beautypg.com

Protecteur thermique, Nettoyage latéral, Indicateur du sac à poussière – Panasonic MC-UG589 User Manual

Page 19: Protector termal, Limpieza para orillas, Indicador de aspiración, Replacing headlight bulb, Replacing belt

background image

- 30 -

Indicador de aspiración

Indicateur du sac à poussière/tuyau

El indicador de aspiración detecta
cuando se necesita cambiar la bolsa
para polvo o hay residuos en la aspiradora.

Revise la bolsa para polvo cuando el
indicador de aspiración muestra FULL
(LLENO).

Si la bolsa para polvo está lleno,
cambie la bolsa según la sección
“Cambiar de la bolsa para polvo”.

Si la bolsa para polvo no está lleno,
revise si hay residuos según la sección
“Quitar de los residuos de basura en los
conductos”.

L’indicateur << HOSE/BAG CHECK >>

détecte si le sac à poussière est plein
ou s’il y a une obstruction.

Lorsque << FULL >> apparaît, vérifier

le sac à poussière.

Si le sac à poussière est plein, le

remplacer selon les directives indiquées
dans la section << Remplacement du
sac à poussière >>.

Si le sac à poussière n’est pas plein,

vérifier s’il y a une obstruction en suivant
les directives indiquées dans la section
<< Dégagement des obstructions >>.

Protector termal

Protecteur thermique

Si una obstrucción impide el flujo normal
de aire al motor, el protector termal apaga
el motor automáticamente para permitir
que el motor se enfríe a fin de evitar
posibles daños a la aspiradora.

Se queda encendida la luz durante este
tiempo.

Para corregir, apague y desenchufe la
aspiradora, saque las obstrucciones, y/o
limpie/cambiar los filtros.

Reemplace toda la bolsa si es necesario.

Espere unos treinta (30) minutos, enchufe
la aspiradora, encienda para ver si el
protector termal han encendido. El
protector termal no se enciende si la
aspiradora no está apagada aunque la
aspiradora se enfría.

Si une obstruction empêche
l'écoulement normal de l'air au moteur,
le protecteur thermique coupe
automatiquement le moteur afin de lui
permettre de se refroidir ainsi évitant
des dommages potentiels à l'aspirateur.

En cas d'enclenchement, la lampe
demeure allumée.

Pour corriger ce problème, arrêter
l’aspirateur et le débrancher, enlever
les obstructions, et nettoyer/remplacer
les filtres.

Si nécessaire, remplacer le sac à poussière.

Après un délai d'environ 30 minutes,
rebrancher l'aspirateur et le mettre en
marche pour vérifier si le protecteur
themique s'est réarmé. Ce protecteur
thermique ne peut se réarmer si
l'aspirateur n'a pas été mis à l'arrêt, et ce,
même s'il s'est refroidi.

- 19 -

Limpieza para orillas

Nettoyage latéral

Use la característica de limpieza para
orillas para aspirar con facilidad cerca
de las paredes y los muebles.

Cette caractéristique facilite le
nettoyage de moquettes le long des
plinthes ou des meubles.

Replacing Headlight Bulb

Slots

Fentes

Ranuras

Light Lens

Lentille de la

lampe

Lentes de luz

Replace belt whenever a burning
rubber smell caused by excessive
slippage occurs.

Remove lower plate.

Lift rear belt cover and remove
agitator holder.

Remove agitator by carefully lifting
out.

Remove worn or broken belt.

Clean agitator.

Loop new belt (Panasonic Type UB8
only) around motor shaft and
agitator pulley; see illustration for
correct belt routing.

Replacing Belt

Agitator Holder

Support de l’agitateur

Soporte de l’agitador

Lift Agitator Up

Soulever l’agitateur

Unidad del agitador

Belt Cover

Couvercle de

la courroie

Cubierta de

la banda

Belt

Courroie

Correa

Motor Shaft

Arbre du moteur

Eje del motor

Carpet/Bare

Floor Selector

Shaft

tapis/plancher

Selector alfombra-piso

Arbre d'entraînement

du sélecteur

To Reinstall

Pour réinstaller

Para reinstalarse

To Remove

Pour enlever

Para quitar

Pry up light lens at slots.

Remove old bulb from the socket by
pushing in while turning counter-
clockwise.

Replace bulb by pushing in while
turning clockwise.

Only use a bulb rated 130 V AC-15
Watts or less.

Replace light lens by snapping into
place.