Symptôme, Síntoma, Cause – Yamaha DD-14 User Manual
Page 40: Causa, Remède, Remedio, Localización de fallas, Guide de dépannage, Causa remède remedio
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Guide de dépannage
Localización de fallas
Nombreux sont les cas de feusse intefprétation d'une anomalie
qimj celte-d a pour origine une simple erreur. Veuillez consulter tout
d'abord la Este d-dessous décrivant les ^mptômes, les origines et les
remèdes avant d'en arriver à la conclusion rapide que votre
ensemble DD-14 est en panne.
En muchos casos, lo que parece ser un mal funcionamiento, puede
solucionarse con facilidad. Sírvase consultar la siguiente lista de
síntomas, causas y remedios antes de considerar que la DD-14 está
averiada.
Symptôme
síntoma
Cause
Causa
Remède
Remedio
Un bourdonnement ou un déclic se manifeste
momentanément lors de la mise sous/hors tension
de l’ensemble DD-14.
Se produce un zumbido o "clic" momentâneainente
cuando se conecta o desconecta la alimentación de la DD-
14,
Ceci est dы а une surtension transitoire se
produisant à chaque fois que l'interrupteur
d'alimentation POWER (s) est sollicité, ce
phénomène étant tout à fait normal.
Ello se debe a una sobretensión transitoria que ocurre
cuando se opera el interruptor POWER (Et), to cual es
normal.
Les sons délivrés par certains instruments de
musique (tels que 65 VIBRAPHONE) sont,
accompagnés d'un très talble taux de bruit,
Los sonidos producidos por algunos instrumentos (como
un VIBRAPHONE) son acompañados por un pequeño
ruido.
Ce bruit provient des opérations de traitement
numérique, ce qui est tput à fait normal.
Este mide se produce como resultado del proceso digital,
y es normal.
L’afficheur (?) est complètement sombre.
Et visualizador (?) esU completamente oscuro.
Les piles sont quasiment épuisées.
Las pilas están gastadas.
Si le problème est dы а un épuisement des piles,
celles-ci doivent être remplacées immédiatement.
Si el problema se debe a las pilas gastadas, deberán
cambiarse inmediatamente las pilas.
Aucun son n'est délivré par les haut-parleurs de
l'ensemble DD-14.
No hay sonido de los altavoces de la DD-14.
1. Le niveau de sortie est trop faible.
2. Une fiche est branchée dans la prise
HEADPHONES/AUX. OUT Ceci a pour effet
de couper automatiquement le son des haut-
~ parleurs.
1. El volumen está demasiado bajo.
2
.
Se ha insertado una clavija en la toma
HEADPHONES/AUX. OUT lo cual desactiva
automáticamente el sonido de los altavoces.
1. Augmenter le niveau de sortie avec la commartde
VOLUME d) pour obtenir le niveau de sortie
approprié.
2. Débrancher la fiche de la prise
HEADPHONES/AUX. OUT.
1. Ajuste el control VOLUME (£) a un nivel apropiado.
2, Desenchufe la clavija de la toma HEADPHONE/AUX.
OUT.
La sélection du jeu de percussion a été modifiée.
Se ha modificado ta selección del grupo de percusión.
La sélection du jeu de percussion change
automatiquement à des tins d'adaptation à la
sélection du style à chaque fois que la fonction
moins un est mise en vigueur. Ceci est tout à fah
normal.
La selección del grupo de percusión cambia
automáticamente para adaptarse a la correspondiente
selección del estilo siempre que esté activada la función
Menos Uno. Esto es normal.
Quand un des tampons de percussion est joué parmi
les jeux CUSTOM, ce n’est pas l’instrument voulu qui
produit la sonorité à obtenir.
Suena un bstrumento erróneo cuando se acciona un
acción ador.
L'instrument que Гоп veut obtenir n'a pas été affecté
au bon tampon de percussion.
El instrumento deseado no se ha ajustado correctamente
en el accionador.
Effectuer l’affectation désirée au tampon de
percussion voulu. Au besoin, il est possible de
rappeler les affectations par défaut en coupant
l’alimentation puis en la rétablissant.
Asigne el instrumento deseado al accionador. Si desea,
puede restablecer las asignaciones de defecto conectando
y desconectando nuevamente el interruptor.
Les affectations de tampon de percussion et de
pódale personnalisées ont été annulées.
Han desparecido las asignaciones del accionador custom y
pedal.
L'ensemble DD-14 n’a pas été utilisé pendant plus
d'une semaine.
La DD-14 no ha tocado durante aproximadamente una
Refaire les affectations de tampon de percussion et
de pédale.
Establezca nuevamente las asignaciones del accionador y
pedal.
Les changements d'accord ne se produisent pas
comme prévu pendant un enregistrement en temps
réel.
Los cambios de acordes no se realizan en debida forma
durante la grabación en tiempo real.
La synchronisation des changements d'accord
programmés ne convient pas.
Es inadecuado el tiempo de cambio de acorde
programado.
Les changements d'accord se produisent sur les
temps individuels du rythme seléctionné. Par
conséquent, les tampons de percussion doivent être
joués juste avant le temps à partir duquel on veut
que le changement d'accord se produise.
Los cambios de acordes tienen lugar ет los compases
individuales del estilo del ritmo seleccionado. Por lo tanto,
los accionadores deben tocarse inmediatamente antes del
compás en que desea cambiar el acorde.
74