Trouble shooting, Rechargez avec du butane ultratane, Instructions d'allumage – Master Appliance ULTRATORCH UT-35 User Manual
Page 3: Utilisation comme chalumeau, Pour remplacer l'éjecteur, Rangement de votre outil de chauffe ultratorch
4
5
6
Gas control lever
Levier de contrôle de gaz
Palanca de control de gas
Ejector unit
Unité d'éjection
Unidad expulsora
Problem
Does not ignite
Low gas pressure
Low flame
Not enough heat
Probable cause
a. Empty tank
b. Clogged ejector
c. Fuel setting too high or too low
a. Foreign object blocking tips
b. Cold fuel
a. Used-up catalyst
b. Low fuel
Solution
a. Refill with butane fuel
b. Replace with new ejector
c. Move gas control lever to left or right.
a. Clean out or replace tips
b. Hold unit in hand to allow unit to warmup.
DO NOT HEAT HANDLE.
a. Replace with new tip
b. Refill with butane gas
Trouble Shooting
Note: Ultratorches utilize the energy produced while evaporating butane gas. Ambient temperature
affects operation. Adjust the unit as necessary.
To reduce the risk of injury or property damage, READ AND
UNDERSTAND the following warnings:
1. To prevent fire or damage to work surfaces, be sure hot air exhaust open-
ing is positioned up. Hot air comes out of the exhaust opening in the tip.
Keep combustibles and hands away from the opening.
2. To prevent fuel tank leakage, do not store in environmental area that
exceeds 104°F/40°C (such as car dashboard or trunk, direct sun, glove
compartment, or other enclosed, unventilated areas).
3. Be sure to turn “ON/OFF” switch to “OFF” after use.
4. Do not perform maintenance or repair unless unit is completely cool.
Be certain “ON/OFF” lever is “OFF”.
5. Wait for tips to cool before changing. Keep hands and combustibles from tip
area while in use.
6. When soldering or desoldering always review material safety data sheets
(MSDS) for recommended precautions for safe handling and use of
solder, solder paste, flux, conformal coatings and any other chemicals.
7. Store away from, and do not use in the presence of children.
8. Keep protective cap on unit while not in use.
9. Use only in well-ventilated area. Continuous or extended use indoors
should be done only with a local exhaust ventilation to the outside.
10. Do not expose to open flame or other sources of high temperature.
11. To prevent clouding of window, do not use alcohol or alcohol-based cleaner.
12. Use only Master Appliance Ultratane Butane Fuel to insure maximum
safety and performance. MSDS upon request.
13. Always use safety glasses or goggles.
14. Do not fill gas or store near open flame, heater, furnace or combustible
materials.
15. Do not misuse, abuse, alter or tamper.
16. It is your responsibility to follow your governmental regulations when
disposing of this unit.
NOTE: When operating in extremes of temperature (hot or cold), at high
altitude, ignition may be difficult due to the variation of gas pressure caused
by these extremes. Gas control settings will also be affected and will vary
from those under normal conditions.
Important Safety Instructions
Principes de fonctionnement
Ce produit utilise un système de réaction catalytique de gaz. Le
catalyseur spécial inclus dans la panne est préchauffé à l'aide d'une
flamme de butane. La flamme de préchauffage s'éteint lorsque le
volet de la ventilation d'allumage se ferme.
Rechargez avec du butane Ultratane™
Utilisez uniquement du butane Master Ultratane avec votre Ultratorch.
Vérifiez que le levier « ON-OFF » (marche-arrêt) est sur la position
de « OFF » (arrêt) avant de recharger. Pour recharger, enfoncez la
buse de la cartouche de butane vers le bas dans l'orifice de recharge
(fig. 1). Le réservoir est plein lorsque le gaz déborde de l'orifice de
recharge. Contrôlez le niveau de gaz par la fenêtre de jauge.
Le gaz butane continue à passer sur le catalyseur préchauffé et
génère ainsi une chaleur infrarouge qui est soit conduite par la panne
du fer à souder ou passe par la panne chauffante sous forme de
gaz chaud.
Instructions d'allumage
1. Placez le levier de contrôle de gaz au centre et poussez l'interrupteur
d'admission de gaz vers le haut.
2. Poussez l'écrou moleté vers le haut pour ouvrir les orifices d'allumage.
3. Allumez, en laissant l'orifice de la prise d'air ouvert comme indiqué (fig.
2). Maintenez l'écrou moleté jusqu'à ce que le catalyseur devienne rouge.
4. Vous pouvez régler la température de la panne de soudage en
déplaçant le levier de contrôle de gaz vers la gauche ou la droite.
L'air d'échappement chaud sort par l'orifice d'échappement de la panne.
Maintenez vos mains ainsi que toute matière combustible éloignées de
cet orifice, de façon à éviter les brûlures et les incendies. Vous pouvez
régler la température de l'air d'échappement chaud en déplaçant le levier
de contrôle de gaz vers la gauche ou la droite.
Utilisation comme fer à souder, outil de chauffe ou couteau
1. Choisissez la panne ou l'embout accessoire approprié.
2. Pour mettre en place une nouvelle panne, desserrez l'écrou moleté
Utilisation comme chalumeau
1. Desserrez et enlevez la panne en tournant l'écrou moleté vers la
droite (fig. 3).
2. Assurez-vous que le levier de contrôle de gaz est en position
médiane (fig. 4).
3. Mettez l'interrupteur de gaz en position de « ON » (marche).
4. Allumez avec un briquet comme indiqué (fig. 4).
5. Réglez la hauteur de flamme en déplaçant le levier de contrôle de
gaz vers la gauche ou la droite.
Pour remplacer l'éjecteur
1. Changez l'éjecteur lorsque le gaz ne passe pas.
2. Tirez l'unité d'éjection vers le haut pour l'enlever (fig. 5).
3. Insérez une nouvelle unité d'éjection et enfoncez-la jusqu'à ce
qu'elle soit en place.
1. Laissez refroidir l'outil avant de le ranger et mettez son bouchon
protecteur.
2. Si l'outil doit rester inutilisé un certain temps, rangez-le de la façon
suivante : Rangez-le dans un endroit adéquat, non exposé à des
hautes températures et hors de portée des enfants.
3. Laissez le réservoir environ à moitié plein, de façon à ce que le
filtre de récupération de carburant reste humide.
4. Réglez la valve de contrôle du débit au réglage bas.
Rangement de votre outil de chauffe Ultratorch
pour enlever la panne en place et son logement (si besoin).
3. Mettez en place la panne choisie et son logement dans l'appareil.
Gas open lever
Levier d'admission de gaz
Palanca de abertura de gas