beautypg.com

Variable power control, Thermal protector, Advertencia – Panasonic MC-V7388 User Manual

Page 20: Avertissement

background image

- 20 -

If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the

motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible
damage to the vacuum.

During this time the headlight remains on.

To correct problem, turn off and unplug vacuum, remove clogs, and/or clean/replace

filters.

Replace full bag if necessary.

Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if thermal

protector has reset. Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off even
if vacuum cools down.

Thermal Protector

FULL

VAC

GAUGE

POWER CONTROL

MAX

High

Alto

Haut

Low

Corto

Bas

POWER CONTROL

MAX

Lock into MAX

Cerrado al posición

MAXIMO

Verrouiller à MAX

Variable Power Control

This Vacuum cleaner is equipped

with a variable power control which
will allow you to select any cleaning
power from low to high.

Set to LOW power for delicate fabrics

such as draperies. Set to MAX or full
power for more conventional carpet-
bare floor cleaning.

To set to MAX or full power move the

control knob fully to the right. When
MAX is reached you will feel the
control knob snap into the locked
setting.

- 33 -

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y
lesiónpersonal.

Desconecte la aspiradora antes de darle
servicio o limpiarla. De lo contrario podría
producirse un choque eléctrico o causar
lesión personal si la aspiradora arranca de
repente.

Desenchufe la aspiradora de la toma de
pared antes de hacerles servicio a las
piezas

.

Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior

.

Coloque el mango en la posición vertical
y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior

.

Para liberar la base inferior, apriete
hacia adentro los dos (2) pestillos y las
dos (2) lengüetas de cierre como se
muestra.

Quite la base inferior y quite los
residuos que exista en el área de la
correa

.

Para reinstalar la base inferior,
enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras en el
montaje delantero de la boquilla

.

Asegúrese de que los alambres estén
dirigidas bien y no estén apretadas

.

Apriete la placa inferior hasta que las
lengüetas de cierre estén bien
instaladas y luego empuje hacia afuera
los dos (2) pestillos.

➢ Avant de remplacer quelque pièce que

ce soit, débrancher l’aspirateur.

➢ Lors de l’enlèvement de la plaque,

protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d’aspiration.

➢ Mettre le manche à sa position verticale

et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.

➢ Libérer la plaque inférieure en appuyant

sur les deux (2) taquets et les deux (2)
loquets comme le montre l’illustration.

➢ Quite la base inferior y quite los residuos

que exista en el área de la correa.

➢ Remettre la plaque inférieure en

accrochant son devant dans les fentes
avant de la tête d’aspiration.

➢ S’assurer que tous les fils sont à leur

place et qu’aucun ne soit coincé.

➢ Appuyer sur la plaque inférieure jusqu’à

ce que les loquets s’enclenchent, puis
pousser les deux (2) taquets vers
l’extérieur.

Quitando e insertando la base inferior

Enlèvement et installation de la

plaque inférieure

AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de
lésions corporelles

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer
l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
provoquer des chocs électriques ou des lé-
sions corporelles du fait que l’aspirateur se
mettrait soudainement en marche.