Fisher-Price G5918 User Manual
Page 35

35
G Storage F Rangement D Aufbewahrung
N Opbergen I Come Riporre il Prodotto
E Cómo guardar el columpio K Opbevaring
P Arrumação T Säilytys M Oppbevaring
s Förvaring R ∞Фı‹ОВ˘ЫЛ
G Using the Toy Bar
F Utilisation de l’arche d’activités
D Gebrauch der Spielzeugleiste
N Gebruik van de speelgoedstang
I Uso della Barra dei Giocattoli
E Cómo usar la barra de juguetes
K Sådan bruges legetøjsstangen
P Para Utilizar a Barra de Brinquedos
T Lelukaaren käyttö
M Bruke lekebøylen
s Använda leksaksbågen
R ГЪ‹ЫЛ ЩЛ˜ ƒ¿‚‰Ф˘ ¶·И¯УИ‰ИТУ
5
G Toy Bar
F Arche d’activités
D Spielzeugleiste
N Speelgoedstang
I Barra Giocattoli
E Barra de juguetes
K Legetøjsstang
P Barra de Brinquedos
T Lelukaari
M Lekebøyle
s Leksaksbåge
R ƒ¿‚‰Ф˜ ¶·И¯УИ‰ИТУ
G • Lift or lower the toy bar for baby’s enjoyment.
Hint: The toys move when the swing is turned on!
F • Monter ou baisser l’arche pour que bébé s’amuse.
Remarque : Les jouets bougent quand la balancelle est en marche.
D • Je nachdem, was Ihrem Baby besser gefällt, lässt sich die Spielzeugleiste weiter
oben oder weiter unten anbringen.
Hinweis: Die Spielzeuge bewegen sich, wenn die Schaukel eingeschaltet wird!
N • Doe de speelgoedstang voor uw baby omhoog of naar beneden.
Tip: De speeltjes gaan bewegen tijdens het schommelen!
I • Sollevare o abbassare la barra dei giocattoli per far divertire il bambino.
Suggerimento: I giocattoli si muovono quando l’altalena viene attivata!
E • Levante o baje la barra de juguetes para que el niño se entretenga.
Nota: Cuando columpio se pone en marcha, los juguetes se mueven.
K • Legetøjsstangen kan hæves og sænkes.
Tip: Legetøjet bevæger sig, når stolen gynger!
P • Levante ou baixe a barra de brinquedos para adequar às necessidades do bebé.
Atenção: os brinquedos movem-se quando se liga o baloiço!
T • Nosta tai laske lelukaari vauvan kannalta mukavimpaan asentoon.
Vihje: Keinun keinuessa lelut liikkuvat.
M • Hev eller senk lekebøylen.
Tips! Lekene beveger seg når husken er slått på.
s • Höj eller sänk leksaksbågen så att den passar barnet.
Tips: Leksakerna rör sig när gungan sätts på!
R • ∞У˘„ТЫЩВ ‹ ¯·МЛПТЫЩВ ЩЛ Ъ¿‚‰Ф ·И¯УИ‰ИТУ, ТЫЩВ У· ‰И·ЫОВ‰¿˙ВИ ЩФ ·И‰›.
™˘М‚Ф˘П‹: ∆· ·И¯У›‰И· ОФ˘УИФ‡УЩ·И, fiЩ·У Л ОФ‡УИ· ·ÈˆÚÂ›Щ·И!
G Setup and Use F Installation et utilisation
D Aufbau und Gebrauch
N Voorbereidingen en gebruik
I Preparativi e Uso E Preparación y uso
K Forberedelse og brug P Montagem e Utilização
T Valmistelu ja käyttö M Montering og bruk
s Installation och användning
R ¶ЪФВЩФИМ·Ы›· О·И ГЪ‹Ы
G Toy Bar
F Arche d’activités
D Spielzeugleiste
N Speelgoedstang
I Barra Giocattoli
E Barra de juguetes
K Legetøjsstang
P Barra de
Brinquedos
T Lelukaari
M Lekebøyle
s Leksaksbåge
R ƒ¿‚‰Ф˜ ¶·И¯УИ‰ИТУ
G PRESS BUTTONS
F APPUYER SUR
LES BOUTONS
D KNOPF DRÜCKEN
N DRUK OP KNOPJE
I PREMERE PULSANTE
E APRIETE LOS BOTONES
K TRYK PÅ KNAP
P PRESSIONE O BOTÃO
T PAINA NAPISTA
M TRYKK PÅ KNAPPENE
s TRYCK PÅ KNAPPEN
R ¶π∂™∆∂ ∆∞ ∫√Àª¶π∞
G • Push the toy bar backward to its storage position.
• Press the button on each housing and push the rear legs toward the front legs.
Stand the frame against a wall for storage.
F • Pousser l’arche vers l’arrière, dans sa position de rangement.
• Appuyer sur le bouton de chaque boîtier et pousser les montants arrière vers les
montants avant. Appuyer la balancelle contre un mur pour la ranger.
D • Die Spielzeugleiste wieder in die Aufbewahrungsposition bringen.
• Auf beide an den Gehäusen befindlichen Knöpfe drücken, und die Hinterbeine
und Vorderbeine zusammenklappen. Den Rahmen zur Aufbewahrung an eine
Wand lehnen.
N • Duw de speelgoedstang naar achteren in de opbergstand.
• Druk op de knopjes van beide behuizingen en duw de achter- en voorpoten naar
elkaar toe. U kunt het frame opbergen door het rechtop tegen de muur te zetten.
I • Spingere all’indietro la barra dei giocattoli verso la posizione di chiusura.
• Premere il pulsante di ogni sede e spingere le gambe posteriori verso
quelle anteriori. Appoggiare il telaio contro una parete per riporlo.
E • Empuje la barra de juguetes hacia atrás para que quede en la posición
de almacenaje.
• Apriete los botones de las cajas de unión y empuje las patas traseras hacia
las de delante. Para guardar el columpio, apóyelo contra la pared.
K • Tryk legetøjsstangen tilbage i opbevaringsstilling.
• Tryk på knappen på begge huse, og skub de bageste ben mod de forreste ben.
Opbevar rammen op ad en væg.
P • Empurre a barra de brinquedos para trás, para arrumar.
• Pressione o botão de cada protecção e empurre cada perna traseira de encontro
às pernas frontais. Coloque a estrutura contra uma parede, para arrumar.
T • Paina lelukaari taakse säilytysasentoon.
• Paina kummankin kotelon nappia, ja työnnä takajalkoja etujalkoja kohti. Säilytä
runko seinää vasten.
M • Skyv lekebøylen bakover til oppbevaringsposisjonen.
• Trykk på knappen på hvert ledd, og skyv de bakre beina mot de fremre beina.
Sett rammen inntil en vegg for oppbevaring.
s • Tryck leksaksbågen bakåt till förvaringsposition.
• Tryck på knappen på vardera hölje och tryck bakbenen mot frambenen.
Luta ramen mot en vägg för förvaring.
R • ™ЪТНЩВ ЩЛ Ъ¿‚‰Ф ·И¯УИ‰ИТУ ЪФ˜ Щ· ›Ыˆ, М¤¯ЪИ ЩЛ ı¤ÛË ·Фı‹ОВ˘Ы‹˜ ЩЛ˜.
•
¶И¤ЫЩВ ЩФ ОФ˘М› Ф˘ ˘¿Ъ¯ВИ ЫВ О¿ıВ ВЪ›‚ПЛМ· О·И ЫЪТНЩВ Щ· ›Ыˆ fi‰И· ЪФ˜
Щ· МЪФЫЩИУ¿ fi‰И·. °И· У· ·ÔıË·ЫВЩВ ЩФ П·›ЫИФ, ЫЩЛЪ›НЩВ ЩФ ЫВ ¤У·У ЩФ›¯Ф.