Variable power control, Thermal protector, Advertencia – Panasonic MC-V7388 User Manual
Page 20: Avertissement
- 20 -
➢
➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the
motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible
damage to the vacuum.
➢
➢ During this time the headlight remains on.
➢
➢ To correct problem, turn off and unplug vacuum, remove clogs, and/or clean/replace
filters.
➢
➢ Replace full bag if necessary.
➢
➢ Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if thermal
protector has reset. Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off even
if vacuum cools down.
Thermal Protector
FULL
VAC
GAUGE
POWER CONTROL
MAX
High
Alto
Haut
Low
Corto
Bas
POWER CONTROL
MAX
Lock into MAX
Cerrado al posición
MAXIMO
Verrouiller à MAX
Variable Power Control
➢
➢ This Vacuum cleaner is equipped
with a variable power control which
will allow you to select any cleaning
power from low to high.
➢
➢ Set to LOW power for delicate fabrics
such as draperies. Set to MAX or full
power for more conventional carpet-
bare floor cleaning.
➢
➢ To set to MAX or full power move the
control knob fully to the right. When
MAX is reached you will feel the
control knob snap into the locked
setting.
- 33 -
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico y
lesiónpersonal.
Desconecte la aspiradora antes de darle
servicio o limpiarla. De lo contrario podría
producirse un choque eléctrico o causar
lesión personal si la aspiradora arranca de
repente.
➢
➢
Desenchufe la aspiradora de la toma de
pared antes de hacerles servicio a las
piezas
.
➢
➢
Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior
.
➢
➢
Coloque el mango en la posición vertical
y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior
.
➢
➢
Para liberar la base inferior, apriete
hacia adentro los dos (2) pestillos y las
dos (2) lengüetas de cierre como se
muestra.
➢
➢
Quite la base inferior y quite los
residuos que exista en el área de la
correa
.
➢
➢
Para reinstalar la base inferior,
enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras en el
montaje delantero de la boquilla
.
➢
➢
Asegúrese de que los alambres estén
dirigidas bien y no estén apretadas
.
➢
➢
Apriete la placa inferior hasta que las
lengüetas de cierre estén bien
instaladas y luego empuje hacia afuera
los dos (2) pestillos.
➢ Avant de remplacer quelque pièce que
ce soit, débrancher l’aspirateur.
➢ Lors de l’enlèvement de la plaque,
protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d’aspiration.
➢ Mettre le manche à sa position verticale
et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.
➢ Libérer la plaque inférieure en appuyant
sur les deux (2) taquets et les deux (2)
loquets comme le montre l’illustration.
➢ Quite la base inferior y quite los residuos
que exista en el área de la correa.
➢ Remettre la plaque inférieure en
accrochant son devant dans les fentes
avant de la tête d’aspiration.
➢ S’assurer que tous les fils sont à leur
place et qu’aucun ne soit coincé.
➢ Appuyer sur la plaque inférieure jusqu’à
ce que les loquets s’enclenchent, puis
pousser les deux (2) taquets vers
l’extérieur.
Quitando e insertando la base inferior
Enlèvement et installation de la
plaque inférieure
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de
lésions corporelles
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer
l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
provoquer des chocs électriques ou des lé-
sions corporelles du fait que l’aspirateur se
mettrait soudainement en marche.