beautypg.com

000497 adhil back amr.pdf, English, Español – Logitech Cordless Desktop MX 5500 Revolution 920-000383 User Manual

Page 2: Français, Português

background image

www.logitech.com

1

2

3

4

5

6

7

8

9

English

1. Flip3D, quick flipping through

documents

2. Zoom in and out within pictures

and documents, or scroll within
Flip3D

3. Media transport buttons and volume

4. LCD navigation, previous and next

display

5. Favorites keys, work like car radio

presets

6. Calculator

7. Sleep mode

8. Fn key (press in combination

with F-keys)

9. Microsoft

®

Vista

console

(Use backspace, enter, and cursor
keys to navigate Media Center.)

10. Fn + INSERT switches LCD

background from black to white
for better contrast in low light
conditions

Español

1. Flip3D, activación rápida

de documentos

2. Aplique zoom a imágenes

o documentos, o desplácese
en modo Flip3D

3. Botones de reproducción

multimedia y volumen

4. Navegación en LCD,

pantalla anterior y siguiente

5. Teclas de favoritos, funcionan como los

programados en la radio de un coche

6. Calculadora

7. Modo de suspensión

8. Tecla Fn (pulsación combinada

con teclas F)

9. Consola Microsoft

®

Vista

(use las

teclas de retroceso, cursor y Entrar
para acceder a Media Center)

10. Fn + INSERT pasa el fondo de

la pantalla LCD de negro a blanco
para ofrecer mejor contraste
en condiciones de poca luz

Français

1. Fonction Flip3D, pour une naviga-

tion rapide au fil de vos documents

2. Zooms avant et arrière et défile-

ment Flip3D pour vos documents
et vos photos

3. Boutons de navigation multimédia

et de réglage du volume

4. Navigation d'écran, pour passer

à l'écran suivant ou revenir
à l'écran précédent

5. Touches Favoris similaires à celle des

présélections d'un système autoradio.

6. Calculatrice

7. Mode de veille

8. Touche Fn (à utiliser en combi-

naison avec les touches F)

9. Console Microsoft

®

Vista

(utilisez les touches Retour arrière,
Entrée et les touches fléchées pour
naviguer au sein de Media Center)

10. La combinaison de touches Fn+Inser

permet de faire passer
la couleur d'arrière-plan de l'écran
LCD du noir au blanc afin de béné-
ficier d'un meilleur contraste dans
des conditions d'éclairage faible.

Português

1. Rotação 3D, rotação rápida pelos

documentos

2. Amplie e diminua fotografias

e documentos ou desloque
em Rotação 3D

3. Botões de transporte de multimédia

e volume

4. Navegação em LCD, apresentação

anterior e seguinte

5. Teclas favoritas, funcionam como

predefinições de um autorádio

6. Calculadora

7. Modo “Sleep”

8. Tecla Fn (pressione combinando

com teclas F)

9. Consola Microsoft

®

Vista

(utilize as teclas “backspace”,
“enter” e de cursor para navegar
no Media Center.)

10. Fn + Insert alterna o fundo do LCD

de preto para branco para
um melhor contraste em condições
de luz baixa

2

3

4

5

1

© 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.

© 2007 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.

620-000497.003

English

1. Thumb wheel: Flip3D, quick flipping

through documents

2. MicroGear

scroll wheel offers hyper-fast

and precision ratcheting. Click scroll wheel
to shift between modes, or activate
Logitech

®

SmartShift

mode within the

SetPoint

software. SmartShift Technology

detects application and automatically
applies the scrolling mode that fits best.

3. Touch to search: high light word

or phrase and press button to display
results from your search engine.

4. Battery LED
5. Forward and back buttons (Assign button

tasks in the SetPoint

®

Software.)

Español

1. Botón para el pulgar: Flip3D,

activación rápida de documentos

2. Botón rueda de precisión MicroGear

para

desplazamientos superrápidos o graduales
Haga clic en el botón rueda para pasar de
un modo a otro o activar el modo
Logitech

®

SmartShift

dentro del software

SetPoint

. La tecnología SmartShift

detecta la aplicación en uso y aplica
automáticamente el modo
de desplazamiento mas adecuado.

3. Botón de búsqueda: resalte una palabra

o una frase y pulse el botón para obtener
los resultados con su motor de búsqueda
favorito.

4. Diodo de estado de pilas
5. Botones de avance y retroceso (asigne

tareas de botones en el software
SetPoint®)

Français

1. Roulette actionnée par le pouce: fonction

Flip3D, pour une navigation rapide au fil
de vos documents

2. Roulette de défilement MicroGear

, pour

un défilement ultrarapide ou par paliers.
Cliquez sur la roulette de défilement pour
passer d'un mode à un autre ou pour
activer le mode Logitech

®

SmartShift

du

logiciel SetPoint

. La technologie

SmartShift détecte l'application active et
applique automatiquement le mode de
défilement le plus approprié.

3. Bouton de recherche: mettez un mot en

surbrillance et appuyez sur ce bouton pour
afficher les résultats de votre moteur de
recherche.

4. Témoins lumineux des piles.
5. Boutons Suivant/Précédent

programmables à partir du logiciel
SetPoint

®

.

Português

1. Roda do polegar: Rotação 3D,

rotação rápida pelos documentos

2. A roda de deslocação MicroGear

oferece

uma articulação de precisão e hiper rápida
Clique a roda de deslocação para alternar
entre os modos ou para activar o modo
SmartShift

da Logitech

®

no software

SetPoint

. A tecnologia SmartShift detecta

a aplicação e aplica automaticamente
o modo de deslocação mais adequado.

3. Toque para pesquisar: seleccione

uma palavra ou frase e prima o botão
para apresentar os resultados do seu
motor de busca.

4. LED das pilhas
5. Botões “Avançar” e “Retroceder”

(atribua tarefas de botões
no software SetPoint

®

.)

English

Keyboard LCD

— Time and date:

either AM/PM or 24-hour format is displayed,
depending upon the software installation
language that was selected.

Español

LCD de teclado — Fecha y hora:

puede mostrarse como AM/PM o en formato
de 24 horas, según el idioma seleccionado
durante la instalación del software.

Français

Ecran LCD du clavier —

date et heure: adopte le format AM/PM
ou 24 heures selon la langue qui a été
sélectionnée lors de l'installation.

Português

LCD do teclado —

Hora e data: apresentação em formato
de 12 ou 24 horas, consoante o idioma
de instalação do software seleccionado.

English

Keyboard LCD — Media:

shows artist, song title, and timing.

Español

LCD del teclado — Multimedia:

muestra el artista, el título y el tiempo
de la canción reproducida.

Français

Ecran LCD du clavier —

multimédia: affiche le nom de l'artiste,
le titre du morceau et la temporisation.

Português

LCD do teclado — Multimédia:

apresenta o artista, título da canção
e temporização.

English

Keyboard LCD

— Temperature:

Fahrenheit and Centigrade;
change units in the SetPoint

®

Software.

Español

LCD del teclado — Temperatura:

En grados centígrados o Fahrenheit;
puede cambiar el sistema de unidades
en el software SetPoint

®

.

Français

Ecran LCD — température:

exprimée en degrés Fahrenheit ou Celsius
(vous pouvez changer d'unité à partir
du logiciel SetPoint

®

).

Português

LCD do teclado —

Temperatura: Fahrenheit e centígrados;
altera as unidades no software SetPoint

®

.

English

Keyboard LCD

Shows your Favorites keys assignments
(folder, web sites, or applications).

Español

LCD de teclado —

Muestra sus asignaciones de teclas favoritas
(carpeta, sitios Web o aplicaciones).

Français

Ecran LCD du clavier:

indique les éléments que vous avez attribués aux
touches Favoris (dossier, site Web, application).

Português

LCD do teclado —

Apresenta as suas atribuições de teclas
dos Favoritos (pasta, sites da Web ou aplicações).

English

Keyboard LCD

— Key counter:

maintains a running count of all keystrokes;
change batteries one by one to keep count.

Español

LCD del teclado —

Contador de teclas: realiza un seguimiento
de todas las acciones de teclado. Cambie las
pilas de una en una para no perder la cuenta.

Français

Ecran LCD du clavier —

compteur d'activation des touches:
compte le nombre de frappes de touche
(changez les piles une par une pour garder
ce nombre en mémoire).

Português

LCD do teclado —

Contador de teclas: mantém uma cotnagem
de todos os batimentos de tecla; mude as
pilhas uma por uma para manter a contagem.

English

Keyboard LCD

— 1. Email inbox:

shows number of unread emails. 2. Calculator.

Español

LCD del teclado —

1. Buzón de correo entrante: muestra
el número de mensajes no leídos.

2. Calculadora.

Français

Ecran LCD du clavier:

1. Boîte de réception de courrier électronique:
indique le nombre de messages électroniques
non lus. 2. Calculatrice.

Português

LCD do teclado—

1. Caixa de entrada de e-mail:
apresenta o número de e-mails ainda por ler.

2. Calculadora.

10

16

MX

5500 Revolution

10

MX

5500 Revolution

14

MX

5500 Revolution

15

MX

5500 Revolution

17

MX

5500 Revolution

18

MX

5500 Revolution

1

2

12

MX

5500 Revolution

13

MX

5500 Revolution

11

MX

5500 Revolution

English

Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help system or at

http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software help system.
International Standards and Safety.
This optical device complies with International Standard IEC 60825-1: 2001-08, Class 1 Laser Product,

and also complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11, except for deviations pursuant to Laser Notice Nr. 50, dated July 26, 2001: 1) Emission of

a parallel beam of infrared user-invisible light; 2) Maximum power of 716 microwatts CW, wavelength range 832 — 865 nanometers;

3) Operating temperature between 5°C (41°F) to 40°C (104° F). CAUTION: This optical device has no serviceable parts. Use of controls or

adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Safety and Usage

Guidelines. 1) Do not point infrared beam at eye. 2) In the absence of proper operation and if customer-initiated troubleshooting is

unsuccessful, switch off device and call Logitech“ technical support. 3) Do not disassemble your product or expose it to liquid, humidity,

moisture, or temperatures outside the specified operating range of 5°C (41°F) to 40°C (104° F). 4) If your product is exposed to out-of-range

temperatures, switch it off and allow the temperature

to return to the normal operating range.
Power Supply Warning. The power supply for this product is for indoor use only. Use the power supply that comes with your product; do not use

any other power supply. Do not use a damaged power supply or attempt to repair one that is damaged. Do not immerse the power supply in water or

subject it to physical abuse. Inspect the power supply regularly for damage to its cable, plug, and body.
Compliance and UL Testing. Your product is UL tested and should only be used with other UL listed devices. Your product is FCC
and CE compliant. This digital device complies with the limits set for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, and it also
complies with Class B limits as specified in standards ICES-003. For compliance information, go to http://www.logitech.com/compliance.
Warranty.
Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information.

Español

Información sanitaria importante: Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página

Web de Logitech, http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech

®

.

Normativa internacional y seguridad. Este dispositivo óptico cumple con la normativa internacional IEC 60825-1: 2001-08, Producto láser de clase

1, y con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en lo relacionado con el aviso de láser número 50, del 26 de julio de 2001:

1) Emisión de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario; 2) Potencia máxima de 716 microvatios en funcionamiento continuo; intervalo de

longitud de onda entre 832 y 865 nanómetros; 3) Temperatura de funcionamiento entre 5º C y 40º C. PRECAUCIÓN: Este dispositivo óptico no incluye

piezas que puedan repararse o sustituirse. La utilización de controles, ajustes o procedimientos no especificados en este documento puede dar como

resultado la exposición a radiaciones peligrosas. Directrices de uso y seguridad. 1) No dirija el haz infrarrojo directamente a los ojos. 2) Si hay

problemas de funcionamiento que no ha conseguido resolver, apague el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Logitech. 3) No desmonte el producto, no deje que entre en contacto con líquidos ni lo utilice en entornos húmedos o con una temperatura superior

a la indicada en las especificaciones, entre 5º C y 40º C. 4) De darse una temperatura ambiente fuera de los límites permitidos, apague el dispositivo

y espere hasta que se den las condiciones de temperatura requeridas.

Advertencia sobre fuentes de alimentación. La fuente de alimentación suministrada con este producto sólo puede usarse en interiores.

Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada con su producto. No utilice una fuente de alimentación que esté dañada ni intente repararla.

Trate la fuente de alimentación con cuidado y no la sumerja en líquidos. Examine la fuente de alimentación periódicamente para comprobar el buen estado

del cable, el conector y la caja.

Conformidad y pruebas UL. Este producto ha pasado las pruebas UL y sólo debería utilizarse con otros dispositivos con certificación UL.

Este producto cumple con las normativas FCC y CE. Para obtener más información sobre el cumplimiento de las normativas, visite

http://www.logitech.com/compliance.

Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software.

Français

Informations importantes relatives au confort: Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech

et votre confort sur le site Web de Logitech

®

à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort, ou sur le logiciel Logitech

®

.

Normes internationales et sécurité. Ce dispositif optique est conforme à la norme internationale IEC 60825-1: 2001-08 pour les produits laser

de classe 1 et à la réglementation 21 CFR 1040.10 et 1040.11, sauf exceptions découlant de l'avis sur les dispositifs laser n°50 (Laser Notice Nr 50),

en date du 26 juillet 2001: 1) Emission d'un faisceau parallèle de lumière infrarouge invisible pour l'utilisateur; 2) Puissance maximale de

716 microwatts avec onde entretenue, gamme de longueur d'ondes comprise entre 832 et 865 nanomètres; 3) Plage de température de

fonctionnement: 5 à 40° C. ATTENTION: ce dispositif optique ne nécessite aucun entretien. L'utilisation de commandes et réglages ou l'emploi

de procédures autres que celles spécifiées dans le cadre du présent document risquent de provoquer une exposition à des radiations dangereuses.

Sécurité et conseils d'utilisation. 1) Ne pas diriger le rayon infrarouge vers les yeux. 2) En cas de dysfonctionnement et de dépannage infructueux,

éteignez le dispositif et contactez l'assistance technique Logitech. 3) Ne pas démonter le produit ni l'exposer à l'humidité, aux liquides,

à des températures hors de la plage recommandée de fonctionnement de 5 à 40° C. 4) Si le produit est exposé à des températures extrêmes,

le désactiver et laisser la température revenir à la normale de fonctionnement.

Avertissement relatif au boîtier d'alimentation. Le boîtier d'alimentation livré avec ce produit est exclusivement destiné à un usage en intérieur.

Utilisez uniquement le boîtier d'alimentation fourni avec le produit. Si le boîtier d'alimentation est endommagé, ne l'utilisez pas et ne tentez en aucun cas

de le réparer. Ne plongez pas le boîtier d'alimentation dans l'eau et ne le soumettez à aucune utilisation abusive. Vérifiez régulièrement l'état du câble,

de la prise et des parois du boîtier d'alimentation.

Conformité et norme UL. Votre produit est certifié UL et doit être utilisé uniquement avec des appareils certifiés UL. Ce produit répond
aux normes FCC et CE. Ce dispositif numérique est conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, selon
la définition de la section 15 du règlement de la FCC. Il est également conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B, selon la
définition des normes ICES-003. Pour les informations relatives à la conformité, rendez-vous sur http://www.logitech.com/compliance.
Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel.
Confort et sécurité.

Português

Informações importantes sobre ergonomia: Para obter mais informações, leia as orientações de conforto

no web site da Logitech

®

, em http://www.logitech.com/comfort ou no CD do software da Logitech

®

.

Normas internacionais e segurança. Este dispositivo óptico cumpre a norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, Produto laser Classe 1

e também cumpre 21 CFR 1040.10 e 1040.11, excepto os desvios conforme Laser Notice Nr. 50, 26 de Julho de 2001: 1) Emissão de uma

radiação paralela de luz de infravermelhos invisível ao utilizador; 2) Potência máxima de 716 microwatts CW, raio de comprimento de onda

832 — 865 nanometros; 3) Temperatura de funcionamento entre 5º C e 40º C. ATENÇÃO: Neste dispositivo óptico não existem peças

que precisem de manutenção. A utilização de controlos, ajustes ou a adopção de procedimentos aqui não especificados podem resultar

na exposição perigosa a radiação. Segurança e orientações de utilização. 1) Não aponte os raios de infravermelhos para os olhos.

2) Se o dispositivo não funcionar correctamente e a resolução de problemas iniciada pelo cliente não tiver sucesso, desligue-o e contacte

a assistência técnica da Logitech. 3) Não desmonte o produto nem o exponha a líquidos, humidade ou temperaturas que não estejam entre

o intervalo de funcionamento especificado de 5°C a 40°C. 4) Se o produtor for exposto às temperaturas não especificas, desligue-o e espere

a temperatura voltar ao intervalo de funcionamento normal.

Aviso sobre fonte de alimentação. A fonte de alimentação deste produto é apenas para utilização em locais fechados. Utilize a fonte de alimentação

que acompanha o seu produto; não utilize qualquer outro tipo. Não utilize uma fonte de alimentação danificada nem tente consertar uma que esteja

danificada. Não mergulhe a fonte de alimentação em água nem a submeta a maltrato físico. Examine a fonte de alimentação regularmente para ver se

existe algum dano no cabo, na ficha ou na estrutura.

Compatibilidade e teste UL. Este produto foi submetido ao teste UL e deve ser utilizado somente com outros dispositivos listados

em UL. O produto está em conformidade com FCC e CE. Para informações sobre conformidade, vá a

http://www.logitech.com/compliance.
Garantia: o produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações.