beautypg.com

Kullanma talimatý, Üniversel amfili dahili anten sbc tt900 – Philips SBC TT900 User Manual

Page 3

background image

1

2

3

POWER

12VDC

EXT. ANT

TV

VCR

TV

230/240V

TV

PHIL

IPS

Intern
Extern

Gain

teþkilatýyla EXT-ANT (2. adýma bakýn) giriþine baðlandýðýný

göstermektedir. Televizyonunuz þu anda harici (external)

kablolu TV sisteminden sinyal almaktadýr.

Çevirme

Anteni çevirmek için, uzaktan kumandanýn herhangi bir

düðmesini 6 saniye basýlý tutun. Yönü deðiþtirmek için,

düðmeyi býrakýn ve 2 saniye içerisinde tekrar basýn. Eðer 2

saniyeyi geçirirseniz, tekrar baþtan baþlamanýz gerekecektir.

Not 1: anteni çevirirken, seyretmekte olduðunuz kanalý açýk

tutmanýz tavsiye olunur. Böylece ayar yaparken

televizyonunuzun ayarýnýn yanlýþlýkla bozulmasýný engellemiþ

olursunuz.

Not 2: anten çevrilirken, son açýdan sonra otomatik olarak

geri dönecektir.

Dikkat

Çevirme esnasýnda anten herhangi bir dýþ etken tarafýndan

engellenirse, otomatik olarak üç kez yön deðiþtirecektir.

Bunun üzerine, mikroprosesör motoru durduracaktýr ve

elektrik akýmý эюэрэ beю saniye boyunca yanýp sönecektir.

Anten, yön deðiþtirmesine engel olan cisim ortadan

kaldýrýldýktan sonra tekrar çalýþýr duruma gelecektir.

Anteni kapama

“Standby” durumuna dönmek için, uzaktan kumandanýn

herhangi bir düðmesine üç kez peþpeþe basýn: üçüncü kez

basarken düðmeyi en az iki saniye basýlý tutun. Kýrmýzý ýþýk

sönecektir.

Baðlantýlarýn yapýlmasý

Antenin kablosunu televizyonunuzun anten giriþine takýn.

Eðer televizyonunuza baðlý videonuz varsa, antenin

kablosunu videonun anten giriþine takýn.

Eðer kablolu yayýn için kullandýðýnýz bir baðlantý varsa, bu

baðlantý kablosunu televizyon veya videonuzdan çýkartýn ve

anten kutusunun arkasýndaki (EXT.ANT) giriþine takýn.

Antenin fiþini 230-240 VAC gücündeki bir prize takýn.

Anten kutusundaki açma-kapama düðmesine basýn. Antendeki

üç ýþýk bir saniye kadar yanacaktýr. Anteniniz bu andan

itibaren kullanmaya hazýr anlamýna gelen “Standby”

durumundadýr. Not: anteninizi karavan, kamping, tekne gibi

yerlerde kullanabilmeniz için 12 voltluk (12 VDC) ek soket

bulunmaktadýr.

Antenin çalýþtýrýlmasý

Anteni çalýþtýrmak için, uzaktan kumandanýn herhangi bir

düðmesine basýnýz. Anteninizin dahili/harici (intern/extern)

turuncu LED эюэрэ yanacaktýr. Anteniniz bundan sonra

çalýþma durumundadýr. Televizyonunuz/radyonuz þu anda

direk olarak SBC TT 900 anteninden sinyal almaktadýr.

Kanal aramak için televizyonunuzun kullaným kýlavuzunu

okuyun. Parabolik UHF çanaðý oynatýn (þekil 2, 8.ci adýma

bakýnýz) ve net görüntü saðlayana kadar amplifikatörün

kontrol düðmesini çevirin (þekil 3).

Güçlü VHF ve FM radyo sinyallerini çekebilmek için,

teleskopik antenin uzunluðunu ve açýsýný ayarlayýn.

Antenin dahili/harici (internal/external) seçimi

Anteni harici bir kablolu yayýn teþkilatý içerisinde

kullanabilmek için, uzaktan kumandanýn herhangi bir

düðmesine 4 kez peþpeþe basýn. Turuncu LED ýþýk yeþil

renge dönüþecektir. Bu, antenin harici kablolu yayýn

3

26

TR

Tebrikler! Satýn almýþ olduðunuz ürün size eþsiz bir

görüntü saðlama olanaðý sunuyor. Dahili anteni

kullanmaya baþlamadan önce lütfen aþaðýdaki

talimatý okuyun, ve ileride tekrar baþvurabilmek için

kitapçýðý muhafaza edin.

Üniversel Amfili Dahili Anten

SBC TT900

Kullanma talimatý

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

Notes
This aerial is powered once it is connected to a 230-240 VAC
mains supply. To disconnect the aerial from the mains supply
remove the power plug from the mains socket.

The base of the aerial has four rubber pads which provide
stability and which are ideal for all surfaces.

The label containing technical data can be found at the base of
the aerial.

Technical features
• Gain (aerial + amplifier): UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB
• Power supply: 230-240 VAC 50-60 Hz

12 VDC for use in caravans, campers, boats etc.

• Power consumption: 3VA
• Impedance: 75 Ohms
• Gain control for enhanced picture quality
• VDE approved
• Safety regulations according to EN 60065
• Works with every remote control
• Includes adaptor for use with FM Radio

TTTTTest Function

est Function

est Function

est Function

est Function

Disconnect the mains lead for at least ten seconds. Press and
hold any of the remote control buttons and insert the plug in the
main socket. If you hold the button for another two seconds, the
test will start after the button is released. With this test you can
check if all three LEDs are operational, if the aerial rotates
properly in both directions and if it automatically reverses
direction once it has reached the end of each rotation. Once the
test is finished, the aerial returns to the “Standby” position.

FM Radio

FM Radio

FM Radio

FM Radio

FM Radio
To use the aerial with FM radio, connect the adaptor (supplied) to
the signal cable plug and connect the cable of the aerial to the
aerial socket of the FM Radio. Turn the amplifier control dial (Fig.
3) to max. and proceed now to steps 3, 4 and 6.

Reset

Reset

Reset

Reset

Reset
If there is interference in the operation, you can reset the
microprocessor by disconnecting the mains lead for ten seconds,
and then reconnecting the plug. The aerial will return to the
“Standby” position.