Schumacher Instant Power Jump Starter and DC Power Source IP-1850FL User Manual
Page 14
• 13 •
No utilice el Instant Power™ si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió
1.10
daños de cualquier otra forma; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe
reparaciones. (Comuníquese al: 1-800-621-5485 de Servicios al cliente.)
No desarme el Instant Power™; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe
1.11
reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. Volver a
ensamblar el Instant Power™ en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Comuníquese al: 1-800-621-5485 de Servicios al cliente.)
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
RESULTA PELIGROSO TRABAjAR EN FORMA CERCANA A UNA
1.12
BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS
DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA
DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEz QUE
UTILIzA EL INSTANT POWER™.
Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas
1.13
publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que
intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos
productos y en el motor.
este Instant Power™ está equipado con partes, tales como, interruptores y
1.14
cortacircuitos, que tienden a originar chispas y cortos. Si se utiliza en la cochera, utilice
el Instant Power™ 18 pulgadas (46 cm) o más del nivel del suelo.
PRECAUCIONES PERSONALES
2.
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. UNA
CHISPA CERCA DE LA BATERÍA HACER QUE
LA BATERÍA EXPLOTE. PARA REDUCIR EL
RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Resulta peligroso trabajar en forma cercana
2.1
a una batería de plomo. Las baterías generan
gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por este motivo, resulta de suma
importancia que siga las instrucciones cada vez que utiliza el Instant Power™.
NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una
2.2
batería o motor.
No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes
2.3
al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir
una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para soldar un anillo o
provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad.
Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal
2.4
sobre la batería. esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en
cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.
No deje que la batería interna se congele. Nunca cargue una batería congelada.
2.5
Para prevenir cortos, NUNCA permita que las pinzas se junten o hagan contacto por
2.6
medio de un mismo metal.
Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo
2.7
cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido.
Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido
2.8
de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.
Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas
2.9
de protección. evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.
Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área
2.10
afectada con agua y jabón. en caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo
de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención
médica en forma inmediata.
Si el ácido de la batería es accidentalmente ingerido, se recomienda beber leche, clara
2.11
de huevo o agua. NO provoque vómito. Busque ayuda médica de inmediato.