beautypg.com

Nexos poland - sweden 120 ac _layout 1, Installationsmanual, Se instrukcja montażu pl – Klaxon Nexus 120 AC User Manual

Page 6: Installation, Koppling, Teknisk specifikation, Instalacja, Okablowanie, Regulacja ustawie ń, Dane techniczne

background image

Installationsmanual

Installation

a. Enheten ska förses med ett säkrat uttag med en frånslutningsanordning

för alla poler som ger ett kontaktavstånd på 3 mm för polerna.

Kontrollera att märkdata för säkring, kabelstorlek och packboxtyp är

lämplig för den totala belastningen i sirenens krets.

b. Koppla bort enheten från strömuttaget innan höljet tas bort.

Låt endast kvalificerad personal ha tillgång till enheten för justeringar

av ton eller volym. VARNING: Det finns inga delar i enheten som

användaren kan reparera.

c. Sirenen installeras genom att först montera basenheten och sedan

göra den externa tråddragningen till basen. Huvudenheten ansluts

sedan automatiskt när den monteras på basen.

d. Sirenhuvudet skiljs från basen genom att lossa fästdonens fyrvarvslåsning

(de fyra vridlåsen) i larmets hörn.

(Rekommenderad skruvmejsel: Philips nr. 2, minst 100 mm lång).

e. Observera att huvudet bara kan monteras på basen på ett sätt. Om ett

visuellt larm monteras ska försiktighet iakttagas när basen monteras så

att det visuella larmet sitter rätt när sirenen monteras.

Koppling

a. Märka så pass den ljudat och fyr har skild från förmåga terminalen,

märkt som följe :

b. Avlägsen Ton Kopplande ( om krevad ): Yttre länk kontroll terminalen

så vist nedan.

Kontroller

a. Tonval

Larmtonerna för nivå 1 och 2 ställs in oberoende med hjälp av 6-vägs
DIP-brytare, S1 och S2 respektive. Korrekt inställning visas i tabellen
på baksidan. Larmtonen för nivå 3 förinställs för att komplettera den
valda tonen för nivå 1, enligt tabellen.

b. Volymkontroll

Enhetens ljudnivå kan sänkas med upp till 20 dBA genom att justera

potentiometern.

Teknisk specifikation:

Spänningsområde

110/230V 50/60 Hz

Stòm

Aktuel lyd alarm - 40mA störst
Blinklys (var tillpassat) - 70mA

Toppljudnivå

111-120 dBA vid 1m*

Antal toner

64

Frekvensområde

340-2900 Hz*

Ajuste del volumen

20 dBA (typ)

Avlägsen Ton Kopplande

Tillhandahållande för 3 volt - fri
komma i kontakt med aktiverat
larmsignal scenen

Arbetstemperatur

- 25 °C a +55 °C

Hus

Hus av extra slagtåligt polykarbonat

IP-värde

IP66

Synkronisering

Automatisk

* beroende på vald ton och inspänning.

SE

Instrukcja montażu

PL

Aktuel lyd alarm
Blinklys (var tillpassat)

Anordning

gemensam (Neutral)

110V

230V

N

N

110V

~

110V

~

230V

~

230V

~

Larmsignal Sätta

Exempel Signalen

Aktiveringen

S2

S3

Sätta upp 1

Alert

Nej förbindelsen ( försummelsen )

Sätta upp 2

Evakuera

Länk slutstation till slutstation

Sätta upp 3

Avblåsning

Länk slutstation till slutstation

Instalacja

a. Urz

ądzenie powinno posiadać zabezpieczony wyłącznik umo liwiający

odł

ączenie wszystkich biegunów tak, aby odległość między stykami

wynosiła 3 mm. Parametry znamionowe bezpiecznika, kabla oraz
dławika nale y dobra

ć odpowiednio do całkowitego obcią enia układu

sygnalizatora akustycznego.

b. Przed zdj

ęciem klosza urządzenie nale y wyłączyć ze źródła zasilania.

Dost

ęp do urządzenia w celu regulacji ustawień dźwięku i głośności

powinien mie

ć wyłącznie wykwalifikowany personel. UWAGA: urządzenie

nie zawiera cz

ęści, które u ytkownik mo e serwisować na własną rękę.

c. Instalacj

ę sygnalizatora nale y zacząć od monta u podstawy w

odpowiednim miejscu i podł

ączenia jej do instalacji zewnętrznej. Po

osadzeniu głowicy sygnalizatora w podstawie nast

ępuje automatyczne

podł

ączenie głowicy do instalacji.

d. Aby odł

ączyć głowicę sygnalizatora od podstawy nale y odkręcić

cztery ł

ączniki znajdujące się w naro nikach sygnalizatora.

(Zaleca si

ę u ycie śrubokręta marki Philips nr 2, długość min 100mm).

e. Uwaga: głowic

ę mo na zamocować na podstawie tylko w określonym

poło eniu. Przy zamontowanej lampie sygnalizacyjnej nale y
pami

ętać, e po zamocowaniu sygnalizatora na podstawie lampa musi

by

ć prawidłowo ustawiona.

Okablowanie

a.

Zaznaczają co (żeby; który) echosonda i sygnalizator ma oddzielna

możność (siła) stacji końcowych, oznaczany następująco:

b. Odległy Ton (stroi

ć; nadawać odcień; odcień) Przełączający (przełączanie)

(Je eli wymagał (dostawa

ć wymaganie; wymagany) ): Na pozór łączą

kontrolowane stacje ko

ńcowe jak wskazano poni ej.

Regulacja ustawie

ń

a. Wybór d

źwięku alarmu

D

źwięk alarmu drugiego i trzeciego stopnia ustawia się niezale nie za

pomoc

ą przełączników DIP 6 (S1 i S2). Wymagane ustawienia przed

stawiono w tabeli na nast

ępnej stronie. Jak pokazano w tabeli, dźwięk

alarmu trzeciego stopnia jest dostosowany do d

źwięku alarmu

pierwszego stopnia i go uzupełnia.

b. Regulacja gło

śności

Gło

śność alarmu mo na zredukować do 20dB za pomocą potencjometru.

Dane techniczne:

Zakres napięcia zasilania

110/230V 50/60Hz

Prąd

Głośnik - 40mA maksymalny
Sygnalizator (gdzie dostosował) - 70mA

Szczytowe natężenie dźwięku

111-120 dBA at 1m*

Ilość tonów

64

Zakres częstotliwości

340 - 2900 Hz*

Pojemność kontrola

20 dBA typisch

Odległy Stroi (nadawa

ć odcień)

Zaopatrzenie 3 kontakt (kontaktowa

ć się

Przeł

ączający (przełączanie)

z; kontaktowy) Uakty wniane alarmowe

sceny

Temperatura pracy

- 25°C bis +55°C

Obudowa

wytrzymałego poliwęgla

Oznaczenie IP ......

IP66

Synchronizacja

Automatyczna

*zależy od wybranego tonu i napięcia wejściowego.

Głośnik
Sygnalizator (gdzie dostosował)

Urz

ądzenie

Współny (neutralny)

110V

230V

N

N

110V

~

110V

~

230V

~

230V

~

Alarmowa scena Sygnał przykładu

Activation

S2

S3

realizować 1

Alarm

Żadna łączność (stosunek)

realizować 2

Ewakuują

Łączą końcoweg

Żaden końcowa

realizować 3

Cały wyraźny Łączą końcoweg

Żaden końcowa

Dyrektywa europejska „W sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i

elektronicznego” (WEEE) ma na celu zmniejszenie wpływu odpadów sprzętu

elektrycznego i elektronicznego na środowisko i zdrowie człowieka. Aby spełnić

wymagania dyrektywy, sprzęt elektryczny oznaczony tym symbolem nie może być

usuwany razem z odpadami komunalnymi. Obecnie użytkownicy sprzętu elek-

trycznego na terenie Europy po zakończeniu użytkowania sprzętu muszą zwracać

go w celu jego utylizacji. Szczegółowe informacje podano w witrynie internetowej:

http://www.recyclethis.info/.

Det europeiska direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller

elektroniska produkter (WEEE) har i syfte att minimera verkningen av elektriskt

och elektroniskt avfall på miljö och människors hälsa. För att följa detta direktiv,

får elektrisk utrustning märkt med denna symbol inte avfallshanteras i europeiska

kommunala avfallssystem. Europeiska brukare av elektrisk utrustning måste

numera lämna tillbaka uttjänad utrustning för avfallshantering. Ytterligare

information finns på följande hemsida: http://www.recyclethis.info/.