beautypg.com

Installation (in-dash mounting), Installation (montage dans le tableau de bord), Extracción de la unidad – JVC LVT2089-001A User Manual

Page 2: Removing the unit, Retrait de l’appareil

background image

2

When using the optional stay / Cuando emplea un
soporte opcional / Lors de l’utilisation du hauban en
option

Note:

When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.

Nota:

Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8 pulgada) de
longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque: Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm (3/8

pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Pocket

Compartimiento

Poche

Flat type screws—M5 × 8 mm

(M5 × 3/8")*

6

Tornillos tipo plano—M5 × 8 mm

(M5 × 3/8 pulgada)*

6

Vis à tête plate—M5 × 8 mm

(M5 × 3/8 pouces)*

6

Screw (option)
Tornillo (opción)
Vis (en option)

Stay (option)
Soporte (opción)
Hauban (en option)

Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison

Dashboard
Tablero de
instrumentos
Tableau de bord

Install the unit at an angle of less than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Extracción de la unidad

Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación,
extráigalas de la manera indicada en la ilustración
para poder desmontar la unidad.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon
illustrée de façon à retirer l’appareil.

Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Réalisez les connexions électriques.

*

1

When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the

rear.

*

2

Rubber cushion—Not supplied for this unit.

*

3

Mounting bolt—M4 × 5 mm (M4 × 1/4");

M5 × 12.5 mm (M5 × 1/2")—Not supplied for this unit.

*

4

Washer (ø5)—Not supplied for this unit.

*

5

Lock nut (M5)—Not supplied for this unit.

*

6

Not supplied for this unit.

Bend the appropriate tabs
to hold the sleeve firmly
in place.
Doble las lengüetas
apropiadas para retener
firmemente la manga en
su lugar.
Tordez les languettes
appropriées pour maintenir
le manchon en place.

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed

by a qualified technician.

INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna
pregunta o necesita información acerca de las herramientas para
instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio
para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.
• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,

hágala instalar por un técnico cualificado.

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits
d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une
compagnie d’approvisionnement.
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le

faire installer par un technicien qualifié.

Flat type screws—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8")*

6

Tornillos tipo plano—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8 pulgada)*

6

Vis à tête plate—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8 pouces)
*

6

Bracket*

6

Ménsula*

6

Support*

6

When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar
la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon

In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à sa place.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

Bracket*

6

Ménsula*

6

Support*

6

*

1

Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible

provisto en la parte posterior.

*

2

Cojín de goma—No suministrado con esta unidad.

*

3

Perno de montaje—M4 × 5 mm (M4 × 1/4 pulgada);M5 × 12,5 mm

(M5 × 1/2 pulgada)—No suministrado con esta unidad.

*

4

Arandela (ø5)—No suministrado con esta unidad.

*

5

Tuerca de seguridad (M5)—No suministrado con esta unidad.

*

6

No suministrado con esta unidad.

*

1

Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne

pas endommager le fusible situé sur l’arrière.

*

2

Amortisseur en caoutchouc—Non fourni avec cet appareil.

*

3

Boulon de montage—M4 × 5 mm (M4 × 1/4 pouces);

M5 × 12,5 mm (M5 × 1/2 pouces)—

Non fourni avec cet appareil.

*

4

Rondelle (ø5)—Non fourni avec cet appareil.

*

5

Ecrou d’arrêt (M5)—Non fourni avec cet appareil.

*

6

Non fourni avec cet appareil.

Install_KD-HDR40[J].indb 2

Install_KD-HDR40[J].indb 2

09.11.10 7:18:30 PM

09.11.10 7:18:30 PM