beautypg.com

Dc(9-12v)in jack, D2) prisa d'entrée cc (dc (9-12v) in), Enjoy the demonstration – Yamaha PSR-8 User Manual

Page 9: Switch on, Set an initial volume level, Demo, Wiedergabe, Ecoute de la musique de demonstration, Mise sous tension, Réglage d'un niveau de volume initial

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

® DC(9-12V)IN Jack

The DC output cord from the optional
Yamaha РА-1/ PA-1 В/ РА-3/ РА-4/

PA-40 Power Adaptor should be
plugged in here when the PSR-8 is
powered from the AC mains supply
(refer to "Power Supply" on page 3 for
more details).

(Q) Gleichspannungsbuchse

(DC (9-12V) IN)

An diese Buchse wird das
Ausgangskabel des getrennt
erhältlichen Yamaha Netzadapters
PA-1/ PA-IB/ PA-3/ PA-^ PA-^
angeschlossen, wenn das PSR-8
über Netzstrom betrieben werden

soll. (Einzelheiten, siehe unter
"Stromversorgung auf Seite 3").

d2) Prisa d'entrée CC (DC (9-12V) IN)

Le cordon de sortie CC de
l'adaptateur secteur Yamaha PA-1/
PA-1 B/ PA-3/ PA-4/ PA-40 fourni doit
être branché à cette prise lorsque le
PSR-8 dort être alimenté par le
secteur (Pour plus de détails, voir
"Alimentation électrique" à la page 3).

® Toma de entrada de

alimentación exterior
(DC (9-12V) IN)
El cable de salida de CC del

adaptador de alimentación Yamaha
PA-1, PA-IB, PA-3, PA-4 o PA-^0
debe enchufarse a esta toma cuando
se desee alimentar el PSR-8 con la
red eléctrica de CA (consulte
"Alimentación" de la página 3 para
más detalles.

ENJOY THE
DEMONSTRATION

To give you an idea of the PSR-8’s
sophisticated capabilities, it is
programmed with a demonstration
sequence which play automatically while
demonstrating a number of the
instrument's voices.

1. Switch ON

Slide the POWER switch (pto the ON
position. The TEMPO light indicates
when the POWER is ON.

2. Set an Initial Volume Level

Slide the MASTER VOLUME control
(Dto a position about halfway
between the "MIN" and "MAX"
settings. You can set this control for

the most desirable volume level after

playback begins.

DEMO­
WIEDERGABE

Um Ihnen eine Vorstellung von den
vielseitigen Punktionen des PSR-8 zu
geben, haben wir ein kleines Demostück
einprogrammiert, das automatisch
abgespielt werden kann und Ihnen
einige Stimmen des PSR-8
demonstriert.

1. Das Gerät einschalten.

Schieben Sie den POWER-Schalter
0in die Position ON, Bei
eingeschaltetem Keyboard leuchtet
die TEMPO-Anzeige auf.

2. Die Anfangslautstarke

einstellen.
Schieben Sie den MASTER

VOLUME-Regler ©ungefähr in die
Mitte zwischen "MIN"- und "MAX"-
Stellung. Nach Spielbeginn können
Sie den Regler dann auf die
gewünschte Lautstärke einstellen.

ECOUTE DE LA
MUSIQUE DE
DEMONSTRATION

Afin de donner une idée des possibilités
sophistiquées de l'instrument, le PSR-8 a
été programmé avec une séquence

musicale reproduite automatiquement qui

démontre un certain nombre des voix de

l'instrument.

1. Mise sous tension

Faire coulisser ('interrupteur POWER
©sur la position ON. L'affichage
TEMPO s'allume lorsque l'instrument
est mis sous tension.

2. Réglage d'un niveau de volume

Initial
Faire coulisser la commande

MASTER VOLUME ©sur une
position à mi-chemin entre les
positions "MIN" et "MAX". Régler cette
commande pour un niveau d'écoute

confortable après le début de la
reproduction.

DEMOSTRACION

Para que usted se haga una idea de la
sofisticadas capacidades del PSR-8, está
programado con una secuencia de
demostración que reproduce
automáticamente mientras demuestra
ciertas voces del instrumento.

L Conexión

Deslice el interruptor POWER ©a
la posición ON. Se encenderá la
visualizadón de TEMPO cuando se
conecte la alimentación.

2. Ajuste un nivel de volumen

inicial
Deslice el control MASTER

VOLUMEN ©a una posición
intermedia entre "MIN" y MAX".
Podrá ajustar este control al nivel de
volumen más apropiado después de

haberse iniciado la reproducción.

8