Prise casque, Media player, Commandes audio – ROTEL RA-06 User Manual
Page 14: Entrées et sorties ir (infrarouge)

14
Prise casque
4
Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo. Utilisez 
un adaptateur pour des prises jack plus petites 3,5 
mm. Utilisez le sélecteur des enceintes en face avant 
pour couper celles-ci lorsque vous désirez écouter 
uniquement au casque. Les réglages du sélecteur 
« Fonction » et la commande du magnétophone 
Tape Monitor déterminent la source réellement 
écoutée. Pour écouter le maillon branché sur 
l’entrée repérée Tape (magnétophone), placez la 
commande Monitor sur la position « Tape ». Pour 
toutes les autres entrées, laissez cette commande 
Monitor sur sa position « Source », pour écouter 
la source sélectionnée sur le sélecteur Fonction de 
la face avant, ou pressez la touche de la source 
désirée sur la télécommande.
NOTE: Parce que la sensibilité des enceintes 
acoustiques et celle des casques peut varier 
dans de fortes proportions, toujours réduire le 
niveau sonore avant de brancher ou débrancher 
un casque d’écoute.
Media Player
5
Une prise jack stéréo 3,5 mm « Media Player 
», pour « Lecteur audio » (baladeur MP3, par 
exemple), est disponible sur la façade, et sélection-
née sur le sélecteur de source en position AUX2. 
N’importe quel lecteur de cassette portable, lecteur 
de disque ou disque dur peut être branché sur cette 
prise. N’oubliez pas, éventuellement, de régler le 
niveau sonore sur cette source portable pour le 
bon fonctionnement de cette entrée. Si le son est 
trop fort, avec beaucoup de distorsion, baissez 
le niveau sonore directement sur cette source. Au 
contraire, augmentez le volume sur la source si 
vous n’entendez que très faiblement le son au trav-
ers des enceintes, le bouton de volume du RA-06 
étant déjà réglé à une valeur élevée.
NOTE: Lorsque vous insérez une prise jack 
stéréo 3,5 mm, la commutation sur cette prise 
est automatique entraînant simultanément la cou-
pure de la source éventuellement branchée sur 
les prises repérées (AUX 2) en face arrière.
Commandes audio
Contrôle de volume
-
et
s
La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre 
du bouton de volume 
-
augmente le niveau so-
nore, et la rotation dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre le diminue. Vous pouvez aussi utiliser 
les touches de la télécommande 
s
Pressez la
touche s pour augmenter le volume sonore, et la 
touche t pour diminuer le volume sonore.
Contrôle de balance
=
Ce contrôle permet d’ajuster la balance gauche-
droite du signal sonore. Normalement, cette com-
mande doit se trouver en position centrale, à zéro. 
Dans certaines situations, généralement lorsque la 
position d’écoute n’est pas parfaitement centrée 
entre les deux enceintes acoustiques, il peut être 
nécessaire de modifi er plus ou moins cet équilibre 
central. Une rotation dans le sens contraire des 
aiguilles d’une montre privilégie le canal de gauche. 
Dans le sens des aiguilles d’une montre, le niveau 
augmente sur le canal de droite.
Mise en/hors service des 
correcteurs de timbre 
0
Lorsque la touche de mise en/hors service des 
correcteurs de timbre est pressée, les correcteurs 
grave et aigu sont tout simplement mis hors circuit 
afi n de conserver la qualité de son la plus pure 
possible. Nous vous conseillons, en utilisation 
normale, de laisser toujours les correcteurs de 
timbre hors circuit.
Correcteurs de timbre grave
8
et aigu
9
Lorsque le sélecteur de timbres est en position « On », 
tourner les boutons de grave (Bass) et d’aigu (Treble) 
permet de modifi er l’équilibre tonal. Une augmenta-
tion du grave et/ou de l’aigu s’obtient en tournant 
le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, et 
inversement pour diminuer leur niveau respectif.
Un système de haute qualité, correctement réglé et 
installé, ne nécessite pas normalement d’avoir recours 
à une correction des timbres dans le grave ou dans 
l’aigu. Utilisez ces correcteurs avec parcimonie. Soyez 
particulièrement vigilants si vous utilisez une correction 
maximum (à fond dans le sens des aiguilles d’une 
montre). Dans ce cas, vous augmentez très nettement 
la demande en puissance pour l’amplifi cateur, ce 
qui peut entraîner un fonctionnement à la limite de 
leurs capacités pour l’amplifi cateur comme pour les 
enceintes acoustiques.
Sélecteur de source en écoute 
Function 
w
d
Ce sélecteur repéré « Function » permet de choisir 
la source que l’on désire écouter, et celle qui est 
également envoyée sur les sorties préampli tant 
que le contrôle Monitor reste réglé sur sa posi-
tion « Source ». (Voir le paragraphe suivant). 
Le signal sélectionné via cette touche Function 
est envoyé à la fois sur les sorties Préampli et les 
sorties Enregistrement (Tape Outputs). Tournez le 
sélecteur de source de la façade sur la source que 
vous désirez écouter.
Contrôle Monitor
q
Lorsque cette commande est laissée sur sa position 
repérée « Source », le signal que vous entendez 
est celui sélectionné sur la commande Fonction 
(Function). Pour écouter le signal en provenance 
d’un magnétophone branché sur les prises « Tape 
», basculez le contrôle Monitor sur sa position « 
Monitor ». Ce signal est alors également envoyé sur 
les sorties Préamplifi cateur (Preamp Outputs).
Le signal envoyé sur les prises repérées « Tape 
Output » est toujours sélectionné par la commande 
Function. Lorsque vous enregistrez avec un mag-
nétophone disposant de la fonction Monitoring 
(écoute directe pendant l’enregistrement), vous 
pouvez écouter le son qui vient tout juste d’être 
enregistré en plaçant le contrôle Monitor sur cette 
position « Monitor ».
Silence (Mute Control)
f
Sur la télécommande uniquement
Pour couper temporairement le son du système, 
pressez la touche repérée « Mute » sur la télécom-
mande RR-AT94. La diode Control clignote tant 
que le son est coupé. Pressez de nouveau sur cette 
touche pour rétablir le volume sonore exactement 
au niveau où il se trouvait au préalable.
Entrées et sorties IR 
(infrarouge)
Entrée télécommande 
externe 
[
Cette prise jack 3,5 mm (repérée EXT REM IN) 
reçoit les codes de commande de n’importe quel 
récepteur infrarouge du commerce (Xantech, etc.) 
placé dans la pièce principale. Cette caractéristique 
est très utile si l’appareil est placé dans un meuble 
rendant invisible son capteur intégré. Consultez 
votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples 
informations sur ces récepteurs-émetteurs infrarouge 
externes, et pour connaître le câblage correct de 
la prise d’entrée correspondante.
NOTE: Les signaux IR envoyés sur la prise 
EXTERNAL REMOTE IN peuvent être relayés via 
des maillons sources utilisant des émetteurs IR 
externes, ou via des connexions câblées depuis 
les prises repérées IR OUT.
Sortie IR
]
La prise repérée IR OUT renvoie les signaux 
infrarouge reçus sur la prise EXTERNAL REM IN, 
vers un émetteur infrarouge, ou les lecteurs de 
CD, magnétocassettes ou tuners Rotel possédant 
sur leur face arrière une prise IR adaptée. Cela 
permet, en renvoyant les codes infrarouge, de 
piloter d’autres maillons alors que les récepteurs in-
frarouge de ceux-ci sont obstrués ou invisibles.
RA-06
Amplifi cateur Intégré Stéréophonique
