Connection – JVC SX-L3WD User Manual
Page 3
3
Connection
Anschluß
Raccordement
Aansluiting
Conexión
Collegamento
Ansluiting
Tilslutning
Liitäntä
Silver
Siber
Argent
Zilver
Plata
Argent
Silverfärg
Sølvfarvede
Hopeanvarinen
CONNECTION
• Connect the LEFT speaker terminals of the amplifier to the
LEFT terminals of the speaker and RIGHT to RIGHT using
the attached speaker cords as shown in the figure making
sure polarity is correct; (+) to (+) and (–) to (–). Connect the
silver speaker wire to the (–) terminal.
• Turn off power to the whole system before connecting the
speakers to the amplifier.
• The nominal impedance of the SX-L3WD is 6
Ω. Select for
use an amplifier to which a speaker system with the load
impedance of 6
Ω can be connected.
• The maximum power handling capacity of the SX-L3WD is
120 W. Excessive input will result in abnormal noise and
possible damage. In cases where the signals described be-
low are applied to the speakers, even if the signals are be-
low the maximum allowable input, they may cause an over-
load and burn the wiring of the speakers. Be sure to lower
the amplifier volume beforehand.
1) Noise during FM tuning.
2) High level signals containing high frequency components
produced by a tape deck in the fast forward mode.
3) Click noise produced when turning power of other com-
ponents on and off.
4) Click noise produced when connecting or disconnecting
cords with the power on.
5) Click noise produced when the cartridge is replaced with
the power on.
6) Click noise produced when operating amplifier switches.
7) Continuous high frequency oscillation or high pitch elec-
tronically produced musical instrument sound.
8) Howling when using a microphones.
SPECIFICATIONS
Type
: 2-way bass-reflex type
Speakers
(Magnetically-shielded type)
Woofer
: 13.5 cm (5-3/8 in.) cone x 1
Tweeter
: 1.9 cm (3/4 in.) dome x 1
Power Handling Capacity
: 120 W
Impedance
: 6
Ω
Frequency Range
: 55 Hz-80 000 Hz
Sound Pressure Level
: 87 dB/W·m
Dimensions (W x H x D)
: 150 mm x 270 mm x 245 mm
(5-15/16 in. x 10-11/16 in. x 6-11/16 in.)
Mass
: 4.5kg (5.6 lbs) each
Accessories
: Speaker cord ................... 1
: Spacers ........................... 4
Design and specifications subject to change without notice.
1. Remove the ending part of the vinyl covering from the cut.
2. Twist the wires.
1. Entfernen Sie dan Endstück der Vinylhüle von dem
geschnittenen Teil.
2. Drehen Sie die Kabel.
1. Enlever la pertie d’extrémité du recouvrement vinylique de
la partie déoupée.
2. Tordre les fils.
1. Snijd het laatste gedeelte van de vinylmantel af en verwijder.
2. Draai de draadkernen ineen.
1. Quitar la parte de la extremidad de la cubierta de plástico
de la parte cortada.
2. Torcer los alambres.
1. Rimuovete l’estremità della copertura in plastica dalla parte tagliata.
2. Torcete i fili.
1. Dra loss den avskurna delen av isoleringen från kabeländen.
2. Tvinna trådarna.
1. Fjern enden af vinyl-isoleringen, hvor den er klippet af.
2. Sno trådene.
1. Irrota muovipeitteen loppupää uurteesta.
2. Kierrä johdot.
Fit the speaker cord into the groove, then
turn the knob clockwise to fasten the cord.
Das Lautsprecherkabel in die Nut einpassen
und dann den Knopf im Uhrzeigersinn
drehen, um das Kabel zu befestigen.
Insérer le cordon d’enceinte dans la
rainure, puis tourner le bouton vers la
droite pour fixer le cordon.
Leg het luidsprekersnoer in de groef en
draai vervolgens de knop met de klok
mee vast.
Fije el cable del altavoz en la ranura, y
después gire el mando hacia la derecha
para fijarlo.
Inserire il filo dell’altoparlante nella
scanalatura e poi girare il pomello in
senso orario per fissarlo e così
assicurare il collegamento.
Passa in varje högtalarkabels kärna i
respektive spår och vrid därefter på
ratten för att dra fast kabeln.
Anbring højttalerkablet i rillen og drej
derefter skruen i retningen mod uret for
at fastgøre kablet.
Sovita kaiutinjohto aukkoon ja kiinnitä
johto sitten paikalleen kääntämällä
nuppia myötäpäivään.
00.9.7, 1:08 PM
3