3 de keukenmachine gebruiken, 4 schoonmaken en opbergen, 5 garantie & service – Philips HR7620 User Manual
Page 4: 1 viktig, 2 innledning, 3 bruke foodprocessoren, 4 rengjøring og oppbevaring, 5 garanti og service, 1 importante, 2 introdução

3 De keukenmachine gebruiken
Waarschuwing
•
Gebruik nooit uw vinger of een voorwerp om ingrediënten door de vultrechter te duwen terwijl het
apparaat werkt. Gebruik alleen de stamper.
Mesunit
Controleer voor u begint of u alles in elkaar zet volgens fig. 2.
U kunt de mesunit gebruiken om ingrediënten te hakken, mixen, mengen of pureren. U kunt
deze ook gebruiken om cakebeslag te mixen.
Opmerking
•
Plaats altijd de mesunit in de kom voordat u de ingrediënten erin doet.
•
Gebruik de mesunit niet om harde ingrediënten zoals koffiebonen, kurkuma, nootmuskaat of
ijsblokjes te hakken. Hierdoor kan het mes bot worden.
•
Laat het apparaat niet te lang werken wanneer u (harde) kaas of chocolade hakt. Deze ingrediënten
worden anders te heet, waardoor ze gaan smelten en klonteren.
Tip
•
Snijd grote stukken voedsel van tevoren in stukjes van circa 3 x 3 x 3 cm.
•
Wanneer u uien hakt, snijd dan elke ui in kwarten en doe deze in de kom. Draai de knop een paar
keer naar P voor een gelijkmatig resultaat.
•
Hoe verwijder ik de ingrediënten die aan het mes of aan de binnenkant van de kom blijven kleven?
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Neem het deksel van de kom. 3.
Verwijder de ingrediënten met een spatel van het mes en van de zijkant van de kom.
Kneedaccessoire
Controleer voor u begint of u alles in elkaar zet volgens fig. 3.
U kunt het kneedaccessoire gebruiken om deeg voor brood en pizza’s te kneden. Mogelijk
moet de hoeveelheid vloeistof in uw deegrecept worden aangepast, afhankelijk van de
vochtigheid en temperatuur van uw keuken.
Opmerking
•
Gebruik het kneedaccessoire niet om cakebeslag te mengen. Gebruik voor deze taak de mesunit.
•
Plaats altijd het kneedaccessoire in de kom voordat u de ingrediënten toevoegt.
•
Draai de bedieningsknop naar de kneedsnelkeuzeknop (snelheid 1).
Mengschijf
Controleer voor u begint of u alles in elkaar zet volgens fig. 4.
De mengschijf kan worden gebruikt voor het kloppen van eiwit en slagroom, en om
mayonaise te maken.
Opmerking
•
Gebruik de mengschijf niet om cakebeslag met boter of margarine te maken of om deeg te kneden.
Inzetschijven
Kies voor u begint de gewenste inzetschijf en bevestig die volgens fig. 5.
Let op
•
Wees voorzichtig als u het mes van de inzetschijven gebruikt. Het heeft een zeer scherpe snijkant.
•
Gebruik de schijf nooit om harde ingrediënten zoals ijsblokjes te verwerken.
•
Oefen niet te veel druk uit op de stamper wanneer u de ingrediënten in de vultrechter duwt.
Tip
•
Voor het beste snij-/raspresultaat vult u de vultrechter met uw ingrediënten en houdt u deze met de
stamper op hun plaats. Draai de bedieningsknop naar snelheid 1 en duw de ingrediënten voorzichtig
in de trechter.
Blenderaccessoire (optioneel)
U kunt een blender als extra accessoire bestellen (onder codenummer 4203-065-50480) bij
uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum.
4 Schoonmaken en opbergen
Waarschuwing
•
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Let op
•
Voorkom dat de snijkanten van de messen en schijven in contact komen met harde voorwerpen.
Hierdoor kan het mes bot worden.
•
De snijkanten zijn scherp. Wees voorzichtig wanneer u de mesunit van de keukenmachine, de
mesunit van de blender en de schijven schoonmaakt.
1
Maak de motorunit schoon met een vochtige doek.
2
Maak de andere onderdelen schoon in warm water (< 60ºC) met een beetje
afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
3
Berg het product op een droge plaats op.
5 Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land
(u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer
Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
1 Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for bruk
senere.
Fare
•
Motorenheten må ikke dyppes i vann eller skylles under springen.
Advarsel
•
Bruk aldri fingrene eller et objekt til å skyve ingredienser inn i materøret mens
apparatet er i bruk. Bruk bare stapperen.
•
Før du kobler apparatet til strømnettet, må du kontrollere at spenningen som er angitt
på undersiden av apparatet, stemmer overens med nettspenningen på stedet.
•
For å unngå farlige situasjoner skal dette apparatet aldri kobles til en timer.
•
Ikke bruk apparatet hvis strømledningen, støpselet eller andre deler er ødelagt.
•
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er
godkjent av Philips eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner.
•
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring
eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en
person som er ansvarlig for sikkerheten.
•
For barnets egen sikkerhet må du ikke la det leke med apparatet.
•
La aldri apparatet gå uten tilsyn.
•
Hvis mat kleber seg til veggen på bollen, slår du av apparatet og kobler det fra
stikkontakten. Bruk deretter en slikkepott til å fjerne maten fra veggen.
•
Vær forsiktig når du håndterer eller rengjør skivene og knivenheten til foodprocessoren.
Knivseggene er svært skarpe.
•
Ikke berør knivene, spesielt hvis apparatet er koblet til strømnettet. Knivene er svært
skarpe.
•
Hvis knivene setter seg fast, må du trekke støpselet ut av stikkontakten før du fjerner
ingrediensene som blokkerer knivene.
Forsiktig
•
Slå aldri av apparatet ved å vri bollen eller lokkene. Slå alltid av apparatet ved å vri
bryteren til 0.
•
Koble apparatet fra strømnettet umiddelbart etter bruk.
•
Vent til de bevegelige delene har stanset før du fjerner lokket på bollen eller kannen.
•
Ikke overskrid maksimumsnivået som er angitt på bollen.
•
Før du bruker apparatet for første gang, må alle deler som kommer i kontakt med mat,
rengjøres grundig.
•
Før du fjerner, rengjør eller endrer tilbehør, må du slå av og koble fra apparatet.
•
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt
anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig.
•
Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
•
Ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i
bruksanvisningen.
•
Avkjøl varme ingredienser (< 80 ºC) før de bearbeides.
•
La alltid apparatet avkjøles til romtemperatur mellom hver porsjon som bearbeides.
•
Visse ingredienser kan forårsake misfarging av overflaten til delene. Dette har ingen
negativ innvirkning på delene. Misfargingen forsvinner vanligvis etter noe tid.
•
Støynivå = 85 dB (A).
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF).
Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken,
er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Resirkulering
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan
resirkuleres og gjenbrukes.
Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes
av EU-direktiv 2002/96/EF:
Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med
lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du
deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
2 Innledning
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som
Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Dette apparatet er utstyrt med en innebygd sikkerhetslås. Du kan bare slå på apparatet når
foodprocessorbollen og lokket er riktig montert.
For oppskrifter kan du gå til www.philips.com/kitchen
3 Bruke foodprocessoren
Advarsel
•
Bruk aldri fingrene eller et objekt til å skyve ingredienser inn i materøret mens apparatet er i bruk.
Bruk bare stapperen.
Knivenhet
Før du begynner må du kontrollere at du monterer i henhold til fig. 2.
Du kan bruke knivenheten til å hakke, mikse, blande eller mose ingredienser. Du kan også
bruke den til å blande kakerøre.
Merknad
•
Sett alltid knivenheten i bollen før du begynner å tilsette ingredienser.
•
Ikke bruk knivenheten til å hakke harde ingredienser, f.eks. kaffebønner, gurkemeie, muskatnøtt og
isbiter, da dette kan gjøre kniven sløv.
•
Ikke la apparatet gå for lenge når du hakker (harde) oster eller sjokolade. Disse ingrediensene kan bli
for varme, slik at de begynner å smelte og blir klumpete.
Tips
•
Del opp større stykker på forhånd i biter på ca. 3 x 3 x 3 cm.
•
Når du hakker løk, kutter du hver løk i fire store båter og legger dem i bollen. Vri knappen til P et par
ganger for et jevnt resultat.
•
Hvordan fjerne mat som henger fast på kniven eller på innsiden av bollen? 1. Slå apparatet av, og
trekk deretter ut støpselet fra stikkontakten. 2. Ta av lokket på bollen. 3. Fjern ingrediensene fra kniven
eller innsiden av bollen med en slikkepott.
Eltetilbehør
Før du begynner må du kontrollere at du monterer i henhold til fig. 3.
Du kan bruke eltetilbehøret til å elte deig til brød og pizza. Det kan hende at du må justere
mengden væske i deigoppskriften avhengig av luftfuktigheten og temperaturen på kjøkkenet.
Merknad
•
Ikke bruk eltetilbehøret til å blande kakerøre. Bruke knivenheten til dette arbeidet.
•
Sett alltid elteutstyret i bollen før du begynner å tilsette ingrediensene.
•
Vri kontrollbryteren til forhåndsinnstillingen for elting (hastighet 1).
Emulgeringsplate
Før du begynner må du kontrollere at du monterer i henhold til fig. 4.
Emulgeringsplaten kan brukes til å piske eggehviter, fløte og til å lage majones.
Merknad
•
Bruk ikke emulgeringsplaten til å kna deig eller til å bearbeide kakeblandinger med smør eller
margarin.
Innlegg
Før du begynner må du kontrollere at du velger riktig innlegg, og setter det sammen i
henhold til fig. 5.
Forsiktig
•
Vær forsiktig når du håndterer kniven på innlegget. Den har en svært skarp knivkant.
•
Bruk aldri skiven til å bearbeide harde ingredienser som isbiter.
•
Ikke trykk for hardt på stapperen når du presser ingrediensene inn i materøret.
Tips
•
Du får den beste kuttingen/raspingen hvis du fyller materøret med ingrediensene og holder dem på
plass med stapperen. Vri bryteren til hastighet 1, og press forsiktig ingrediensene inn i røret.
Hurtigmiksertilbehør (valgfritt)
Du kan bestille en hurtigmikser (under servicekodenummer 4203-065-50480) fra din Philips-
forhandler eller et Philips-servicesenter som ekstra tilbehør.
4 Rengjøring og oppbevaring
Advarsel
•
Koble apparatet fra strømnettet før du rengjør det.
Forsiktig
•
Sørg for at eggen på knivene og skivene ikke kommer i kontakt med harde objekter. Dette kan gjøre
knivene sløve.
•
Knivseggene er skarpe. Vær forsiktig når du rengjør knivenheten til foodprocessoren, knivenheten til
hurtigmikseren og skivene.
1
Rengjør motorenheten med en fuktig klut.
2
Vask de andre delene i varmt vann (< 60 ºC) med oppvaskmiddel eller i en
oppvaskmaskin.
3
Oppbevar produktet tørt.
5 Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke
webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der
du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der
du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Português
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para
uma eventual consulta futura.
Perigo
•
Nunca mergulhe o motor em água, nem o enxagúe em água corrente.
Aviso
•
Nunca utilize os seus dedos nem um objecto para empurrar alimentos no tubo de
alimentos, enquanto o aparelho está em funcionamento. Utilize apenas o pressor.
•
Antes de ligar o aparelho à alimentação, assegure-se que a voltagem indicada na parte
inferior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local.
•
Nunca ligue este aparelho a um temporizador para evitar situações de perigo.
•
Se o cabo de alimentação, a ficha ou outras peças estiverem danificadas, não utilize o
aparelho.
•
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser sempre substituído pela
Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal com
qualificação equivalente para evitar situações de perigo.
•
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do
aparelho por alguém responsável pela sua segurança.
•
Por motivos de segurança, não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
•
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
•
Se os alimentos aderirem à taça, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Em
seguida, utilize uma espátula para soltar os alimentos.
•
Tenha cuidado quando manusear ou limpar os discos e as lâminas do robot. Os
rebordos de corte são muito afiados.
•
Não toque nas lâminas, especialmente quando a ficha do aparelho estiver ligada. As
lâminas são muito afiadas.
•
Se as lâminas ficarem presas, desligue a ficha do aparelho antes de retirar os
ingredientes que estiverem a bloquear as lâminas.
Atenção
•
Nunca desligue o aparelho rodando a taça ou as suas tampas. Desligue sempre o
aparelho rodando o botão de controlo para 0.
•
Desligue imediatamente o aparelho da tomada após cada utilização.
•
Aguarde até as peças em movimento pararem antes de retirar a tampa da taça ou do
copo.
•
Não exceda o nível máximo indicado na taça.
•
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes
de utilizar o aparelho pela primeira vez.
•
Antes de retirar, limpar ou mudar os acessórios, desligue o aparelho e retire a ficha da
tomada.
•
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não
tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
•
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
•
Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados no manual do
utilizador.
•
Deixe os ingredientes quentes arrefecer (< 80 °C) antes de os processar.
•
Deixe sempre o aparelho arrefecer atй а temperatura ambiente entre a preparação de
cada porção.
•
Alguns ingredientes podem causar descolorações na superfície das peças. Isto não tem
um efeito negativo nas peças. Normalmente, as descolorações desaparecem depois de
algum tempo.
•
Nível de ruído = 85 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos
(CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste
manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas
científicas disponíveis actualmente.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto, significa
que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre
o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A
eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências nocivas
para o ambiente e para a saúde pública.
2 Introdução
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as
vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/
welcome.
Este aparelho está equipado com um bloqueio de segurança incorporado. Pode ligar o
aparelho apenas depois de a taça e a tampa do robot estarem correctamente montadas.
Para receitas, vá a www.philips.com/kitchen
3 Utilizar o robot
Aviso
•
Nunca utilize os seus dedos nem um objecto para empurrar alimentos no tubo de alimentos,
enquanto o aparelho está em funcionamento. Utilize apenas o pressor.
Lâminas
Antes de começar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a fig. 2.
As lâminas podem ser utilizadas para picar, misturar, liquidificar ou reduzir a puré. Também
pode utilizá-las para misturar massas para bolo.
Nota
•
Introduza sempre a lâmina na taça antes de adicionar os ingredientes.
•
Não utilize as lâminas para picar ingredientes muito duros, como grãos de café, açafrão, noz-moscada
e cubos de gelo, pois tal poderá tornar as lâminas rombas.
•
Não deixe o aparelho funcionar durante um período de tempo muito prolongado, quando pica
queijo (duro) ou chocolate. Caso contrário, estes ingredientes aquecem, começam a derreter e
formam grumos.
Dica
•
Corte previamente os pedaços grandes de comida em pedaços de aprox. 3 x 3 x 3 cm.
•
Quando picar cebola, corte cada cebola em quatro e coloque na taça. Rode o botão para P várias
vezes para um resultado uniforme.
•
Como retirar os alimentos que ficam colados à lâmina ou ao interior da taça? 1. Desligue o aparelho
e retire a ficha. 2. Retire a tampa da taça. 3. Retire os ingredientes da lâmina ou das paredes da taça
com uma espátula.
Acessório para amassar
Antes de começar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a fig. 3.
Este acessório para amassar pode ser utilizado para amassar preparados para pão e piza.
Pode precisar de ajustar a quantidade de líquido na sua receita da massa, dependendo das
condições de humidade e temperatura da sua cozinha.
Nota
•
Não utilize o acessório para amassar para liquidificar massas para bolo. Utilize a lâmina para esta
finalidade.
•
Introduza sempre o batedor na taça antes de começar a adicionar os ingredientes.
•
Rode o botão de controlo para a predefinição para amassar (velocidade 1).
Disco de emulsionar
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a fig. 4.
O disco de emulsionar pode ser utilizado para bater claras de ovo, cremes e preparar
maionese.
Nota
•
Não utilize o disco de emulsionar para misturar preparados para bolos com manteiga ou margarina
nem para amassar massas.
Acessórios
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que seleccionou os acessórios pretendidos e de
que estes foram montados de acordo com a fig. 5.
Atenção
•
Tenha cuidado ao manusear a lâmina de corte dos acessórios. Esta tem um rebordo de corte muito
afiado.
•
Nunca utilize os discos para processar ingredientes duros, como cubos de gelo.
•
Não exerça demasiada força sobre o pressor quando estiver a empurrar ingredientes no tubo de
alimentos.
Dica
•
Para melhores resultados ao fatiar/cortar, encha o tubo dos alimentos com os seus ingredientes
e segure-o na posição correcta com o pressor. Rode o botão de controlo para a velocidade 1 e
pressione delicadamente os ingredientes no tubo.
Acessório da liquidificadora (opcional)
Pode encomendar uma liquidificadora (com o número de serviço 4203-065-50480)
enquanto acessório extra junto do seu representante Philips ou de um centro de assistência
Philips.
4 Limpeza e arrumação
Aviso
•
Antes de limpar o aparelho, desligue a ficha.
Atenção
•
Assegure-se de que os rebordos de corte das lâminas e dos discos não entram em contacto com
objectos rígidos. Isto pode tornar as lâminas rombas.
•
Os rebordos de corte são afiados. Tenha cuidado quando limpar as lâminas do robot, a lâmina da
liquidificadora e os discos.
1
Limpe o motor com um pano húmido.
2
Lave as restantes peças em água quente (< 60 °C) com um pouco de detergente da
loiça ou coloque-as na máquina de lavar loiça.
3
Guarde o produto num local seguro.
5 Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações ou se tiver algum problema, visite o Web site da
Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país
(pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um
Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Svenska
1 Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida
bruk.
Fara
•
Sänk inte ned motorenheten i vatten och skölj den inte under kranen.
Varning
•
Använd aldrig fingrarna eller någon typ av föremål för att trycka in ingredienser i
matningsröret när apparaten är igång. Använd bara pressklossen.
•
Innan du ansluter apparaten till eluttaget ser du till att spänningen som anges på
apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen.
•
Anslut aldrig apparaten till en timer eftersom det kan leda till en farlig situation.
•
Använd inte apparaten om nätsladden, kontakten eller andra delar är skadade.
•
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
•
Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika
funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används,
om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en
person som är ansvarig för deras säkerhet.
•
Låt inte barn leka med apparaten, för deras säkerhets skull.
•
Lämna inte apparaten obevakad när den är igång.
•
Om mat fastnar på skålens kanter stänger du av apparaten och drar ur kontakten.
Använd sedan en slickepott för att ta bort maten från sidorna.
•
Var försiktig när du hanterar eller rengör skivorna, matberedarens knivenhet.
Knivseggarna är mycket vassa.
•
Vidrör inte knivarna, i synnerhet inte när apparaten är ansluten till elnätet. Knivarna är
mycket vassa.
•
Om knivarna fastnar drar du ur nätsladden innan du avlägsnar ingredienserna som
blockerar knivarna.
Varning
•
Stäng aldrig av apparaten genom att vrida på skålen eller dess lock. Stäng alltid av
apparaten genom att vrida kontrollvredet till 0.
•
Dra ur nätsladden direkt efter användning.
•
Vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du tar bort locket från skålen eller
behållaren.
•
Fyll inte skålen över markeringen för maxnivån.
•
Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder
apparaten för första gången.
•
Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du tar loss, rengör eller byter tillbehör.
•
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen
har rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte
garantin.
•
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
•
Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i användarhandboken.
•
Låt heta ingredienser svalna (< 80 ºC) innan du bereder dem.
•
Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den.
•
Vissa ingredienser kan orsaka missfärgningar på delarnas ytor. Det har inte någon
negativ effekt på delarna. Missfärgningarna försvinner vanligtvis efter viss tid.
•
Ljudnivå = 85 dB [A]
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är
den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Återvinning
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både
kan återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som finns på produkten innebär att produkten
följer EU-direktivet 2002/96/EG:
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat
insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter
på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.
2 Introduktion
Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din
produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
Den här apparaten är utrustad med en inbyggd säkerhetsspärr. Du kan bara slå på apparaten
när matberedarskålen och locket har monterats ihop på rätt sätt.
Recept finns på www.philips.com/kitchen
3 Använda matberedaren
Varning
•
Använd aldrig fingrarna eller någon typ av föremål för att trycka in ingredienser i matningsröret när
apparaten är igång. Använd bara pressklossen.
Knivenhet
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 2.
Du kan använda knivenheten till att hacka, blanda, mixa och puréa ingredienser. Du kan även
använda den för att blanda kaksmet.
Kommentar
•
Sätt alltid knivenheten i skålen innan du tillsätter ingredienserna.
•
Använd inte knivenheten till att hacka hårda ingredienser som kaffebönor, gurkmeja, muskotnöt eller
isbitar. Det gör kniven slö.
•
Låt inte apparaten gå för länge när du hackar (hård) ost eller choklad. Annars blir dessa ingredienser
för varma, börjar smälta och blir klimpiga.
Tips
•
Skär större livsmedel i mindre bitar, cirka 3 x 3 x 3 cm.
•
När du hackar lök delar du löken i fyra delar och lägger dem i skålen. Vrid vredet till P ett par gånger
för att få ett jämnt resultat.
•
Hur tar jag bort mat som fastnar på kniven eller på insidan av skålen? 1. Stäng av apparaten och dra
ut nätsladden. 2. Ta av locket från skålen. 3. Ta bort ingredienserna från kniven eller från skålens sidor
med en slickepott.
Knådningstillbehör
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 3.
Du kan använda knådningstillbehöret till att knåda bröd- och pizzadeg. Du kan behöva ändra
mängden vätska i degreceptet beroende på fuktigheten och temperaturen i köket.
Kommentar
•
Använd inte knådningstillbehöret när du gör kaksmet. Använd knivenheten för det jobbet.
•
Sätt alltid knådningstillbehöret i skålen innan du tillsätter ingredienserna.
•
Vrid kontrollvredet till förinställningen för knådning (hastighet 1).
Emulgeringsskiva
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 4.
Du kan använda emulgeringsskivan till att vispa äggvita och grädde, samt till att göra majonnäs.
Kommentar
•
Använd inte emulgeringsskivan till att förbereda kakmixar med smör eller margarin eller till att knåda
deg.
Insatser
Innan du börjar väljer du den insats du vill använda och monterar den enligt bild 5.
Var försiktig
•
Var försiktig när du hanterar insatsens skärblad. Eggen är mycket vass.
•
Använd aldrig skivan till att bereda hårda ingredienser som isbitar.
•
Tryck inte för hårt på pressklossen när du trycker ned ingredienser i matningsröret.
Tips
•
För bästa skivnings-/rivningsresultat fyller du matningsröret med ingredienserna och håller röret på
plats med pressklossen. Vrid kontrollvredet till hastighet 1 och för försiktigt in ingredienserna i röret.
Mixertillbehör (tillval)
Du kan beställa en mixer som ett extra tillbehör (med servicekodnummer 4203-065-50480)
från din Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud.
4 Rengöring och förvaring
Varning
•
Dra ut nästsladden innan du rengör apparaten.
Var försiktig
•
Se till att knivarnas och skivornas eggar inte kommer i kontakt med hårda föremål. Det kan medföra
att kniven blir slö.
•
Eggen är vass. Var försiktig när du rengör matberedarens och mixerns knivenheter och skivorna.
1
Gör ren motorenheten med en fuktig trasa.
2
Rengör övriga delar i hett vatten (< 60 ºC) med lite diskmedel eller i diskmaskin.
3
Förvara produkten på en torr plats.
5 Garanti och service
Om du behöver service, information eller hjälp med ett problem kan du gå till Philips
webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret
finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till
din lokala Philips-återförsäljare.