Logitech Cordless Desktop EX100 User Manual
Quick start guid, Logitech, Cordless desktop' ex 100
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Quick start
guid»
Logitech®
Cordless
Desktop'
EX 100
Thank you!
, .
, Merd!
Obrigado! ¡Gradas!
English
Thank you for purchasing the Logitech^ Cordless
Desktop" EX 100. Use this guide to get up
and running guickly. For tech support,
refer to our contact telephone numbers
in this guide.
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Logitech"
Cordless Desktop" EX 100 entschieden haben.
Diese Schnellanleitung enthält eine Einführung
in die Bedienung des Geräts. Wenn Sie Fragen
haben, finden Sie unsere Kontaktadressen im
Abschnitt “Kundendienst”.
Français
Vous venez d'acheter une solution Logitech"
Cordless Desktop" EX 100 et nous vous en
remércions. Veuillez lire ce guide de démarrage
rapide pour commencer à l'utiliser rapidement.
Pour toute guestion, reportez-vous à la section
d'assistance de ce document pour savoir
comment nous contacter.
Italiano
Grazie per aver acguistato Logitech" Cordless
Desktop" EX 100. Per utilizzare rapidamente
guesto prodotto, leggere guesta guida rapida.
In caso di domande, consultare la sezione
della guida dedicata all'assistenza tecnica
per informazioni sui contatti.
Español
Gracias por adguirir Logitech" Cordless
Desktop" EX 100. Esta guía de inicio rápido
le servirá para empezar a utilizar el producto
cuanto antes. Si desea realizar alguna consulta,
utilice la información de contacto suministrada
en la sección de asistencia.
Portugués
Obrigado por ter adguirido o Logitech" Cordless
Desktop" EX 100. Leia este guia de iniciagao
rápida para comegar a trabalhar rapidamente.
Caso tenha dúvidas, consulte a secgao
de suporte deste documento para obter
as informagóes de contacto.
O
Package contents
Cordless Desktop'
English
Italiano
1
. Keyboard
1
. Tastiera
2
. Mouse (Class 1 LED)
2.
Mouse (LED di classe 1)
3
. USB receiver
3.
Ricevitore USB
4
. Two AAA and two AA alkaline batteries
4.
Due batterie alcaline di 1
5
. Software
e due di tipo AA
6
. Quick start guide
5.
Software
6.
Guida all'avvio rapido
Deutsch
Español
1
. Tastatur
1
. Teclado
2.
Maus (LED der Klasse 1 )
2.
Ratón (LED de clase 1)
3.
USB-Empfänger
3.
Receptor USB
4.
Je zwei Alkalibatterien vom Typ AA und AAA
4.
Dos pilas AAA y dos pila?
5.
Software
5.
Software
6.
Schnellstartanleitung
6.
Guía de inicio rápido
lançais
Portugués
1
. Clavier
1
. Teclado
2.
Souris (témoin lumineux de classe 1 )
2.
Rato (LED Classe 1)
3.
Récepteur USB
3.
Receptor USB
4.
Deux piles alcalines AA
4.
Duas pilhas alcalinas AA/
et deux piles alcalines AAA
5.
Software
5.
Logiciel
6.
Guide de démarrage rapide
6.
Guia de iniciagào rápida
&
Connecting to your computer
English
1.
Turn on computer.
2.
Plug the receiver's USB cable into
the computer's USB port.
Deutsch
1.
Schalten Sie den Computer ein.
2.
Schließen Sie das USB-Kabel
des Empfängers an der USB-
Schnittstelle an.
Français
1.
Mettez l'ordinateur sous tension.
2.
Branchez le câble USB du récepteur
sur le port USB de l'ordinateur.
Italiano
1.
Accendere il computer.
2.
Inserire il cavo USB del ricevitore
nella porta USB del computer.
Español
1.
Encienda el ordenador.
2.
Conecte el cable USB del receptor
al puerto USB del ordenador.
Portugués
1.
Ligue O computador.
2.
Ligue o cabo USB do receptor a porta
USB do computador.
Installing the batteries
J
"Л
y V
English
1.
Slide cover off mouse battery compartment.
2
. Insert
two AA
alkaline batteries in mouse
and replace cover.
3.
Remove battery compartment door
on keyboard bottom.
4
. Insert
two AAA
alkaline batteries in
keyboard and repace cover.
Deutsch
1.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel
der Maus.
2.
Legen Sie
zwei
Alkali-Batterien vom Typ
AA
ein und bringen Sie die Abdeckung
wieder an.
3.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel
an der Unterseite der Tastatur.
4.
Legen Sie
zwei
Alkali-Batterien vom Typ
AAA
ein und bringen Sie den Deckel wieder an.
Français
1.
Faites glisser le couvercle du compartiment
des piles de la souris pour l'ouvrir.
2.
Insérez
deux
piles alcalines
AA
dans la souris et replacez le couvercle.
3.
Retirez le couvercle du compartiment
des piles situé sous le clavier.
4.
Insérez
deux
piles alcalines
AAA
dans le compartiment du clavier et replacez
le couvercle.
Italiano
1.
Aprire il coperchio del vano portabatterie
del mouse facendolo scorrere.
2.
Inserire
due
batterie alcaline di tipo
AA
nel mouse e richiudere il coperchio.
3.
Rimuovere il coperchio del vano
portabatterie situato nella parte inferiore
della tastiera.
4.
Inserire
due
batterie alcaline di tipo
AAA
nella tastiera e richiudere il coperchio.
Español
1.
Deslice la tapa del compartimento
de pilas del ratón.
2.
Cologue
dos
pilas alcalinas
AA
en el ratón
y vuelva a colocar la tapa.
3.
Abra la tapa del compartimento de pilas
situada en la parte inferior del teclado.
4.
Cologue
dos
pilas alcalinas
AAA
y vuelva
a colocar la tapa.
Portugués
1.
Deslize a tampa do compartimento
das pilhas do rato.
2.
Introduza as
duas
pilhas alcalinas
AA
no rato e volte a colocar a tampa.
3.
Remova a porta do compartimento
das pilhas na parte inferior do teclado.
4.
Introduza as
duas
pilhas alcalinas
AAA
no teclado e volte a colocar a porta.
O
Making a connection
Connect Mouse
English
Establish a connection separately
for
each
device:
1. FIRST
, press the Connect button
on the receiver.
2. SECOND
, press the Connect
button under the device.
Deutsch
stellen Sie die Verbindung
für
jedes
Gerät einzeln her:
1.
Drücken Sie
zuerst
die Connect-
Taste am Empfänger.
2.
Drücken Sie
danach
die Connect-
Taste an der Unterseite des Geräts.
Français
Etablissez la connexion séparément
pour
chaque
dispositif:
1. PREMIEREMENT,
appuyez sur
le bouton de connexion
du récepteur.
2. DEUXIEMEMENT
, appuyez sur
le bouton de connexion situé sous
le dispositif.
Italiano
Stabilire separatamente la connessione
di
ciascun
dispositivo:
1. INNANZITUTTO
premere il
pulsante Connect sul ricevitore.
2. QUINDI
premere il pulsante
Connect sotto il dispositivo.
Español
Establezca una conexión para
cada
dispositivo por separado:
1. PRIMERO,
pulse el botón Connect
del receptor.
2. A CONTINUACIÓN
, pulse el botón
Connect en la parte inferior
del dispositivo.
Portugués
Estabelega uma ligagao para
cada
dispositivo separadamente:
1. PRIMEIRO
prima o botao Connect
no receptor.
2. EM SEGUIDA
prima o botao
Connect na parte inferior
do dispositivo.
Connect Keyboard
0
Installing the software
English
To enjoy all the features of your new desktop,
please install the software now.
Deutsch
Damit Sie sämtliche Funktionen Desktops
nutzen können, müssen Sie die Software
installieren.
Français
Pour profiter de toutes les fonctionnalités
de votre nouvelle solution de bureau,
veuillez installer le logiciel maintenant.
Italiano
Per potere utilizzare tutte le funzionalità
del desktop occorre installare il software.
Español
Para disponer de todas las funciones
del producto, debe instalar el software.
Portugués
Pa®a d»sf®uta® d» todas as fungó»s do nosso
novo d»sktop, instai» ago®a o softwa®».
Logitech
© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without notice.
620-000842.004
1
2
3
4
5
6