Protecteur thermique, Nettoyage latéral, Indicateur du sac à poussière – Panasonic MC-UG589 User Manual
Page 19: Protector termal, Limpieza para orillas, Indicador de aspiración, Replacing headlight bulb, Replacing belt
- 30 -
Indicador de aspiración
Indicateur du sac à poussière/tuyau
➢
El indicador de aspiración detecta
cuando se necesita cambiar la bolsa
para polvo o hay residuos en la aspiradora.
➢
Revise la bolsa para polvo cuando el
indicador de aspiración muestra FULL
(LLENO).
➢
Si la bolsa para polvo está lleno,
cambie la bolsa según la sección
“Cambiar de la bolsa para polvo”.
➢
Si la bolsa para polvo no está lleno,
revise si hay residuos según la sección
“Quitar de los residuos de basura en los
conductos”.
➢
L’indicateur << HOSE/BAG CHECK >>
détecte si le sac à poussière est plein
ou s’il y a une obstruction.
➢
Lorsque << FULL >> apparaît, vérifier
le sac à poussière.
➢
Si le sac à poussière est plein, le
remplacer selon les directives indiquées
dans la section << Remplacement du
sac à poussière >>.
➢
Si le sac à poussière n’est pas plein,
vérifier s’il y a une obstruction en suivant
les directives indiquées dans la section
<< Dégagement des obstructions >>.
Protector termal
Protecteur thermique
➢
Si una obstrucción impide el flujo normal
de aire al motor, el protector termal apaga
el motor automáticamente para permitir
que el motor se enfríe a fin de evitar
posibles daños a la aspiradora.
➢
Se queda encendida la luz durante este
tiempo.
➢
Para corregir, apague y desenchufe la
aspiradora, saque las obstrucciones, y/o
limpie/cambiar los filtros.
➢
Reemplace toda la bolsa si es necesario.
➢
Espere unos treinta (30) minutos, enchufe
la aspiradora, encienda para ver si el
protector termal han encendido. El
protector termal no se enciende si la
aspiradora no está apagada aunque la
aspiradora se enfría.
➢
Si une obstruction empêche
l'écoulement normal de l'air au moteur,
le protecteur thermique coupe
automatiquement le moteur afin de lui
permettre de se refroidir ainsi évitant
des dommages potentiels à l'aspirateur.
➢
En cas d'enclenchement, la lampe
demeure allumée.
➢
Pour corriger ce problème, arrêter
l’aspirateur et le débrancher, enlever
les obstructions, et nettoyer/remplacer
les filtres.
➢
Si nécessaire, remplacer le sac à poussière.
➢
Après un délai d'environ 30 minutes,
rebrancher l'aspirateur et le mettre en
marche pour vérifier si le protecteur
themique s'est réarmé. Ce protecteur
thermique ne peut se réarmer si
l'aspirateur n'a pas été mis à l'arrêt, et ce,
même s'il s'est refroidi.
- 19 -
Limpieza para orillas
Nettoyage latéral
➢
Use la característica de limpieza para
orillas para aspirar con facilidad cerca
de las paredes y los muebles.
➢
Cette caractéristique facilite le
nettoyage de moquettes le long des
plinthes ou des meubles.
Replacing Headlight Bulb
Slots
Fentes
Ranuras
Light Lens
Lentille de la
lampe
Lentes de luz
➢
➢
Replace belt whenever a burning
rubber smell caused by excessive
slippage occurs.
➢
➢
Remove lower plate.
➢
➢
Lift rear belt cover and remove
agitator holder.
➢
➢
Remove agitator by carefully lifting
out.
➢
➢
Remove worn or broken belt.
➢
➢
Clean agitator.
➢
➢
Loop new belt (Panasonic Type UB8
only) around motor shaft and
agitator pulley; see illustration for
correct belt routing.
Replacing Belt
Agitator Holder
Support de l’agitateur
Soporte de l’agitador
Lift Agitator Up
Soulever l’agitateur
Unidad del agitador
Belt Cover
Couvercle de
la courroie
Cubierta de
la banda
Belt
Courroie
Correa
Motor Shaft
Arbre du moteur
Eje del motor
Carpet/Bare
Floor Selector
Shaft
tapis/plancher
Selector alfombra-piso
Arbre d'entraînement
du sélecteur
To Reinstall
Pour réinstaller
Para reinstalarse
To Remove
Pour enlever
Para quitar
➢
➢
Pry up light lens at slots.
➢
➢
Remove old bulb from the socket by
pushing in while turning counter-
clockwise.
➢
➢
Replace bulb by pushing in while
turning clockwise.
➢
➢
Only use a bulb rated 130 V AC-15
Watts or less.
➢
➢
Replace light lens by snapping into
place.