Schumacher Instant Power Jump Starter and DC Power Source IP-1850FL User Manual
Page 24
• 23 •
PRÉPARE POUR UTILISER LE INSTANT POWER
3.
™
LE RISQUE DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE BATTERIE.
L’ACIDE DE BATTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE
EXTRêMEMENT CORROSIF.
Lorsque vous rechargez la batterie interne, travailler
3.1
dans un endroit bien aéré et ne restreignent pas la ventilation en
aucune manière.
Nettoyer les bornes de la batterie avant d’utilisée l’unité. Lors du nettoyage, ne laissez
3.2
pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux, votre nez et votre
bouche. Utilisez du bicarbonate de sodium et de l’eau pour neutraliser l’électrolyte de
batterie et aider à éliminer les particules de corrosion dans l’air. Ne vous touchez pas les
yeux, le nez ou la bouche.
Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément de batterie jusqu’à que le niveau d’acide
3.3
atteigne celui spécifié par le fabricant de la batterie. Ne pas faire déborder. Pour une
batterie dont les éléments n’ont pas de bouchons, comme les « VRLA » (accumulateur au
plomb – acide à régulation par soupape) suivez attentivement les directives du fabricant.
Lisez, comprenez et suivez toutes les directives pour le Instant Power™, la batterie,
3.4
le véhicule et tout autre appareil utilisé au voisinage de la batterie et du Instant Power™.
Déterminez la tension de la batterie en vous référant au guide d’utilisation de votre
3.5
véhicule et assurez-vous que le tension de sortie correspond à la tension voulue de
l’Instant Power™.
Assurez-vous que les pinces des câbles du Instant Power™ sont fermement connectées.
3.6
EMPLACEMENT DU INSTANT POWER
4.
™
LE RISQUE DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE
BATTERIE.
Placez le chargeur aussi loin que possible
4.1
de la batterie que les câbles CC le permettent.
Ne jamais placer le Instant Power™
4.2
directement au dessus de la batterie en démarre ;
les gaz de la batterie corroderaient et endommageraient le Instant Power™.
Ne pas faire fonctionner le Instant Power™ dans un endroit clos et ni d’empêcher
4.3
d’aucune façon une bonne ventilation.
PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C.
5.
Connectez et déconnectez les pinces CC seulement après avoir réglé les sélecteurs du
5.1
Instant Power™ sur la position « off » (si valable). Ne permettez jamais aux pinces de
se toucher.
Attachez les pinces à la batterie et au chassis, comme indiqué dans le section 6.
5.2
SUIVI CES DÉMARCHES LORS DE LA CONNEXION à UNE BATTERIE
6.
UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT
CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA
BATTERIE :
Fixez les câbles de sortie à la batterie et
6.1
le châssis, comme indiqué ci-dessous. Ne jamais
laisser les pinces de sortie de toucher l’autre.
Positionnez les câbles CC pour qu’ils ne risquent aucun dommage par le capot, la porte
6.2
ou toute autre partie du moteur chaude ou en mouvement. NOTE : s’il est nécessaire de
fermer le capot pendant le processus démarrant, être sûrs que le capot ne touche pas la
partie en métal des clips de batterie ou coupe l’isolation des câbles.
Tenez-vous à l’écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et autres
6.3
pièces qui peuvent causer des blessures.
Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la
6.4
batterie a généralement un plus grand diamètre que la borne NÉGATIVE (NEG, N, -).