beautypg.com

Milwaukee 5446-21 User Manual

Page 7

background image

12

13

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil

électrique approprié à l’application consid-
érée.
L’outil électrique adapté au projet considéré
produira de meilleurs résultats, dans des condi-
tions de sécurité meilleures, à la vitesse pour
laquelle il a été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil électrique si le commu-

tateur ne le met pas sous ou hors tension.
Tout outil électrique dont le commutateur de
marche-arrêt est inopérant est dangereux et doit
être réparé.

• Débrancher la fi che de la prise d’alimentation

et/ou la batterie de l’outil électrique avant
d’effectuer des réglages, de changer
d’accessoires ou de ranger l’outil.
De telles
mesures de sécurité préventive réduisent le risque
de mettre l’outil en marche accidentellement.

• Ranger les outils électriques inutilisés hors

de la portée des enfants et ne pas laisser des
personnes qui connaissent mal les outils élec-
triques ou ces instructions utiliser ces outils.
Les outils électriques sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer

de l’absence de tout désalignement ou de
grippage des pièces mobiles, de toute rup-
ture de pièce ou de toute autre condition qui
pourrait affecter le bon fonctionnement de
l’outil électrique. En cas de dommages, faire
réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau.
Les outils électriques mal entretenus sont à la
source de nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

Les outils de coupe correctement entretenus et
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont
plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les

grains etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail
et de la tâche à effectuer.
L’utilisation de cet
outil électrique pour effectuer une opération pour
laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une
situation dangereuse.

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que
des pièces de rechange identiques.
La sécurité
d’utilisation de l’outil en sera préservée.

• Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction

et la récupération des poussières, vérifi er
qu’ils sont connectés et utilisés correctement.
L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les
risques liés aux poussières.

ENTRETIEN

Spécifi cations

T/Min à

vide

350 / 450

- -

Coups/Min.

2 200 / 2 840

2 200 / 2 840

No de

cat.

5426-21

5446-21

Diamètre maxi

de la mèche

de perçage à

percussion

45 mm (1-3/4")

- -

Outil

Capacité

Volts

c.a.

120

120

Amps

14

14

Diamètre maxi

du trépan

carottier à

percussion

114 mm / 152 mm

(4-1/2" / 6")

- -

Type de

queue de

ciseau

SDS-Max

SDS-Max

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

• Lleve protectores auditivos. La exposición a

ruido puede producir la pérdida de la audición.

• Use los asideros auxiliares que se suminis-

tran con la herramienta. La pérdida de control
puede provocar lesiones personales.

• Agarre la herramienta por los asideros aisla-

dos cuando realice una operación en la que la
herramienta de corte pueda entrar en contacto
con cables ocultos o con su propio cable.
El
contacto con un cable “con corriente” hará que
las partes de metal expuesto de la herramienta
pasen la corriente y produzcan una descarga al
operador.

• Mantenga las manos alejadas de todos los

bordes cortadores y partes en movimiento.

• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques

d’identifi cation. Des informations importantes
y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE
pour un remplacement gratuit.

• AVERTISSEMENT : Certaines poussières gé-

nérées par les activités de ponçage, de coupe,
de rectifi cation, de perçage et d’autres activités
de construction contiennent des substances
considérées être la cause de malformations con-
génitales et de troubles de l’appareil reproducteur.
Parmi ces substances fi gurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de

plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et

d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités

chimiquement.

Les risques encourus par l’opérateur envers ces

expositions varient en fonction de la fréquence
de ce type de travail. Pour réduire l’exposition
à ces substances chimiques, l’opérateur doit:
travailler dans une zone bien ventilée et porter
l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un
masque anti-poussière spécialement conçu pour
fi ltrer les particules microscopiques.

1. Porte-embout

2 Prise de poignée latérale arrière

3. Levier sélecteur de mode

4. Détente

5. Bouton de verrouillage de la

gâchette (5446-21 seulement)

12

11

9

1

3

4

6

8

7

2

10

5

6. Contrôle de la vitesse
de

percussion

7. Voyant d’alimentation

8. Avertisseur d’entretien

9. Poignée latérale

10. Bille de la poignée latérale

(5446-21

seulement)

11. Vis de fi xation

12. Jauge de profondeur

Pictographie

Tours-minute à vide (RPM)

Ampères

Courant alternatif

Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada

Inscription mexicaine
d’approbation

BPM

Coups/Min.

This manual is related to the following products: