beautypg.com

Installation 8, Installation, Attention – Simer Pumps 5023SS User Manual

Page 8

background image

INSTALLATION

1.

Cette pompe peut être installée dans un puisard de

vidange d’un diamètre et d’une profondeur de 30

cm (12 po) minimum. Le puisard peut être carrelé

ou revêtu de béton, d’acier ou de plastique. Voir

les codes locaux pour connaître les matériaux

autorisés.

2.

Installer la pompe sur des fondations solides et à

niveau aussi près que possible du centre du

puisard. Ne pas suspendre la pompe au tuyau

de refoulement ou au câble électrique.

La pompe doit être à ni-

veau (la colonne doit être

verticale). Si le moteur est incliné, le commuta-

teur interne de marche-arrêt peut chauffer et

l’endommager.

3.

Ne pas installer la pompe sur des sols en argile, en

terre ou en sable. Nettoyer le puisard en enlevant

les cailloux et les graviers qui pourraient boucher

la pompe. Dégager la crépine d’aspiration de toute

obstruction.

4.

Visser le tuyau de refoulement dans le corps de

la pompe en faisant bien attention de ne pas

arrancher les filets ni de les fausser.

REMARQUE : Ne pas utiliser de pâte à joint

ordinaire sur les tuyaux ou les raccords de la

pompe en plastique. La pâte à joint peut attaquer

le plastique et endommager la pompe.

5.

Pour réduire les bruits et vibrations du moteur, un

bout de tuyau en caoutchouc (D.I. de 41 mm

(1-5/8 po), par exemple une durit) peut être relié

à l’aide de colliers appropriés au circuit de

refoulement qui se trouve près de la pompe.

Risques d’électrocution.

La pompe ne doit être bran-

chée que sur un circuit de dérivation individuel de

15 ampères, 115 volts et 60 Hz mis à la terre. Elle

est livrée avec un cordon électrique à 3 fils avec

fiche de terre pour usage sur une prise de courant

à 3 fils avec borne de terre. Ne pas couper la bor-

ne de terre. Par mesure de sécurité, la prise de

courant doit toujours être mise à la terre sur un

support électrique qui convient tel qu’une canali-

sation d’eau mise à la terre ou bien un guide-fils

ou un système de fils à la terre correctement mis

à la terre.

6.

Placer le guide de tige du flotteur (n° rйf. 6) а

environ 16 cm (6 po) au-dessous du moteur.

Attacher le guide sur la colonne avec la vis

fournie.

Risques de débordement.

Le guide doit être

correctement fixé pour que la tige du flotteur soit

en position verticale et puisse monter et descendre

librement. Si le flotteur est incliné ou bloqué, la

pompe risque de ne pas démarrer, ce qui peut

provoquer un débordement.

7.

Viser le flotteur sur l’extrémité filetée de la tige. Le

filetage de la tige taraudera un trou dans le flotteur

résistant à la corrosion.

8.

Insérer l’extrémité sans filetage de la tige du

flotteur dans l’œillet du guide de tige.

9.

Glisser un dispositif d’arrêt sur la tige du flotteur

avant d’insérer la tige dans l’œillet de

l’interrupteur de la pompe. Glisser un second

dispositif d’arrêt sur la tige à sa sortie de l’œillet de

l’interrupteur. Placer le second dispositif d’arrêt à

fleur de l’extrémité supérieure de la tige.

10. Placer le dispositif d’arrêt inférieur à environ 20

cm (8 po) du levier de l’interrupteur. Lorsque le

dispositif d’arrêt inférieur se trouve dans cette

position, le cycle de la pompe se règle

automatiquement à 6 cm (2-1/2 po) pour l’arrêt et

à 25 cm (10-12 po) pour la marche. Pour un cycle

plus rapide, placer le dispositif d’arrêt inférieur

plus près du levier de l’interrupteur.

11. Si une partie de la canalisation de refoulement

de la pompe est soumise à des températures

extérieures inférieures à zéro, l’installer de façon

à ce qu’elle se vidange par gravité. Sinon l’eau

restant dans la canalisation risque de geler et

d’endommager la pompe.

12. Installer un clapet de retenue en ligne pour éviter

le reflux du liquide dans la pompe après l’arrêt de

cette dernière.

NOTA : Si un clapet de non retour sans orifice de

purge d’air est utilisé, percer un trou de 3,2 mm

(1/8 de pouce) dans le tuyau de refoulement, juste

au-dessus du corps de la pompe, mais sous le

clapet de non retour, afin d’empêcher la formation

de poches d’air.

13. Après l’installation de toutes les canalisations et

commandes, l’appareil est prêt à être mis en

service.

14. Faire faire un cycle complet à la pompe pour

vérifier le bon fonctionnement de l’interrupteur

du flotteur.

Le moteur de la pompe est

équipé d’un dispositif de

protection thermique à réenclenchement automatique

et peut redémarrer de façon inattendue. Le déclenche-

ment de ce dispositif de protection est une indication

de la surcharge du moteur provoquée par le fonction-

nement de la pompe à une hauteur de refoulement

trop faible, avec un voltage trop élevé ou trop bas,

avec un câblage défectueux, de mauvaises connexions

sur le moteur, ou bien avec un moteur défectueux.

ATTENTION

Installation

8

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867 / 1(800) 546-4867

Discharge

About 6"

About 8"

Check
Valve
(Purchase
Separately)

Environ

8 pouces

Environ

6 pouces

Refoulement

Clapet antiretour
(À acheter
séparément)

This manual is related to the following products: