beautypg.com

Logitech Cordless Desktop EX100 User Manual

Quick start guid, Logitech, Cordless desktop' ex 100

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Quick start

guid»

Logitech®

Cordless

Desktop'

EX 100

Thank you!

, .

, Merd!

Obrigado! ¡Gradas!

English

Thank you for purchasing the Logitech^ Cordless
Desktop" EX 100. Use this guide to get up
and running guickly. For tech support,
refer to our contact telephone numbers
in this guide.

Deutsch

Vielen Dank, dass Sie sich für den Logitech"
Cordless Desktop" EX 100 entschieden haben.
Diese Schnellanleitung enthält eine Einführung
in die Bedienung des Geräts. Wenn Sie Fragen
haben, finden Sie unsere Kontaktadressen im
Abschnitt “Kundendienst”.

Français

Vous venez d'acheter une solution Logitech"
Cordless Desktop" EX 100 et nous vous en
remércions. Veuillez lire ce guide de démarrage
rapide pour commencer à l'utiliser rapidement.
Pour toute guestion, reportez-vous à la section
d'assistance de ce document pour savoir
comment nous contacter.

Italiano

Grazie per aver acguistato Logitech" Cordless
Desktop" EX 100. Per utilizzare rapidamente
guesto prodotto, leggere guesta guida rapida.
In caso di domande, consultare la sezione
della guida dedicata all'assistenza tecnica
per informazioni sui contatti.

Español

Gracias por adguirir Logitech" Cordless
Desktop" EX 100. Esta guía de inicio rápido
le servirá para empezar a utilizar el producto
cuanto antes. Si desea realizar alguna consulta,
utilice la información de contacto suministrada
en la sección de asistencia.

Portugués

Obrigado por ter adguirido o Logitech" Cordless
Desktop" EX 100. Leia este guia de iniciagao
rápida para comegar a trabalhar rapidamente.
Caso tenha dúvidas, consulte a secgao
de suporte deste documento para obter
as informagóes de contacto.

O

Package contents

Cordless Desktop'

English

Italiano

1

. Keyboard

1

. Tastiera

2

. Mouse (Class 1 LED)

2.

Mouse (LED di classe 1)

3

. USB receiver

3.

Ricevitore USB

4

. Two AAA and two AA alkaline batteries

4.

Due batterie alcaline di 1

5

. Software

e due di tipo AA

6

. Quick start guide

5.

Software

6.

Guida all'avvio rapido

Deutsch

Español

1

. Tastatur

1

. Teclado

2.

Maus (LED der Klasse 1 )

2.

Ratón (LED de clase 1)

3.

USB-Empfänger

3.

Receptor USB

4.

Je zwei Alkalibatterien vom Typ AA und AAA

4.

Dos pilas AAA y dos pila?

5.

Software

5.

Software

6.

Schnellstartanleitung

6.

Guía de inicio rápido

lançais

Portugués

1

. Clavier

1

. Teclado

2.

Souris (témoin lumineux de classe 1 )

2.

Rato (LED Classe 1)

3.

Récepteur USB

3.

Receptor USB

4.

Deux piles alcalines AA

4.

Duas pilhas alcalinas AA/

et deux piles alcalines AAA

5.

Software

5.

Logiciel

6.

Guide de démarrage rapide

6.

Guia de iniciagào rápida

&

Connecting to your computer

English

1.

Turn on computer.

2.

Plug the receiver's USB cable into

the computer's USB port.

Deutsch

1.

Schalten Sie den Computer ein.

2.

Schließen Sie das USB-Kabel

des Empfängers an der USB-
Schnittstelle an.

Français

1.

Mettez l'ordinateur sous tension.

2.

Branchez le câble USB du récepteur

sur le port USB de l'ordinateur.

Italiano

1.

Accendere il computer.

2.

Inserire il cavo USB del ricevitore

nella porta USB del computer.

Español

1.

Encienda el ordenador.

2.

Conecte el cable USB del receptor

al puerto USB del ordenador.

Portugués

1.

Ligue O computador.

2.

Ligue o cabo USB do receptor a porta

USB do computador.

Installing the batteries

J

y V

English

1.

Slide cover off mouse battery compartment.

2

. Insert

two AA

alkaline batteries in mouse

and replace cover.

3.

Remove battery compartment door

on keyboard bottom.

4

. Insert

two AAA

alkaline batteries in

keyboard and repace cover.

Deutsch

1.

Entfernen Sie den Batteriefachdeckel

der Maus.

2.

Legen Sie

zwei

Alkali-Batterien vom Typ

AA

ein und bringen Sie die Abdeckung
wieder an.

3.

Entfernen Sie den Batteriefachdeckel

an der Unterseite der Tastatur.

4.

Legen Sie

zwei

Alkali-Batterien vom Typ

AAA

ein und bringen Sie den Deckel wieder an.

Français

1.

Faites glisser le couvercle du compartiment

des piles de la souris pour l'ouvrir.

2.

Insérez

deux

piles alcalines

AA

dans la souris et replacez le couvercle.

3.

Retirez le couvercle du compartiment

des piles situé sous le clavier.

4.

Insérez

deux

piles alcalines

AAA

dans le compartiment du clavier et replacez
le couvercle.

Italiano

1.

Aprire il coperchio del vano portabatterie

del mouse facendolo scorrere.

2.

Inserire

due

batterie alcaline di tipo

AA

nel mouse e richiudere il coperchio.

3.

Rimuovere il coperchio del vano

portabatterie situato nella parte inferiore
della tastiera.

4.

Inserire

due

batterie alcaline di tipo

AAA

nella tastiera e richiudere il coperchio.

Español

1.

Deslice la tapa del compartimento

de pilas del ratón.

2.

Cologue

dos

pilas alcalinas

AA

en el ratón

y vuelva a colocar la tapa.

3.

Abra la tapa del compartimento de pilas

situada en la parte inferior del teclado.

4.

Cologue

dos

pilas alcalinas

AAA

y vuelva

a colocar la tapa.

Portugués

1.

Deslize a tampa do compartimento

das pilhas do rato.

2.

Introduza as

duas

pilhas alcalinas

AA

no rato e volte a colocar a tampa.

3.

Remova a porta do compartimento

das pilhas na parte inferior do teclado.

4.

Introduza as

duas

pilhas alcalinas

AAA

no teclado e volte a colocar a porta.

O

Making a connection

Connect Mouse

English

Establish a connection separately
for

each

device:

1. FIRST

, press the Connect button

on the receiver.

2. SECOND

, press the Connect

button under the device.

Deutsch

stellen Sie die Verbindung
für

jedes

Gerät einzeln her:

1.

Drücken Sie

zuerst

die Connect-

Taste am Empfänger.

2.

Drücken Sie

danach

die Connect-

Taste an der Unterseite des Geräts.

Français

Etablissez la connexion séparément
pour

chaque

dispositif:

1. PREMIEREMENT,

appuyez sur

le bouton de connexion
du récepteur.

2. DEUXIEMEMENT

, appuyez sur

le bouton de connexion situé sous
le dispositif.

Italiano

Stabilire separatamente la connessione
di

ciascun

dispositivo:

1. INNANZITUTTO

premere il

pulsante Connect sul ricevitore.

2. QUINDI

premere il pulsante

Connect sotto il dispositivo.

Español

Establezca una conexión para

cada

dispositivo por separado:

1. PRIMERO,

pulse el botón Connect

del receptor.

2. A CONTINUACIÓN

, pulse el botón

Connect en la parte inferior
del dispositivo.

Portugués

Estabelega uma ligagao para

cada

dispositivo separadamente:

1. PRIMEIRO

prima o botao Connect

no receptor.

2. EM SEGUIDA

prima o botao

Connect na parte inferior
do dispositivo.

Connect Keyboard

0

Installing the software

English

To enjoy all the features of your new desktop,
please install the software now.

Deutsch

Damit Sie sämtliche Funktionen Desktops
nutzen können, müssen Sie die Software
installieren.

Français

Pour profiter de toutes les fonctionnalités
de votre nouvelle solution de bureau,
veuillez installer le logiciel maintenant.

Italiano

Per potere utilizzare tutte le funzionalità
del desktop occorre installare il software.

Español

Para disponer de todas las funciones
del producto, debe instalar el software.

Portugués

Pa®a d»sf®uta® d» todas as fungó»s do nosso
novo d»sktop, instai» ago®a o softwa®».

Logitech

© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without notice.

620-000842.004

1

2

3

4

5

6