Polk Audio RM700 User Manual
Page 7
F
IG
U
R
E
5
Using Spring Clips
Lift clip, insert bare wire, close clip.
Be sure to observe consistent polarity (red = positive, black = negative).
Uso de lengüetas de resorte
Levante la lengüeta, inserte el cable sin aislamiento, baje la lengüeta.
Mantenga la uniformidad de la polaridad (rojo = positivo, negro = negativo).
Uso di collegamenti a molla
Sollevare la molla, inserire il cavo denudato, chiudere la molla.
Verificare che la polarità utilizzata sia corretta (rosso = positivo, nero = negativo).
Mit Federklemmen
Klemme anheben, blanken Draht einführen, Klemme schließen.
Achten Sie auf die korrekte Polarität (rot = positiv, schwarz = negativ).
Como usar os conectores com molas
Levante o conector, insira o fio exposto e feche-o.
Certifique-se de que a correlação da polaridade esteja
correta (vermelho = positivo, preto = negativo).
À l’aide d’agrafes élastiques
Soulever l’agrafe, insérer le fil dénudé et refermer l’agrafe.
Assurez-vous de respecter la polarité (rouge = positif, noir = négatif).
F
IG
U
R
E
4
Center Channel Mounting Options
a. Use Keyhole Bracket for wall mounting with Hidden Wire Guide.
b. Use Center Channel Cradle to balance aimed speaker above or
below monitor and the cradle will rock.
Opções De Montagem Do Canal Central
a. Use o suporte com orifico de encaixe come parafusos para montagem
em parede dire cionada, com acessorio para ocultar os cabos.
b. Use a base do canal central para equilibrar a caixa acústica
direcionada acima ou abaixo do monitor a base balancara.
Opzioni Montaggio Canale Centrale
a. Utilizzare la staffa avitable a fessura per montare al muro con la guida cavi nascosti.
b. Utilizzare la base per canale centrale per bilanciare l’altroparlante orientato
al di sopra o al di sotto del monitor la base oscillerà.
Befestigungsoptionen Für Den Center-Kanal
a. Verwenden Sie bei der ausrishtbaren Wandmontage die
anschraubbare Befestigung mit verdeckter Kabelfürhrung.
b. Verwenden Sie die Center Kanel Halterrung, um den ausgericheten
Lautspecher über oder unter dem Monitor zu halten.
Opciones De Montaje De Altavoz De Canal Central
a. Utilice el soporte apernado con ranura en forma de ojo de cerradura para montar
el altavoz en la pared con guía de cable oculta y de manera que se pueda orientar.
b. Utilice la horquilla de canal central para orientar el altavoz encima o debajo del monitor.
Options D’installation De L’enciente Centrale
a. Pour installation murale, utilisez le support avec fentes en
trou de serrure et cacher les fils à l’aide du guide de fil.
b. Utilisez le système de pivot Center Channel Balance Cradle
pour orienter l’enceinte selon vos perférénces.
Cradle
Wall
Mount
(not
aimable)
WIRE RECOMMENDATIONS
Runs
Gauge
Lengths up to 25'
18 or 16
Lengths greater than 25'
16 or 14
but less than 50'
Lengths greater than 50'
14 or 12
but less than 75'
Lengths greater than 75'
12
RECOMENDACIONES DE CABLE
Trayectos
Calibre
De hasta 25 pies
18 ó 16
Entre 25 y 50 pies
16 ó 14
Entre 50 y 75 pies
14 ó 12
Más de 75 pies
12
CAVI CONSIGLIATI
Distanza
Spessore
(AWP)
Fino a 7,5 m
18 o 16
Più di 7,5 m ma meno di 15 m
16 o 14
Più di 15 m ma meno di 22,5 m
14 o 12
Più di 22,5 m
12
f o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o . c o m
7