How to install, System configuration – JVC CS-D3800 User Manual
Page 2
How to install
1. To install the speakers in the trunk (behind the
rear seat), use an audio board corresponding to
the size of the trunk. (Fig. 1 & 2)
2. Determine where the speakers will be placed on
the audio board. Open holes with the dimensions
shown in Fig. 3.
3.
Install the speakers through the audio board
and secure firmly with the provided screws
( 4 30 mm) and speed nuts. (Fig. 4)
4. Finally, install the audio board firmly in the trunk
(behind the rear seat). (Fig. 5)
Speaker cords are not provided with these
speakers. Purchase speaker cords with the
appropriate length and connect them to the
speaker terminals correctly.
Zu diesen Lautsprechern werden keine Laut-
sprecherkabel mitgeliefert. Kabel in geeigneter
LŠnge korrekt an den LautsprecheranschlŸssen
befestigen.
Les cordons de haut-parleurs ne sont pas
fournis avec ces haut-parleurs. Acheter des
cordons de haut-parleue de la longuegr
appropriŽe et les raccorder correctement aux
bornes des haut-parleurs.
•
Bij deze luidsprekers zijn geen luedspreker-
snoeren gekeverd. Schaf luidsprekersnoeren
aan van de juiste en verbind ze op de juiste
wijze met de luidsprekeraansluitingen.
No se proporcionan cordones con estos alta-
voces. Adquiera cordones de una longitud
adecuada y conŽctelos correctamente a los
terminales de los aotavoces.
Hšgtalarledningar medleveras inte dessa
hšg-talare. Dylika mŒsta anskaffas separat
och skall ha lŠmplig lŠngd. Anslut dem till
hšgtalarna med korrekt polaritet.
Einbau
1. Zum Einbau der Lautsprecher im Kofferraum
(hinter dem RŸcksitz) eine der Kofferraum-
Trennwand entsprechende Montageplatte ver-
wenden. (Abb. 1 & 2)
2. Die Position der Lautsprecher (an der Montage-
platte) bestimmen. Lšcher mit den in Abb. 3
gezeigten Abmessungen bohren.
3.
Die Lautsprecher in die Einbaušffnungen der
Montageplatte einsetzen und mit den mitgeliefer
ten Schrauben ( 4 30 mm) und Muttern befe
stigen. (Abb. 4)
4. Abschlie§end die Montageplatte fest im Koffer-
raum (hinter der RŸcksitz-RŸckenlehne) instal-
lieren. (Abb. 5)
Installation
1. Pour installer les haut-parleurs dans le coffre
(derri•re le si•ge arri•re), utiliser la platine
audio correspondant ˆ la taille du coffre.
(Fig. 1 et 2)
2. DŽterminer l'endroit o• les haut-parleurs seront
installŽs sur la platine audio. Percer des orifices
aux dimensions indiquŽes ˆ la Fig. 3.
3. Installer les haut-parleurs ˆ travers la platine
audio et fixer fermement avec les vis (
4 30
mm) et les Žcrous rapides fournis . (Fig. 4)
4. Pour terminer, installer fermement la platine
audio dans le coffre (derri•re le si•ge arri•re).
(Fig. 5)
Installeren
1. Gebruik om de luidsprekers in de kofferbak
(achter de achterbank) te installeren een
audiobord waarvan de grootte overeenkomt met
de grootte van de kofferbak. (Afb. 1 & 2)
2. Ge na waar de luidsprekers op het audiobord
geplaatst moeten worden. Maak gaten met de
afmetingen aangegeven in Fig. 3.
3.
Plaats de luidsprekers in de gaten in het audio-
bord en maak ze stevig vast met de bijgeleverde
schroeven ( 4
30 mm) en vleugelmoeren.
(Afb. 4)
4. Installeer ten slotte het audiobord stevig in de
kofferruimte (achter de achterbank). (Afb. 5)
MŽtodo de instalaci—n
1. Para instalar los altavoces en el baœl (detr‡s
del asiento trasero), emplee un tablero de audio
que se adecœe al tama–o del baœl. (Fig. 1 y 2)
2. Determine el lugar de instalaci—n de los altavoces
en el tablero. Haga agujeros de dimensiones
iguales a las mostradas en la Fig. 3.
3.
Instale los altavoces a travŽs del tablero y f’jelos
firmemente con los tornillos suministrados ( 4
30 mm) y las tuercas de ajuste r‡pido. (Fig. 4)
4. Finalmente, instale firmemente el tablero en el
baœl (detr‡s del asiento trasero). (Fig. 5)
Montering
1. Installera hšgtalarna i bagageutrymmet (bakom
baksŠtet) med hjŠlp av en audiopanel som
motsvarar bagageutrymmets storlek. (Fig. 1 & 2)
2. BestŠm fšrst van hšgtalarna skall placeras pŒ
audiopanelen. Gšu hŒl enligt mŒtten i Fig. 3.
3. Installera hšgtalarna i panelns hŒl och fŠst
dem ordentligt med medlevererade skruvar ( 4
30 mm) och snabbmuttrat. (Fig. 4)
4. Installera dŠrefter audiopanelen ordentligt i
bagageutrymmet (bakom baksŠtet). (Fig. 5)
1
. . Audio Board (not provided)
2
. . Speaker
3
4
. . Screw (not provided)
1
. . Montageplatte (nicht mitgeliefert)
2
. . Lautsprecher
3
4
. . Schraube (nicht mitgeliefert)
1
. . Platine audio (non fournie)
2
. . Haut-parleur
3
4
. . Vis (non fournie)
1
. . Audioboard (niet meegeleverd)
2
. . Luidspreker
3
4
. . Schroef (niet meegeleverd)
1
. . Tablero de audio (no suministrado)
2
. . Altavoz
3
4
. . Tornillo (no suministrado)
1
. . Audiopanel (medlevereras ej)
2
. . Hšgtalare
3
4
. . Skruv (medlevereras ej)
3
2
1
Fig. 4
Abb. 4
Afb. 4
4
Fig. 5
Abb. 5
Afb. 5
Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
1
Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3
CS-D3000
CS-D3800