beautypg.com

NuTone 696N User Manual

Lea y conserve estas instrucciones, Warning, Caution

background image

MODELS 695 and 696N
CEILING/WALL VENTILATING UNITS

READ AND SAVE THESE

INSTRUCTIONS

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR

INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the man-

ufacturer. If you have question, contact the manufacturer at

the address or telephone number listed in the warranty.

2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service

panel and lock the service disconnecting means to prevent

power from being switched on accidentally. When the service

disconnecting means cannot be locked, securely fasten a

prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

3. Installation work and electrical wiring must be done by a

qualified person(s) in accordance with all applicable codes

and standards, including fire-rated construction codes and

standards.

4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting

of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment

to prevent backdrafting. Follow the heating equipment

manufacturer’s guideline and safety standards such as those

published by the National Fire Protection Association (NFPA),

and the American Society for Heating, Refrigeration and

Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code

authorities.

5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage

electrical wiring and other hidden utilities.

6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in

a GFCI protected branch circuit.

8. Install fan at least five feet (1.52 m) above the floor.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or

shower.

10. This unit must be grounded.

CAUTION

1. For general ventilation use only. Do not use to exhaust

hazardous or explosive materials and vapors.

2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced

impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off

power unit.

3. Please read specifications label on product for further

information and requirements.

INSTALLATION

1. Remove motor plate from housing by pushing down on

rib in plate while pulling out on side of housing. Motor

plate may also be removed by inserting a straight-blade

screw driver into slot in housing and twisting screw driver.

(FIG. 1)

2. Remove wiring cover from housing by pulling straight out.

Unit is shipped ready to wire through the top of housing.

To wire through the side, bend housing flap to cover top

hole and expose side hole. DO NOT BREAK OFF FLAP.

If flap breaks, plug unused hole using standard electrical

hole plug.

3.

Turn off electrical power at service entrance and connect

power cable to housing using appropriate connector. Connect

black supply wire to black wire of receptacle. Connect white

supply wire to white wire of receptacle. Connect supply

ground wire to green or uninsulated wire of receptacle.

Push all wiring up into corner of unit and replace wiring cover.

Make sure cover holds housing flap in place against side

or top of housing.

CAUTION: DO NOT ALLOW WIRES TO

EXTEND OUTSIDE OF WIRING BOX. Wire left exposed

will become pinched or cut when motor plate is installed.

Electrical shock may result. (FIG. 3)

4. Choose the location for your fan. For best performance, use

the shortest possible duct run and a minimum number of

elbows. For wall installations: position unit so damper flap

closes when unit is off.

New installation prior to finishing the ceiling or wall:

MAKE SURE HOUSING WILL BE FLUSH WITH FINISHED

CEILING OR WALL. Slotted tabs are provided to locate housing

flush with 1/2” ceiling or wall material. Bend tabs outward 90°

(Use a screw driver if desired) and position housing so that tabs

rest against bottom edge of joists (or front of stud). Nail housing

to joist or stud using four nails to ensure a solid, quiet installation.

Ceiling installations: Tabs on opposite side of housing can be

bent outward to rest on top of 1/2” ceiling material and provide

extra stability. (FIG. 4)

LEA Y CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA

ELÉCTRICA, O LESIONS A PERSONAS, CUMPLA LOS

SIGUIENTES PUNTOS:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el

fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto

con el fabricante en la dirección on teléfono anotados en la

garantía.

2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague

el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de

servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando

el dispositivo para desconnectar el servicio eléctrico no puede

ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al

panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.

3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben

llevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos

los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos

los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos y

normas de construcción contra incendios.

4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para la combustión

y escape de gases por la chimenea del equipo de quemado

de combustible para evitar salirse de las especificaciones

y estándares de seguridad del fabricante, tales como los

publicados por la Asociación nacional de protección contra

incendios (NFPA por sus siglas en Inglés), y la Sociedad

americana de ingenieros de calefacción, refrigeración y aire

acondicionada (ASHRAE por sus siglas en Inglés), y los

códigos de las autoridades locales.

5. Cuande corte o taladre en una pared o techo, no dãne los

cables eléctricos ni otras instalaciones ocultas.

6. Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar hacia

el exterior.

7. Aceptable si se lo usa por encima de una tina o ducha

instaladas en un circuito derivado protegido GFCI (con

interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra).

8. Instálelo por lo menos a 152 cm sobre el piso.
9. NUNCA coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado

desde la bañera o la ducha.

10. Esta unidad debe conectarse a tierra.

PRECAUCIÓN

1. Sólo para usa de ventilación general. No se use para extraer

materiales o vapores peligrosos o explosivos.

2. Para evitar daños al cojinete del motor y los impulsores

ruidosos o desquilibrados, mantenga la fuente de potencia

lejos de rocíos de pared seca, de polvo de construcción, etc.

3. Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para mayor

información y requisitos.

INSTALACIÓN

1. Remueva la placa del motor de la caja empujando hacia

abajo sobre la costilla de la placa a la vez que se jala hacia

afuera del lado de la caja. La placa del motor puede también

removerse introduciendo un desarmador en la ranura de la

caja y haciéndolo girar. (FIG. 1)

2. Retire la cubierta de la caja empujando directamente hacia

el exterior. La unidad se envía lista para tender el alambrado

desde la parte superior de la caja. Para alambrar a través de

uno de los lados, doble la solapa de la caja hasta cubrir el

agujero superior y exponer el agujero lateral. NO ROMPA LA

SOLAPA. Si la solapa se rompe, cubra el agujero que no se

utiliza con tapones eléctricos estan (FIG.2)

3.

Apaque la fuente de energía eléctrica de la entrada

de servicio y conecte el cable de energía eléctrica en la

caja usando la conexíon appropiada. Conecte el cable de

alimentación negro a los cables negros del receptáculo.

Conecte el cable de alimentación blanco al cable blanco del

receptáculo. Conecte el cable de tierra de la alimentación al

cable verde o sin aislamiento del receptáculo.

Empuje todo el alabmre hacia arriba y hacia la esquina de la

unidad y reemplace la cubierta de la unidad. Asegúrese de

que la cubierta sostiene la solapa de la caja en su lugar contra

la parte lateral o superior de la caja.

PRECAUCIÓN: NO

PERMITA QUE LOS ALAMBRES SE EXTIENDAN HACIA

EL EXTERIOR DE LA CAJA DE ALAMBRADO. El alambre

que quede expuesto puede ser rasgado p cortado cuando se

instale la placa del motor. Esto puede dar como resultado una

descarga eléctrica. (FIG. 3)

4. Escoja la posición de su ventilador. Para un mayor rendimiento

use el ducto más corto posible y un número mínimo de codos.

Para instalaciones en la pared: Coloque la unidad de forma

que la tapa del humidificador se cierre cuando la unidad se

encuentre apagada.

MODELOS 695 y 696N VENTILADORES DE

AIRE DE TECHO

FIGURE 1

FIGURE 2

WIRING COVER
CUBIERTA DEL
ALAMBRADO

HOUSING FLAP
SOLAPA DE LA CAJA

FIGURE 3

SCREWDRIVER
SLOT
RANURA PARA
DESARMADOR

This manual is related to the following products: