beautypg.com

Wire the fan, Haga las conexiones electricas, Fig. 4 – NuTone PFCH52 User Manual

Page 3

background image

3

FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN SWITCH.

LIGHT CONTROLLED BY PULL CHAIN SWITCH.

VENTILADOR CONTROLADO POR INTERRUPTOR

A CADENILLA DE TIRO. LUZ CONTROLADA POR

INTERRUPTOR A CADENILLA DE TIRO.

CEILING BOX

CAJA DE TECHO

LINE

LINEA

FAN

VENTILADOR

LIGHT

LUZ

WHITE - BLANCO

WHITE - BLANCO

BLUE OR RED

AZUL O ROJO

BLACK - NEGRO

BLUE OR RED

AZUL O ROJO

BLACK

NEGRO

WHITE

BLANCO

GROUND

TIERRA

BLACK

NEGRO

WHITE

BLANCO

GROUND

TIERRA

Do not connect RED or BLUE if light is not installed.

Wire nut end of RED or BLUE wire.

No conecte el ROJO o AZUL si no ha instalado la luz.

El conector va al final del alambre ROJO o AZUL.

FIG. 4

FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN SWITCH.

LIGHT CONTROLLED BY WALL SWITCH.

VENTILADOR CONTROLADO POR INTERRUPTOR

A CADENA DE TIRO. LUZ CONTROLADA POR

INTERRUPTOR DE PARED.

CEILING BOX

CAJA DE TECHO

LINE

LINEA

FAN

VENTILADOR

LIGHT

LUZ

WHITE - BLANCO

WHITE - BLANCO

BLUE OR RED

AZUL O ROJO

BLACK - NEGRO

BLUE OR RED

AZUL O ROJO

BLACK

NEGRO

WHITE

BLANCO

GROUND

TIERRA

BLACK

NEGRO

WHITE

BLANCO

GROUND

TIERRA

LIGHT
SWITCH
INTERRUPTOR
DE LUZ

CEILING

BOX

CAJA

DE TECHO

LINE

LINEA

FAN

VENTILADOR

LIGHT

LUZ

WHITE - BLANCO

WHITE - BLANCO

BLUE OR RED

AZUL O ROJO

BLACK - NEGRO

WHITE-BLANCO

GROUND-TIERRA

BLACK-NEGRO

BLUE OR RED

AZUL O ROJO

LIGHT

LUZ

FAN
VENTILADOR

BLACK-NEGRO

WHITE-BLANCO

GROUND-TIERRA

FAN AND LIGHT CONTROLLED BY INDEPENDENT
WALL SWITCHES.
VENTILADOR Y LUZ
CONTROLADOS POR
INTERRUPTORES
DE PARED
INDEPENDIENTES.

NOTE: If variable speed fan opera-
tion is desired - use only Broan
Models 78V, 78W, 79V, or 79W.

NOTA: Si se desea un ventilador
de velocidad variable - use
solamente los Modelos Broan 78V,
78W, 79V, o 79W.

WIRE THE FAN

1. Use the plastic bag that the motor housing cover

was packaged in to cover up the top of the motor
to prevent small parts from falling into the mo-
tor housing.

WARNING

TURN OFF ELECTIC POWER AT SERVICE
ENTRANCE BEFORE MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS OR INSTALLING A LIGHT
KIT.

2. Make electrical connections. (FIG. 4) Wire black

to black, white to white, and green to house
ground using proper connections. FAN MUST
BE GROUNDED. All splices and wires should
be pushed back into ceiling box so they will not
be pinched or cut by canopy. After making the
wire connections, the wires should be spread
apart with the grounded conductor (white) and
the equipment-grounding conductor (green) on
one side of the ceiling box and the ungrounded
conductors on the other side of the ceiling box.

NOTE

Red or Blue wire is for optional light kit.

HAGA LAS CONEXIONES
ELECTRICAS

1. Use la bolsa de plástico en que vino caja del motor

para cubrir la parte superior del motor a fin de evitar
que las piezas pequeñas caigan dentro.

ADVERTENCIA

CORTE LA CORRIENTE ELECTRICA EN EL
SERVICIO DE ENTRADA ANTES DE HACER LAS
CONEXIONES ELECTRICAS O INSTALAR LAS
LUCES.

2. Haga las conexiones eléctricas. (FIG. 4) Conduc-

tor negro a conductor negro, blanco a blanco, y
verde a tierra de la casa empleando las conexiones
correctas. EL VENTILADOR DEBE CONECTARSE
A TIERRA. Todos los empalmes y conductores
deberán empujarse dentro de la caja de techo para
que la cúpola no los pinche o corte. Después de
hacer las conexiones, los alambres deberán
separarse poniendo en un lado de la caja de techo
el conductor a tierra (blanco) y el conductor a tierra
del equipo (verde) y en el otro lado de la caja los
conductores sin conexión a tierra.

NOTA

El conductor rojo o azul es para el juego de luces
opcionales.

This manual is related to the following products: