Retrait de la courroie, Sacando la correa, Canister hood hose – Panasonic MC-V9626 User Manual
Page 37
- 37 -
➢
➢ Line up the hose latch tab and notch in
canister hood and insert hose into
canister until it snaps in place.
To Remove:
➢
➢ Lift hose latch tab upward and pull up on
hose.
➢
➢ Insert handle into wand until lock
button snaps in place.
➢
➢ Be sure the hose is not twisted.
To Remove:
➢
➢ Press handle release button and pull up
on handle.
Hose Latch Tab
Languette de blocage
du tuyau
Pestaña de sujeción
de la manguera
Notch
Fente
Ranura
➢
➢ It is normal for the canister hood to
come off when it is opened further than
needed.
➢
➢ Line up the hinges, insert them, and
close the hood to replace it.
Motor Safety
Filter
Filtre de sécurité
du moteur
Filtro
Canister
Hood
Hose
➢
➢ Open canister hood.
➢
➢ Check dust bag (See CHANGING DUST
BAG for instructions).
➢
➢ Check filter (See MOTOR SAFETY FILTER
CLEANING for instructions).
➢
➢ Débrancher l’aspirateur de la prise de cou-
rant.
➢
➢ Vérifier fréquemment et enlever l’accumu-
lation de cheveux, corde et charpie dans
les brosses et les supports de brosse de la
tête motorisée.
➢
➢ Si l’accumulation devient excessive, dé-
brancher la tête motorisée du tube et sui-
vre les étapes indiquées ci-après.
➢
➢ Enlever le couvercle de l’éclairage et l’am-
poule comme illustré dans la section
"Remplacement de l'ampoule de la
lampe".
➢
➢ Retirer les deux vis du couvercle de la tête
motorisée.
➢
➢ Retourner la tête motorisée.
➢
➢ Pour enlever le couvercle, insérer le tour-
nevis aux languettes de couvercle des
deux côtés et tourner afin de relâcher les
languettes.
➢
➢ Remettre la tête motorisée à l’endroit.
➢
➢ Appuyer sur la pédale de dégagement du
manche et baisser l’émerillon du tuyau
souple.
➢
➢ Incliner le couvercle vers l’avant jusqu’à ce
qu’il se dégage.
➢
➢ Insérer soigneusement et tourner le tour-
nevis à chaque support de brosse afin de
dégager l’agitateur de la base.
➢
➢ Enlever la courroie usée.
➢
➢ Dégager les supports de brosse en les fai-
sant glisser afin de vérifier et nettoyer les
zones de support de brosse.
➢
➢ Se reporter à l’illustration de l’ensemble de
brosse dans la section ASSEMBLAGE DE
L’AGITATEUR.
➢
➢ Desconecte la aspiradora de el
enchufe.
➢
➢ Cheque y remueva cabello, hilos y
pelusa frecuentemente en los cepillos
del POWER NOZZLE y en los soportes
de los cepillos.
➢
➢ Si la acumulación es excesiva,
desconecte el POWER NOZZLE de los
tubos y siga los pasos abajo descritos.
➢
➢
Retire la cubierta de la bombilla y la
bombilla como se indica bajo CAMBIO DE
LA BOMBILLA.
➢
➢
Retire los tornillos de la POWER
NOZZLE.
➢
➢ V
oltee la POWER NOZZLE.
➢
➢
Inserte el destornillador en las pestañas
de la cubierta de ambos costados y gírelo
para liberar las pestañas.
➢
➢
Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba.
➢
➢
Oprima la guía de liberación y baje el
dispositivo giratorio.
➢
➢
Incline la cubierta de atrás hacia adelante
hasta que se desprenda.
➢
➢
Inserte el destornillador cuidadosamente
en cada soporte del cepillo y gírelo para
retirar el cepillo de la base.
➢
➢
Retire la banda desgastada.
➢
➢
Retire los soportes del cepillo; examine y
limpie las áreas de soporte del cepillo.
➢
➢
En la ENSAMBLE DEL AGITADOR se
proporciona una ilustración de todo el
ensamble del cepillo.
Retrait de la courroie
Sacando la correa
- 16 -