer una llamada a
través de un servicio de larga distancia:

El Número Para

Localización en la Memoria

Número de acceso a la compañía de larga distancia

7

Clave de autorización

8

Número de larga distancia llamado frecuentemente

9

1. Oprima el botón “SPEAKER” (o levante el auricular).
2. Oprima el botón “MEMORY DIAL” y después oprima 7.
3. Cuando escuche el tono de acceso, oprima el botón

“MEMORY DIAL” y después oprima 8.

4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón “MEMORY

DIAL” y después oprima 9.

S

OLUCIÓN

DE

P

ROBLEMAS

Problema

Explicación/Solución

No hay tono de marcar • Verifique que le gancho para
No da línea

colgar rebote hacia arriba.

• Asegúrese de que el indicador del

altavoz se ilumina (si está usando
el altavoz).

• Asegúrese de que el selector de

tono/ pulso (“TONE/PULSE”) esté
en la posición correcta.

• Desconecte el teléfono, espere 30

segundos, y vuelva a conectarlo.
Después, levante el auricular para
ver si da línea.

El teléfono no timbra

• Verifique el nivel de volumen del

timbre (“RINGER”).

• Puede haber demasiadas

extensiones del teléfono en su
línea. (El número total de REN de
todos los teléfonos no debería ser
mayor que el número de REN
para su área. Por lo general es 5).

Volumen del auricular

• Verifique el nivel de volumen.

y altavoz muy bajos

El indicador y el tono

• Esto es normal, porque la

de alimentación

corriente fluctúa mientras el

parpadean mientras se

teléfono marca.

marca en modalidad
de pulso.

A usted no le escucha

• ¿Está el cable telefónico

la otra otra persona

conectado adecuadamente?

La función de marcar

• Asegúrese de que inscribió los

números correctamente. (Vea la
sección “Memoria”).

C

UIDADO

GENERAL

DEL

PRODUCTO

Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena
apariencia, observe las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores

(calefactores) de ambiente y dispositivos que generen
interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).

• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo

abrasivo, ya que esto dañará el acabado.

• Retenga el empaque original en caso de que necesite

embarcar el auricular en el futuro.

ATLINKS USA, Inc.

10330 North Meridian Street

Indianapolis, IN 46290

© 2000 ATLINKS USA, Inc.

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) Registrada(s)

ABC

2

DEF

3

1

JKL

5

MNO

6

GHI

4

TUV

8

WXYZ

9

PQRS

7

OPER

0

#

TONE

*

FLASH

REDIAL/PAUSE

SPEAKER

MEMORY DIAL

STORE

A

B

C

STORE

ONE TOUCH SPEED DIAL

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

1

2

3

Selector
del timbre
(“RINGER”)

ABC

2

DEF

3

1

JKL

5

MNO

6

GHI

4

TUV

8

WXYZ

9

PQRS

7

OPER

0

#

TONE

*

FLASH

REDIAL/PAUSE

SPEAKER

MEMORY DIAL

STORE

A

B

C

STORE

ONE TOUCH SPEED DIAL

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Botón para altavoz
(“SPEAKER”)

Indicador de
altavoz

Botón
para
servicios
(“FLASH”)

Botón para almacenar
(“STORE”)

Botón para
marcar por
memoria
(“MEMORY
DIAL”)

Botón para volver a marcar
(“REDIAL/PAUSE”)

Botones para marcar números de emergencia
(“EMERGENCY QUICK DIAL”)

Control de volumen del
altavoz (“SPEAKER”)

Botón
para
marcar
por tono
(“TONE”)

Creamos cosas buenas para la vida.

Teléfono con Altavoz y
Memoria de 12 Números
Guía del Usuario

29318

A

NTES

DE

C

OMENZAR

L

ISTA

DE

P

ARTES

Su empaque debe contener los siguientes artículos:

ADVERTENCIA:

PARA

PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE
UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.

ATTENTION:

RIESGO DE SACUDIDA

ELÉCTRICA NO ABRA

EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁN-
GULO ES UNA SEÑAL
DE ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A
UD. DE QUE HAY
"VOLTAJE PELI-
GROSO" DENTRO
D E L P R O D U C T O .

CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACU-
DIDA ELÉCTRICA, NO
QUITE LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR) NO
USE PARTES DE REPUES-
TO DENTRO. CONSULTE A
ALGUNA PERSONA CALIFI-
C A D A D E L S E R V I C I O D E
REPARACIONES.

EL SIGNO DE EX-
CLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES
UNA SEÑAL DE
A D V E R T E N C I A ,
ALTERTÁNDOLE A
UD. DE QUE EL
PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO, IN
STRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.

ABC

2

DEF

3

1

JKL

5

MNO

6

GHI

4

TUV

8

WXYZ

9

PQRS

7

OPER

0

#

TONE

*

FLASH

REDIAL/PAUSE

SPEAKER

MEMORY DIAL

STORE

A

B

C

STORE

ONE TOUCH SPEED DIAL

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

4

5

6

Selector de
tono/pulso
(“TONE/
PULSE”)

Control de volumen del
recibidor del auricular
(“HANDSET RECEIVER”)