beautypg.com

Jensen MCD9425 User Manual

Page 4

background image

MCD9425

4

Antenna Connector

Conector para la antena

Connecteur d'antenne

CD Changer Connector

Conector para del cambiadiscos de CD

Connecteur du changeur de CD

Auxiliary Input Cables

Cables Auxiliares de Entrada

Câbles D'entrée Auxiliaire

Connect a pre-amp level external
audio source (MP3, tape player,
etc.) directly to the head unit.

Conecte una fuente externa de audio
de nivel pre-amplificador (MP3,
reproductor de cinta, etc.)
directamente a la unidad principal.

Pour brancher une source audio
pré-amplifiée externe (MP3, lecteur
cassettes, etc.) directement à
l’appareil central.

MWR21 Remote Control Connector

MWR21 El Conector Remoto del Control

MWR21 Connecteur de Commande a distance

(Available separately)

(Disponible por separado)

(Disponible séparément)

LF/AVG

LR/ARG

RF/AVD

RR/ARD

(-)

white/black

blanco/negro

blanc/noir

Black

Yellow

Red

Blue

+

Negro / Noir

Rojo / Rouge

Amarillo / Jaune

Azul / Bleu

Power Antenna

Connect to power antenna or

amplifier. If not used, tape bare

end of wire.

Ground

Connect to ground terminal.

Memory/Battery

Connect to battery or 12 volt power

source that is always alive. The

radio will not work if this wire is not

connected.

Accessory/Ignition

Connect to existing radio wire or

radio fuse.

Fuses

When replacing a fuse, make sure

new fuse is correct type and

amperage. Using an incorrect fuse

could damage radio. This unit

uses one 15 amp fuse located below

wiring connector.

* 15 amp fast blow ATO

Alimentaci n Antena

ó

Conectar a la antena o al amplificador.

Si no se utilizara el cable, se debe

recubrir la punta del cable.

Conexi n a Tierra

ó

Conectar a la terminal de tierra.

Memoria/Bater a

í

Conectar a la bater a o a la fuente

í

de energ a de 12 voltios que est

н

б

siempre viva. La radio no funcionar

á

si este cable no est conectado.

á

Accesorio/Ignici n

ó

Conectar al cable de la radio o al

fusible de la radio.

Fusibles

Cuando reemplace un fusible

asegœrese que el fusible nuevo sea

del tipo correcto y tenga el amperaje

adecuado. Si utiliza un fusible

incorrecto puede da ar la radio. La

ñ

Radio utiliza un fusible de 15

amperios ubicado bajo el conector

de cables.

* Fusible ATO de 15 Amperios

disparo r pido.

á

Antenne motoris e

é

Branchez

l’antenne motoris e ou

а

й

а

й

l’amplificateur. S’il n’est pas utilis ,

recouvrez l’extr mit d nud e du fil

й

й й

й

de ruban adh sif.

é

Mise

la tere

à

Connectez

la borne de mise

la

а

а

terre.

M moire/Batterie

é

Connectez

la batterie ou

une

а

а

source d’alimentation 12 volts

tougours sous tension. La radio ne

fonctionnera pas si ce fil n’est pas

branch .

é

Accessoires/Allumage

Connectez au fil de la radio existante

ou au fusible du radio.

Fusibles

Lors du remplacement d’un fusible,

assurez-cous que le fusible de

remplacement est du type et de la

puissance appropri s. L’utilisation

é

D’un fusible non appropri pourrait

é

endommager la radio. La radio

est dot d’un fusible de 15 A, situ

й

й

sous le connecteur du c blage.

â

* 15 A

fusion rapide, type ATO.

à

AMP

Red
Rojo
Rouge

White
Blanco
Blanc

Amplifier wiring
(See amplifier instructions)

Cableado del amplificador
(Ver instrucciones del amplificador)

C ble de l’amplificateur

â

(voir les directives accompagnant l’amplificateur)

RCA-to-RCA cables
(not supplied)

Cables RCA a RCA
(no provisto)
C ble RCA-RCA

â

(non fourni)

Grey

Gris / Gris

white/blanco/blanc

(+)

green/black

verde/negro

vert/noir

green/verde/vert

(-)

grey/black
gris/negro

gris/noir

grey/gris/gris

(+)

(-)

violet/black

violeta/negro

violet/noir

violet/violeta/violet

(+)

(-)

(+)

Wiring Diagram / Diagrama de cableado / Diagramme de câblage