En ciertos modelos) – Graco Model Type 7431 User Manual
Page 14

14
778-11-01
To Attach Graco
®
Infant Carrier
(on certain models)
Attacher le 
porte-bébé Graco
®
(sur certains modèles)
Instalación 
del transportador Graco
®
(en ciertos modelos)
WARNING
Improper use of
this stroller with a carrier may
result in serious injury or death.
Use a Graco infant carrier only.
Read the manual provided with
your Graco carrier before using it
with your stroller. If you do not
have the owner’s manual for the
Graco carrier, call Graco in the
USA at 1-888-224-6549 or in
Canada at 1-800-667-8184. 
Make sure stroller is fully 
assembled according to the 
preceding instructions.
WARNING
Always secure
your child with the carrier harness
when using the carrier in the
stroller. If your child is already in
the carrier, check that the child
is secured with the harness.
MISE EN GARDE
Un usage
inadéquat de cette poussette avec le
porte-bébé peut causer de sérieuses
blessures ou la mort. Utilisez 
seulement un porte-bébé de Graco.
Lisez le manuel d'utilisateur fournit
avec votre porte-bébé Graco avant 
d'utiliser le porte-bébé avec votre 
poussette. Si vous n'avez pas le
manuel d'utilisateur pour le porte-bébé
Graco, communiquer avec Graco au 
1-888-224-6549 aux Etats-Unis ou 
au 1-800-667-8184 au Canada.
Assurez-vous que la poussette est
complètement assemblée d'après 
les instructions précédentes.
MISE EN GARDE
Toujours
attacher votre enfant avec le harnais 
du porte-bébé quand vous utilisez le
porte-bébé avec la poussette. Si votre
enfant est déjà dans le porte-bébé,
assurez-vous que l'enfant est 
attaché avec le harnais.
ADVERTENCIA
El uso
indebido de este cochecito con un 
transportador podra resultar en
lesiones serias o la muerte. Use un
transportador para bebés Graco
solamente. Lea el manual provisto
con su transportador Graco antes 
de usarlo con su cochecito. Si no
tiene el manual del propietarío del 
transportador Graco, llame a Graco
en EE.UU. al 1-888-224-6549 o en 
el Canadá al 1-800-667-8184.
Asegúrese que el cochecito esté 
totalmente armado según las 
instrucciones anteriores.
ADVERTENCIA
Asegure
siempre a su bebé con el arnés 
del transportador cuando usa el 
transportador en el cochecito. Si 
su niño ya se encuentra en el 
transportador, verifique que el niño
esté asegurado con el arnés.
For models that do not come 
with an infant carrier one may 
be purchased separately. You
MUST contact Customer Service 
to receive the free elastic strap
shown in step 31 before using 
the infant carrier with the stroller.
Pour les modèles qui n'ont pas un
porte-bébé, vous pouvez en acheter 
un séparément. Vous DEVEZ contacter
le service à la clientèle pour recevoir la
courroie élastique gratuite illustrée à 
l'étape 31 avant d'utiliser le porte-bébé
avec la poussette.
En los modelos que no incluyen un
transportador para el bebé, se puede
comprar uno por separado. DEBE
contactar a Servicio al Cliente para
recibir la correa elástica gratis
que aparece en el paso 31 antes de
usar el transportador para el bebé
con el cochecito.
Swivel Wheels
Les roues pivotantes
Las ruedas giratorias
Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage 
sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les 
cailloux ou le gravier. Avant de verrouiller les pivots, 
vérifiez que les roues sont placées correctement en
poussant la poussette de quelques pieds.
Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso 
en superficies desparejas tales como césped, piedras 
o grava. Antes de trabar las ruedas giratorias, verifique
que las ruedas estén correctamente colocadas 
empujando el cochecito hacia delante unos pocos pies. 
29
Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces
such as grass, stones or gravel. Before locking swivels,
check that wheels are positioned correctly by pushing 
the stroller forward a few feet.
