beautypg.com

Soins et utilisation, Renseignements importants sur la sécurité – InSinkErator C1300 User Manual

Page 17

background image

32

Danger de choc électrique: Pour éviter un choc électrique, débranchez le courant avant de réparer

l’appareil. Servez-vous d’une prise électrique polarisée et convenablement mise à la terre.

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

Utilisez seulement des agents de

nettoyage doux pour nettoyer le robinet

du distributeur et les composantes

en plastique.

Les nettoyeurs comportant des acides,

des alcalins et des solvants organiques

peuvent entraîner une détérioration des

composantes en plastique et annuler

la garantie.

NETTOYAGE DU ROBINET ET DU RÉSERVOIR

Dommage matériel :

Inspectez régulièrement l’appareil pour

tout signe de fuite. S’il y a des signes de

dommage d’eau, coupez l’alimentation en

eau et communiquez avec un agent de

service InSinkErator autorisé.

Une cuvette de vidange, raccordée à

un système de plomberie à un drain

approprié ou dotée d’un détecteur de

fuites, devrait être utilisée dans les

applications où toute fuite pourrait

causer des dommages matériels.

DOMMAGE MATÉRIEL

Lorsque le distributeur d’eau chaude instantanée

n’est pas utilisé pendant de longues périodes de

temps, il doit être débranché et l’unité vidangée. Si la

température est au-dessous du point de congélation,

vous devez débrancher l’unité et la vidanger.

ENTREPOSAGE/DRAINAGE SAISONNIER

Débrancher l’unité.
Pousser le levier du robinet du

distributeur d’eau et permettre à l’eau

de couler jusqu’à ce qu’elle soit froide.
Couper l’alimentation d’eau froide à

la soupape.
Débrancher les tubes du réservoir.
Décrocher le réservoir du mur.
Tenir le réservoir à l’envers et évacuer

l’eau dans l’évier.
Sécher avec un chiffon toute bavure

d’eau du réservoir.
Réinstaller le réservoir au mur et

reconnecter les tubes.
Pour remettre en état de marche, ouvrir

l’alimentation d’eau froide à la soupape.

Appuyer sur le levier du robinet du

distributeur d’eau chaude et tenir

enfoncé jusqu’à ce que de l’eau coule

du bec. Rebrancher le câble électrique

(reportez-vous à l’étape 6B).

La température à l’usine est

préréglée à 93 °C.

Pour

remettre à zéro le thermostat

à 93 °C, tournez l’indicateur

d’deux fentes à la droite

de la verticale.

Ajustez lentement le

thermostat en tournant le cadran dans

le sens horaire pour augmenter la

température ou dans le sens antihoraire

pour réduire la température, activez

ensuite la poignée du robinet pendant 20

secondes pour amener de l’eau fraîche à

réchauffer au nouveau réglage. Attendez

de cinq à sept minutes minutes pour que

l’eau atteigne la nouvelle température.

Danger d’ébouillantage: Ne laissez

pas l’eau bouillir. Cela pourrait

entraîner des brûlures graves.

SOINS ET UTILISATION

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

Environ 93 °C

RÉGLAGE DU THERMOSTAT

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ

Risque d’incendie : pour minimiser le risque d’incendie, NE rangez PAS des articles

inflammables comme des chiffons, du papier ou des bombes aérosoles près du réservoir.

NE rangez PAS et n’utilisez pas du pétrol ou d’autres vapeurs et liquides inflammables près

de cet appareil ou de tout autre appareil.

Risque de fuite : inspectez régulièrement le distributeur et les raccords de plomberie pour

détecter les fuites qui pourraient entraîner des dommages matériels, lesquels pourraient

causer des blessures

Un robinet d’eau chaude fumante, comme tout chauffe-eau, a une durée utile limitée et tombera en panne tôt ou tard.

Pour éviter tout dommage matériel ou blessure, ce robinet d’eau chaude fumante doit être régulièrement examiné pour

s’assurer qu’il n’a pas de fuite et/ou de corrosion et il doit être remplacé au besoin. Un bac de récupération, relié à un

drain approprié ou muni d’un détecteur de fuite, doit être utilisé dans les applications où toute fuite pourrait causer des

dommages matériels.

Utilisez ce chauffe-eau uniquement pour son usage prévu décrit dans ce manuel.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas suffisamment d’expérience et de connaissances, à

moins qu’elles ne soient supervisées par la personne responsable de leur sécurité ou aient reçu des directives sur

l’utilisation de l’appareil de cette personne. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas

avec le robinet d’eau chaude. Pour réduire les risques de blessure, surveillez étroitement les enfants lorsqu’ils se

trouvent à proximité d’un appareil en marche.

Ne faites pas fonctionner le produit s’il a été endommagé ou s’il semble être endommagé de toute façon qui soit,

après un mauvais fonctionnement ou s’il a été échappé. Retournez immédiatement le produit au complet chez votre

détaillant pour le faire examiner, et si nécessaire, le faire ajuster ou réparer.

Important : placez toujours le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse pas entrer en contact avec des

surfaces chaudes.

Ne débranchez pas le produit de l’alimentation électrique en tirant sur le cordon.

N’utilisez pas le produit pour toute autre chose que son usage prévu comme il est décrit dans ces directives.
L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant peut causer des accidents..

La connexion recommandée peut être effectuée sur une conduite d’eau froide existante avec une branche se

terminant avec un robinet d’arrêt, une soupape de décharge et un clapet anti-retour double à côté du produit.

Danger de choc électrique : pour réduire le risque de choc électrique, n’immergez pas et

n’exposez pas le produit, le cordon flexible ou la fiche à la pluie, l’humidité ou à tout liquide

ou lorsque vous vous tenez sur ou dans des surfaces humides ou mouillées. Si un produit

électrique tombe dans l’eau, DÉBRANCHEZ-LE immédiatement. NE METTEZ PAS LE BRAS

DANS L’EAU. Important : avant de rebrancher l’alimentation électrique, le produit doit être

examiné par un technicien qualifié.

Pour réduire le risque associé à l’ingestion de contaminants : n’utilisez pas avec de l’eau

qui est peu sûre microbiologiquement ou de qualité inconnue sans une désinfection

adéquate avant ou après le système.

Dommages matériels/bessures : pour réduire le risque associé à une tension dangereuse

causée par le perçage par l’installateur dans des fils électriques existants dans la zone

d’installation : n’installez pas près de fils électriques qui peuvent être dans la voie d’un outil de

perçage lors de la sélection de l’emplacement de montage du support du système.
Évitez aussi de risque de perçage dans des conduites d’eau ce qui pourrait causer des

dommages matériels.

Cet appareil doit être mis à la terre (mis à la masse). Ce robinet d’eau chaude fumante est muni d’un cordon ayant un

conducteur de mise à la terre et une broche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise adaptée qui est

correctement installée et mise à la terre (à la masse) conformément à tous les codes et ordonnances locaux. Ne modifiez

pas la fiche fournie avec l’appareil – si la fiche ne s’adapte pas à la prise de courant, faites poser une prise adéquate par

un électricien qualifié. En cas de doute sur la mise à la terre appropriée du robinet d’eau fumante, demandez l’avis d’un

électricien ou d’un réparateur qualifié.

Danger de choc électrique : utiliser un appareil non mis à la terre (pas de masse

électrique) ou mal branché peut entraîner une blessure grave ou la mort par choc électrique.

Pour réduire le risque associé à la suffocation : ne laissez pas les enfants de moins de trois

ans avoir accès aux petite pièces durant l’installation de ce produit.

Dommages matériels/bessures : ce réservoir n’est pas un réservoir pressurisé. NE

MODIFIEZ PAS ce système. NE FERMEZ PAS le tube d’aération et ne reliez pas d’autres

types de robinets ou de soupapes au réservoir. Utilisez seulement le robinet InSinkErator

fourni. Utilisez seulement les pièces fournies. Communiquez avec un agent de service

InSinkErator autorisé pour toute réparation ou obtenir des pièces de rechange.