beautypg.com

Uso y cuidado, Use and care, Service parts piezas de servicio – NuTone PFKB52 Series User Manual

Page 7: Instrucciones de operacion, Limpieza, Como solucionar problemas, Operating instructions, Cleaning, Problem solver

background image

7

USO Y CUIDADO

INSTRUCCIONES DE OPERACION

1. El orden de operación del interruptor a cadena de tiro es APAGADO-

ALTO-MEDIANO-BAJO.

2. Empuje el interruptor corredizo hacia un lado para dirigir el movimiento

del aire hacia arriba y hacia el otro lado para mover el aire hacia abajo.

OPERACION EN TIEMPO CALIENTE

Dirección de la Corriente de Aire - Hacia Abajo
Velocidad - Mediana a Alta
En tiempo caliente su ventilador de techo le permitirá reducir el uso del
acondicionador de aire manteniendo el aire en movimiento para ayudarle
a sentirse más fresco y más cómodo.

OPERACION EN TIEMPO FRESCO

Dirección de la Corriente de Aire - Hacia Arriba
Velocidad - La velocidad exacta dependerá del tamaño del cuarto, el
número de ventiladores, la altura del techo, etc. La velocidad del ventilador
deberá ser suficientemente rápida para romper la estratificación del aire en
el cuarto pero suficientemente lenta para no crear una brisa.
En tiempo fresco una corriente de aire hacia arriba reduce las ráfagas
mientras desplaza el aire caliente del techo.

LIMPIEZA

1. La limpieza periódica del ventilador es el único servicio de mantenimiento

que se necesita.

2. La carcasa viene sellada con una laca que impide el descoloramiento

o las manchas. Por lo tanto, emplee solamente un trapo suave o cepillo
a fin de no rayar el acabado. NO EMPLEE POLVOS PARA FREGAR,
ALCALINOS FUERTES O DETERGENTES LAVAPLATOS.
No use agua para limpiar su ventilador. El agua puede arruinar el motor
o las aspas de madera aparte de darle un sacudón eléctrico.

3. Si desea puede de vez en cuando aplicar una capa ligera de lustre

para madera a las aspas como protección y para dar realce a su
belleza.

4. El motor del ventilador está provisto de conjinetes de bola de lubricación

permanente.

COMO SOLUCIONAR PROBLEMAS

PROBLEMA: EL VENTILADOR NO FUNCIONA
1. Chequee el fusible o cortacircuitos y reemplácelo o reajústelo según

sea necesario.

2. Vea que el interruptor a cadena de tiro esté conectado o que el interruptor

corredizo esté corrido completamente hacia un lado o hacia el otro.

3. Corte la corriente eléctrica en el servicio de entrada. Chequee todas las

conexiones del alambrado en la caja de techo. Quite la tapa de la caja
y verifique todas conexiones dentro de la caja.

PROBLEMA : EL VENTILADOR HACE MUCHO RUIDO
1. Chequee el ajuste de todos los tornillos en el conjunto ventilador.

Asegúrese que estén bien sentados y apretados.

2. Chequee la ménsula de montaje para cerciorarse de que está instalada

correctamente y apretada.

3. Cerciórese de que el adaptador de las luces está apretado y todas las

pantallas están bien instaladas y apretadas. NO use alicates para
apretar los tornillos de las pantallas.

USE AND CARE

OPERATING INSTRUCTIONS

1. The operating sequence for the pull chain switch is OFF - HIGH -

MEDIUM - LOW.

2. Push the slide switch one way for upward air movement and the other

way for downward air movement.

WARM WEATHER OPERATION

Air flow direction - Downward
Speed - Medium to High
In warmer weather, your ceiling fan will let you reduce your use of air
conditioning by keeping the air moving to help you feel cooler and more
comfortable.

COOL WEATHER OPERATION

Air flow direction - Upward
Speed - The exact speed will depend on the size of the room, the number
of fans, the ceiling height, etc. Fan speed should be fast enough to break
up air stratification in the room, but slow enough so as not to create a
breeze.
In cooler weather, an upward air flow reduces drafts while moving warmer
air off the ceiling.

CLEANING

1. Periodic cleaning of your ceiling fan is the only maintenance that is

needed.

2. The housing is sealed with a lacquer to prevent any discoloration or

tarnishing. Therefore, use only a soft cloth or brush to avoid scratching
the finish. DO NOT USE SCOURING POWDERS, HARSH ALKALIS OR
DISHWASHING DETERGENTS.
Do not use water when cleaning your ceiling fan. Water could damage
the motor or the wood blades and could cause an electric shock.

3. You may wish to occasionally apply a light coat of furniture polish to the

wood blades to protect and enhance their beauty.

4. The fan motor is equipped with permanently lubricated ball bearings,

and will never need oiling.

PROBLEM SOLVER

PROBLEM: FAN WILL NOT START
1. Check fuse or circuit breaker and replace or reset if necessary.
2. Check that pull chain switch is on and that slide switch is either all the

way to one side or the other.

3. Turn off electrical power at the service entrance. Check all wiring con-

nections in ceiling box. Remove switch box cover and check all wire
connections inside switch box.

PROBLEM: FAN IS EXCESSIVELY NOISY
1. Check all screws in fan assembly. Make sure that they are properly

seated and tight.

2. Check fan mounting bracket to make sure that it is correctly installed

and is tight.

3. Check to make sure that light kit fitter is tight and all shades are installed

properly and are tight. DO NOT use pliers to tighten shade screws.

SERVICE PARTS

PIEZAS DE SERVICIO

PFKB52PB

PFKB52WH

POLISHED BRASS

WHITE

DESCRIPTION

BRONCEADO PULIDO

BLANCO

DESCRIPCIÓN

MOUNTING BRACKET

99524653

99524653

MÉNSULA DE MONTAJE

CANOPY

99524654

99524655

CASQUETE

DOWNROD W/BALL

99524544

99524543

BARRA DESCENDENTE CON BOLA

BLADE BRACKET SET (5)

99524656

99524656

JUEGO DE SOPORTAPALETA (5)

BLADE SET (5)

99524657

99524658

JUEGO DE PALETAS (5)

REVERSING SWITCH

99524466

99524466

INTERRUPTOR INVERSOR

WOOD BEAD W/CHAIN

99524468

99524469

GOTA DE MADERA CON CADENILLA

PULL CHAIN SWITCH

99524471

99524471

INTERRRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO

COVER, SWITCH BOX

99524537

99524536

TAPA DE CAJA INTERRUPTOR

PLUG, SWITCH BOX COVER

99524476

99524475

TAPON DE CAJA

CAPACITOR

99524479

99524479

CONDENSADOR

PARTS BAG

99524659

99524660

BOLSITA DE PARTES