beautypg.com

Ƽwarning, Ƽadvertencia, Ƽmise en garde – Kolcraft S088-R3 User Manual

Page 18

background image

18

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep

To Recline Seat - Para reclinar el asiento - Pour incliner le siege

To recline seat back, loosen belt.

ES: Para reclinar el asiento, suelte el cinturón.

FR: Pour incliner le siège, désserrer la ceinture.

To raise seat back, tighten belt.

ES: Para subir el asiento, apriete el cinturón.

FR: Pour le remonter, serrer la ceinture.

1

2

ƽWARNING

To avoid finger entrapment or
pinching, do not adjust the
seat back while child is in the
stroller.

ƽADVERTENCIA

Para evitar heridas en los dedos,
no ajuste el respaldo del asiento
con el niño adentro.

ƽMISE EN GARDE

Pour éviter que l’enfant ne se
coince les doigts, ne pas incliner
le siège lorsque l’enfant est dans
la poussette.

Car Seat Restraint Storage - Almacenaje restringido de silla para autos

- Rangement du harnais de siège auto

1

Restraint belts
Correas de sujeción
Les ceinture de sécurité

1

Restraint belts for the infant car seat are located in

the small pockets on each side of the stroller seat.

ES: Los cinturones de seguridad del asiento para auto

se encuentran en los bolsillos pequeñòs de cada lado

del asiento de la carriola.

FR: Les ceintures de sécurité pour le siège auto

nourrisson sont rouges et se trouvent dans les petites

poches de chaque côté du siège.

CAUTION: When not using your infant car seat

restraint belts, store them inside pocket. Failure to

store restraint belts may cause strangulation.

ES: PRECAUCIÓN: Cuando no se usen, guarde los

cinturones de seguridad en los bolsillos. Si no los

guarda puede haber peligro de estrangulación correas

de sujeción.

FR: ATTENTION: Lorsque vous n’utilisez pas les

ceintures de sécurité du siège auto, les ranger dans

la poche. En ne les rangeant pas, vous exposez votre

enfant à un risque de strangulation.

S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 18