beautypg.com

Routine care of vacuum cleaner, Attention, Cuidado – Panasonic MC-UG504 User Manual

Page 24: Para operar la aspiradora fonctionnement, Replacing secondary hepa filter

background image

- 21 -

- 24 -

Cordón eléctrico

Para operar la aspiradora

Fonctionnement

Cordon d’alimentation

Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,

esta aspiradora cuenta con una clavija

polarizada, uno de los contactos es más ancho

que el otro. La clavija sólo puede insertarse de

una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe

bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe,

llame a un electrista para que instale un enchufe

correcto. No altere la clavija de ninguna manera.

No altere la clavija de ninguna manera. Use

solamente las tomas de pared cercas del suelo.

Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs

électriques, cet appareil est muni d'une fiche

secteur polarisée (lames de largeur différente).

Cette fiche ne peut être branchée dans une prise

polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être

insérée entièrement dans la prise, la renverser.

Si elle ne peut toujours pas être insérée, contac-

ter un électricien pour changer la prise de

courant. Ne pas modifier la fiche. Ne brancher

que dans une prise se trouvant près du sol.

Asegúrese de que el control ON-OFF
esté en la posición OFF.

Enchufe el cordón eléctrico en una
toma de pared de 120 V.

La posición ON enciende la aspiradora.

La posición OFF apaga la aspiradora.

➢ S’assurer que l’interrupteur est à la

position << OFF >>.

➢ Brancher le cordon d’alimentation dans

une prise secteur de 120 V.

➢ Pour mettre l’aspirateur en marche, mettre

l’interrupteur à la position << ON >>.

➢ Pour couper le contact, mettre

l’interrupteur à la position << OFF >>.

Interrupteur

Control ON-OFF

ATTENTION

Pièces mobiles! Pour réduire le risque de

blessures, ne touchez pas la brosse

quand l'aspirateur est mis en marche.

Entrer en contact avec la brosse tandis

qu'elle tourne peut couper, meurtrir ou

causer d'autres blessures. Débranchez

toujours de la sortie électrique avant

l'entretien.

Faites attention lorsque vous l'utilisez

près des enfants.

CUIDADO

¡Partes en movimiento! Para reducir el

riesgo de daños corporales, no toque el

agitador cuando la aspiradora está

encendida. El tocar el agitador mientras

que está girando puede cortar,

contusionar o causar otras lesiones.

Siempre desconecte del tomacorriente

antes de dar mantenimiento.

Tenga cuidado al aspirar cerca de niños.

ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER

Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at
peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the
BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing
some of these tasks to help solve various problems that may occur.

Secondary HEPA Filter
(White Side Up)

Filtre secondaire de type HEPA

(Côté blanc sur le dessus)
Filtro de HEPA secundario
(Blanca hacia arriba)

Rib Projections

Lengüetas

Rainures

Replacing Secondary HEPA Filter

Secondary HEPA filter protects the

motor.

Check filter when installing a new

dust bag.

If dirty, pull filter from bottom of dust

compartment and replace.

Place new filter, white side up, in

dust compartment, DO NOT CLEAN
WITH WATER*
.

Ensure filter is fully inserted under

plastic rib projections.

* Filter cannot be cleaned and should

be replaced at least once each year.