Festo Системы управления СМСА User Manual
Festo Equipment
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Sicherheits- und
Warnhinweise
Um einen sicher
en Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und alle Funktionen nutzen zu können, lesen
Sie diese Anleitung bitte vollständig durch!
Die
Installation und Inbetriebnahme
darf nur von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchge-
führt werden. Dabei sind die jeweiligen landesspezifischen Vorschriften (z.B. VDE, DIN) einzuhalten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, dass
• der Netzanschluss fachgerecht ausgeführt und der Schutz gegen elektrischen Schlag sichergestellt ist!
• das Gerät nach den Bestimmungen der EN 60950 außerhalb der Stromversorgung spannungslos
schaltbar ist (z.B. durch den primärseitigen Leitungsschutz)!
• der Schutzleiter angeschlossen ist!
• alle Zuleitungen ausreichend abgesichert und dimensioniert sind!
• alle Ausgangsleitungen dem max. Ausgangstrom des Gerätes entsprechend dimensioniert oder geson-
dert abgesichert sind!
• ausreichend Konvektion gewährleistet ist!
Die Stromversorgungen sind Einbaugeräte. Nach der Installation muss der Klemmenbereich abgedeckt
sein, um ausreichenden Schutz gegen unzulässiges Berühren spannungsführender Teile sicherzustellen!
Dieses ist durch einen Einbau im Schaltschrank bzw. Verteilerkasten gegeben.
Car
actéristiques techniques
Référ
ence
Entrée
1
1
1
1
T
ension nominale d’entrée (plage étendue) U
in
Plage de tensions d’entrée
F
réquence
Courant absorbé (pour valeurs nominales) I
in
env
.
Limitation courant démarrage / I
2
t (+25 °C)
typ.
Protection contre microcoupures pour charge nom. (typ.)
Durée démarrage après connexion de la tension réseau
Protection contre les transitoires
varistance
Fusible d’entrée, interne (protection module)
Fusible amont recommendé
disjoncteur de protection circuit
caractéristique
Courant de décharge vers PE
Sor
tie
2
2
2
2
T
ension nominale U
N
/ tolér
ance
Plage de réglage de la tension de sortie U
out
Cour
ant de sortie I
out
(r
efroidis. par convection):
• POWER BOOST I
BOOST
-25 à +40 °C
• Courant nom. de sortie I
N
-25 à +60 °C
Der
ating
à partir de +60 °C
Limitation intensité en cas court-circuit
env. I
BOOST
Démarr
age charges capacitives illimité
Dissip. puissance max.
vide/charge nom. env.
Rendement
(pour 230V AC et valeurs nominales)
Ondul. résid./ pointes commut. (20 MHz)
(pour valeurs nominales)
Montage en parallèle
pour redondance et augmentation puissance
Protection contre surtensions internes
Protection contre courants d'amont
Sor
tie signal
DC OK
3
3
3
3
actif: (U
out
> 0,9 x U
N
=
signal "High")
DC OK
4
4
4
4
indép
. potentiel: (U
out
> 0,9 x U
N
=
contact fermé)
LED
6
6
6
6
(U
out
< 0,9 x U
N
=
LED clignote)
Homologations
Equipement électrique des machines
(Catégorie de sur
tension III)
Transformateurs de sécurité pour éléments réseaux de
distribution
Sécurité électrique des matériels de tr
aitements de l'information
Dispositif de réglage industriel
Equipement électronique des installations à courant fort
Faible tension de protection
Isolement sécurisé
Protection contre le choc électrique
Protection contre les courants dangereux, Exigences fondamentales
pour un isolement sûr dans les équipements électr.
Limites pour les émissions de courants harmoniques
d’après
Autr
es caractéristiques
T
ension d’isolement entrée / sortie
essai de type/essai indiv.
Entrée / PE
essai de type/essai indiv.
sortie / PE
essai indiv.
Degrée de protection
Classe de protection
(avec connexion PE)
MTBF
selon CEI 61709 (SN 29 500)
Bôitier isolant
AluNox (AlMg1), fermé
Dimensions (l x H x P) + profilé
Poids
env.
Car
actéristiques climatiques
Température ambiante
service
stockage
Humidité
à +25 °C, sans condensation
Vibration
selon CEI 60068-2-6
Choc (dans toutes les directions spatiales)
selon CEI 60068-2-27
Degrée de pollution
selon EN 50178
Classe d'atmosphère
selon EN 60721
Conforme à la directive 89/336/CEE
et à la directive basse tension 2006/95/CE
CEM (Compatibilité électr
omagnétique)
Immunité selon EN 61000-6-2
•
EN 61000-4-2
2)
Déchar
ge électrostatique (ESD)
Boîtier
par contact:
dans l'air:
• EN 61000-4-3
1)
champ électr
omagnétique HF
Boîtier
Fréquence/intensité champ:
• EN 61000-4-4
2)
T
ransitoires électriques rapides
(en salves):
Entrée:
Sortie:
Signal:
• EN 61000-4-5
2)
Ondes de choc
(Sur
ge):
Entrée:
Sortie:
Signal:
• EN 61000-4-6
1)
P
erturbations conduites
E/S/S:
Fréquence / U
o
:
•
EN 61000-4-11
2)
Cr
eux de tension
Entrée: voir protection
contre micro-coupures
• ENV 50204
Simul. téléph. mobiles
Fréquence:
intensité champ:
Emission selon
EN 61
000-6-3
•
Perturbations radioélectriques
• Tension perturbatrices radioélectriques
EN 55011 correspond à CISPR11 / EN 55022 correspond à CISPR22 /
EN 61000 correspond à CEI 61000
1)
Critèr
e A:
Fonctionnement normal à l'intérieur des limites
fixées.
2)
Critèr
e B:
Perturbation provisoire du fonctionnement,
que le module corrige de lui-même.
3)
symétrique
:
ligne contr
e ligne.
4)
asymétrique
:
ligne contr
e terre.
5)
Classe B:
Secteur d'application Industrie et zone résidenti-
elle.
c
c
c
c
Datos técnicos
Código
Entr
ada
1
1
1
1
T
ensión nominal de entrada (amplio rango de entrada) U
in
Mar
gen de tensión de entrada
Frecuencia
Absorción de corriente (p. valores nominales) I
in
apr
ox.
Limitación de la corriente de cierre / I
2
t (+25 °C)
típ.
Puenteo en fallo de red para carga nominal (típ.)
Tiempo de conexión al aplicar la tensión de red
Protección contra sobretensiones transitorias
varistor
Fusible de entrada, interno (protección de aparatos)
Fusible previo recomendado
interruptores automáticos
característica
Corriente de derivación a tierra (PE)
Salida
2
2
2
2
T
ensión nominal de salida U
N
/ toler
ancia
Margen ajustable de la tensión de salida U
out
Corriente de salida I
out
p
. refrigeración por convección:
• POWER BOOST I
BOOST
-25 hasta +40 °C
• Corriente nominal de salida I
N
-25 hasta +60 °C
Der
ating
a partir de +60 °C
Limitación de corriente en cortocircuito
aprox. I
BOOST
Arr
anque de cargas capacitivas ilimitado
Disipación máx.:
en circuito abierto/a carga nom aprox.
Rendimiento
(para 230V AC y valores nominales)
Ondulación residual/picos de conexión (20 MHz)(para valores nomin.)
Conectable en paralelo
para redundancia y aumento de potencia
Protección contra sobretensiones internas
Resistencia a la alimentación de retorno
Salida de señal
DC OK
3
3
3
3
activ
o: (U
out
> 0,9 x U
N
=
señal alta)
DC OK
4
4
4
4
sin potencial: (U
out
> 0,9 x U
N
=
contacto cerrado)
LED
6
6
6
6
(U
out
< 0,9 x U
N
=
LED parpadea)
P
aquete de homologaciones
Equipamiento eléctrico de máquinas (categoría de sobr
etensiones III)
Transformadores de seguridad para fuentes de conmutación
Seguridad eléctrica (de dispositivos de la técnica de información)
Regulación industrial
Equipamiento de instalaciones de alta intensidad con aparatos elec-
trónicos
Tensión baja de protección
Separación segura
Protección contra descarga eléctrica
Protección contra corrientes corpóreas peligrosas, exigencias bási-
cas para la separación segura de aparatos eléctricos
Limitación de corrientes armónicas de la red
según
Datos gener
ales
T
ensión de aislamiento entrada/salida prueba típo/ensayo individual
Entrada / PE
prueba típo/ensayo individual
Salida / PE
ensayo individual
Protección
Clase de protección
(con conexión a tierra (PE))
MTBF
según IEC 61709 (SN 29 500)
Aislamiento
AluNox (AlMg1), cerrado
Dimensiones (A x A x P) + carril
Peso
aprox.
Datos climáticos
Temperatura ambiente
servicio
almacenamiento
Humedad
para +25 °C, sin condensación
Vibración
según IEC 60068-2-6
Choque (en todas las direcciones espaciales)
según IEC 60068-2-27
Grado de suciedad
según EN 50178
Clima
según EN 60721
Conformidad con la directriz CEM 89/336/CEE
y con la directriz de baja tensión 2006/95/CE
Compatibilidad electr
omagnética (CEM)
Resistencia a interferencias según EN 61000-6-2
•
EN 61000-4-2
2)
Descar
ga de electricidad estática
(ESD)
caja
descarga en contactos:
descarga en el aire:
• EN 61000-4-3
1)
Campo electr
omagnético de AF
caja
frecuencia/intens. de campo:
• EN 61000-4-4
2)
T
ransitorios rápidos (Burst):
entrada:
salida:
señal:
• EN 61000-4-5
2)
Car
gas de sobrecorriente (Surge):
entrada:
salida:
señal:
• EN 61000-4-6
1)
P
erturbaciones en la línea
E/S/S:
frecuencia / U
o
:
•
EN 61000-4-11
2)
F
allos de tensión
entrada: ver puenteado en
fallo de la red
• ENV 50204
Simulación de radioteléfonos
frecuencia:
intensidad de campo:
R
adiación de perturbaciones según EN 61000-6-3
•
Radiointerferencias
• Tensión radiointerferencia
EN 55011 equivale a la CISPR11 / EN 55022 equivale a la CISPR22 /
EN 61000 equivale a la IEC 61000
1)
Criterio
A:
Compor
tamiento de servicio normal dentro de los
límites determinados.
2)
Criterio
B:
Alter
ación transitoria del comportamiento de ser-
vicio que corrige el propio aparato.
3)
simétrica
:
Conductor contr
a conductor.
4)
asimétrica
:
Conductor contr
a tierra.
5)
clase
B:
Campo de empleo industrial y de viviendas.
c
c
c
c
T
echnische Daten
Mat.-Nr.
Eingangsdaten
1
1
1
1
Nenneingangsspannung (W
eitbereichseingang) U
in
Eingangsspannungsber
eich
Frequenz
Stromaufnahme (bei Nennwerten) I
in
ca.
Einschaltstr
ombegrenzung / I
2
t (+25 °C)
typ.
Netzausfallüberbrückung bei Nennlast (typ.)
Einschaltzeit nach Anlegen der Netzspannung
Transientenüberspannungsschutz
Varistor
Eingangssicherung, intern (Geräteschutz)
Empfohlene Vorsicherung
Leitungsschutzschalter
Charakteristik
Ableitstrom gegen PE
Ausgangsdaten
2
2
2
2
Nennausgangsspannung U
N
/
Toleranz
Einstellbereich der Ausgangsspannung U
out
Ausgangsstr
om I
out
bei K
onvektionskühlung:
• POWER BOOST I
BOOST
-25 bis +40 °C
• Nennausgangsstrom I
N
-25 bis +60 °C
Der
ating
ab +60 °C
Strombegrenzung bei Kurzschluss
ca. I
BOOST
Anlauf unbegr
enzter kapazitiver Lasten
max. Verlustleistung
Leerlauf/Nennlast ca.
Wirkungsgrad
(bei 230 V AC und Nennwerten)
Restwelligkeit / Schaltspitzen (20 MHz)
(bei Nennwerten)
Parallelschaltbar
zur Redundanz und Leistungserhöhung
Überspannungsschutz gegen interne Überspannungen
Rückeinspeisungsfestigkeit
Signalausgangsdaten
DC OK
3
3
3
3
aktiv: (U
out
> 0,9 x U
N
=
High-Signal)
DC OK
4
4
4
4
potenzialfr
ei: (U
out
> 0,9 x U
N
=
Kontakt geschlossen)
LED
6
6
6
6
(U
out
< 0,9 x U
N
=
LED blinkt)
Zulassungspaket
Elektrische Ausrüstung v
on Maschinen
(Überspannungskategorie III)
Sicherheitstransformatoren für Schaltnetzteile
Elektrische Sicherheit (von Einrichtungen der Informationstechnik)
Industrielle Regeleinrichtung
Ausrüstung von Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebsmit-
teln
Schutzkleinspannung
Sichere Trennung
Schutz gegen elektrischen Schlag
Schutz gegen gefährliche Körperströme, Grundanforderungen für siche-
re Trennung in elektrischen Betriebsmitteln
Begrenzung Netz-Oberschwingungsströme
gemäß
A
llgemeine Daten
Isolationsspannung Ein-/Ausgang
T
ypprüfung/Stückprüfung
Eingang / PE
Typprüfung/Stückprüfung
Ausgang / PE
Stückprüfung
Schutzart
Schutzklasse
(mit PE-Anschluss)
MTBF
nach IEC 61709 (SN 29 500)
Ausführung des Gehäuses
AluNox (AlMg1), geschlossen
Abmessungen (B x H x T) + Tragschiene
Gewicht
ca.
Klimatische Daten
Umgebungstemperatur
Betrieb
Lagerung
Feuchtigkeit
bei +25 °C, keine Betauung
Vibration
nach IEC 60068-2-6
Schock (in alle Raumrichtungen)
nach IEC 60068-2-27
Verschmutzungsgrad
nach EN 50178
Klimaklasse
nach EN 60721
Konform zur EMV-Richtlinie 89/336/EWG
und zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EMV (Elektr
omagnetische Verträglichkeit)
Störfestigkeit nach EN 61000-6-2
•
EN 61000-4-2
2)
Entladung statischer Elektrizität
(ESD)
Gehäuse
Kontaktentladung:
Luftentladung:
• EN 61000-4-3
1)
elektr
omagnetisches HF-Feld
Gehäuse
Frequenz / Feldstärke:
• EN 61000-4-4
2)
schnelle
Transienten (Burst):
Eingang:
Ausgang:
Signal:
• EN 61000-4-5
2)
S
toßstrombelastungen (Surge):
Eingang:
Ausgang:
Signal:
• EN 61000-4-6
1)
leitungsgeführ
te Beeinflussung
E/A/S:
Frequenz / U
o
:
•
EN 61000-4-11
2)
Spannungseinbrüche
Eingang: siehe
Netzausfall
-
überbrückung
• ENV 50204
Simulation Funktelefone
Frequenz:
Feldstärke:
Stör
abstrahlung nach EN 61000-6-3
•
Funkstörstrahlung
• Funkstörspannung
EN 55011 entspricht der CISPR11 / EN 55022 entspricht der CISPR22
/ EN 61000 entspricht der IEC 6 1000
1)
Kriterium
A:
Normales Betriebsverhalten innerhalb der festge-
legten Grenzen.
2)
Kriterium
B:
Vorübergehende Beeinträchtigung des Betriebs-
verhaltens, die das Gerät selbst wieder korrigiert.
3)
symmetrisch:
L
eitung gegen Leitung.
4)
unsymmetrisch:
L
eitung gegen Erde.
5)
Klasse B:
Einsatzgebiet Industrie und Wohnbereich.
c
c
c
c
S
VG-1/230VAC-24VDC-10A
547868
100 - 240
V AC
85 - 264 V AC
90 - 350 V DC
45 - 65 Hz
0 Hz
2,34 A (120 V AC) / 1,2 A (230 V AC)
< 15 A / < 1,5 A
2
s
> 50 ms
< 1 s
6,3 A
T
10 A / 16 A
B
< 3,5 mA
24 V DC / ± 1 %
22,5 - 28,5 V DC
15 A (U
out
= 24
V DC)
10 A (U
out
= 24
V DC)
2,5 %/K
≈
15 A
2 W / 24 W
> 91 %
< 100 mV
SS
, < 35
V DC
35 V DC
+24 V /
≤
40 mA
≤
30 V AC/DC;
≤
1 A
LED blau / blue / bleu / azul
EN 60204
EN 61558-2-17
EN 60950 / VDE 0805
UL/C-UL Listed UL 508
EN 50178/VDE 0160
PELV (EN 60204) / SELV (EN 60950)
VDE 0100-410
DIN 57100-410
DIN VDE 0106-101
EN 61000-3-2
4 kV AC / 2 kV AC
3,5 kV AC / 2 kV AC
500 V DC
IP20
Ι
> 500 000 h
(85 x 130 x 125) mm
(122 x 130 x 88) mm
1,24 kg
-25 °C … +70 °C (> +60 °C Der
ating)
-40 °C … +85 °C
≤
95 %
< 15 Hz, Amplitude ± 2,5 mm
15 Hz-150 Hz, 2,3 g, t
v
= 90 min.
30 g
2
3K3
S
VG-1/230VAC-24VDC-10A
L
evel 4
8 kV
15 kV
Level 3
80-1000 MHz / 1,4-2,0 GHz / 10 V/m
4 kV (Level 4)
4)
2 kV (L
evel 3)
4)
1 kV (L
evel 2)
4)
4 kV
4)
/2 kV
3)
(Level 4)
0,5 kV
4)
/ 0,5 kV
3)
(L
evel 1)
1 kV
4)
(Level 2)
L
evel 3
0,15-80 MHz / 10 V
> 20 ms
900 MHz/ 1800 MHz
20 V/m
EN 55011 (EN 55022) Klasse B
5)
E
N 55011 (EN 55022) Klasse B
5)
U
LISTED
T
echnical Data
Order No.
Input Data
1
1
1
1
Nominal input v
oltage (wide-range input) U
in
Input v
oltage range
Frequency
Current consumption (at nominal values) I
in
appr
ox.
Inrush current limitation/ I
2
t (+25 °C)
typ.
Mains buttering at nominal load (typ.)
Turn-on time after applying the mains voltage
Transient surge voltage protection
varistor
Input fuse, internal (device protection)
Recommended backup fuse
power circuit-breaker
characteristic
Discharge current to PE
Output Data
2
2
2
2
Nominal output v
oltage U
N
/ toler
ance
Setting range of the output voltage U
out
Output curr
ent I
out
with conv
ection cooling:
• POWER BOOST I
BOOST
-25 to +40 °C
• Nominal output current I
N
-25 to +60 °C
Der
ating
from +60 °C
Current limitation at short-circuits
approx. I
BOOST
S
tartup of unlimited capacitive loads
Max. power dissipation
idling/nominal load approx.
Efficiency
(at 230V AC and nominal values)
Residual ripple/ peak switching (20 MHz)
(at nominal values)
Can be connected in parallel for redundancy and increased capacity
Surge voltage protection against internal surge voltages
Resistance to reverse feed
Signal Output Data
DC OK
3
3
3
3
activ
e: (U
out
> 0.9 x U
N
=
High signal)
DC OK
4
4
4
4
fl
oating: (U
out
> 0.9 x U
N
=
contact closed)
LED
6
6
6
6
(U
out
< 0.9 x U
N
=
LED flashes)
Appr
oval Package
Electrical equipment of machines
(surge voltage category III)
Safety transformers for switched-mode power supply
units
Electrical safety (of information technology equipment
)
Industrial r
egulating devices
Electronic equipment for use in electric power inst.
Protective low voltage
Safe isolation
Protection against electric shock
Protection against shock currents, basic requirements for protective
separation in electrical equipment
Limitation of mains harmonic currents
acc. to
Gener
al Data
Isolation v
oltage input / output
type test/routine test
input / PE
type test/routine test
output / PE
routine test
Degree of protection
Class of protection
(with PE connection)
MTBF
in acc. with IEC 61709 (SN 29 500)
Type of housing
AluNox (AlMg1), enclosed
Dimensions (W x H x D) + mounting rail
Weight
approx.
Climatic Data
Ambient temperature
operation
storage
Humidity
at +25 °C, no condensation
Vibration
in acc. with IEC 60068-2-6
Shock (in all directions)
in acc. with IEC 60068-2-27
Contamination class
in acc. with EN 50178
Climatic class
in acc. with EN 60721
in conformance with EMC guideline 89/336/EEC
and low voltage directive 2006/95/EC
EMC (electr
omagnetic compatibility)
Immunity to interference according to EN 61000-6-2
•
EN 61000-4-2
2)
Dischar
ge of static electricity (ESD)
Housing
Contact discharge:
Discharge in air:
• EN 61000-4-3
1)
Electr
omagnetic HF field
Housing
Frequency/Field intensity:
• EN 61000-4-4
2)
F
ast transients (Burst):
Input:
Output:
Signal:
• EN 61000-4-5
2)
Sur
ge voltage capacities (Surge):
Input:
Output:
Signal:
• EN 61000-4-6
1)
Conducted disturbance
I/O/S:
F
requency / U
o
:
•
EN 61000-4-11
2)
V
oltage dips
Input: see mains buffering
• ENV 50204
Simulation mobile phones
Frequency:
Field intensity:
Noise emission accor
ding to EN 61000-6-3
•
Emitted radio interference
• Radio interference voltage
EN 55011 corresponds to CISPR11 / EN 55022 corresponds to
CISPR22 / EN 61000 corresponds to IEC 61000
1)
Criterion
A:
Normal oper
ating behavior within the defined lim-
its.
2)
Criterion
B:
T
emporary impairment to operational behavior
that is corrected by the device itself.
3)
S
ymmetrical:
Conductor to conductor.
4)
Asymmetrical:
Conductor to gr
ound.
5)
Class B:
Area of application industry and residential.
c
c
c
c
Safety and warning notes
In or
der to guarantee safe operation of the device and to be able to make use of all the functions, please
read these instructions thoroughly!
The device may only be
installed and put into operation
by qualified personnel. The corresponding nati-
onal regulations (e.g. VDE, DIN) must be observed.
Before putting the device into operation, ensure that
• the mains connection has been carried out by a competent person and protection against electric shock
is guaranteed!
• the device can be disconnected outside the power supply unit in accordance with the regulations as in
EN 60950 (e.g. through primary side line protection)!
• the ground conductor is connected!
• all feed lines are sufficiently protected and dimensioned!
• all output lines are dimensioned according to the maximum output current of the device or separately
protected!
• sufficient convection is guaranteed!
The power supplies are devices for installation as built-in equipment. After installation, the termination
area must be covered to ensure sufficient protection against accidental contact with live parts. This re-
quirement is met by installing the device in the control cabinet or in a distributor box.
Conseils de sécurité et av
ertissements
P
our garantir un fonctionnement fiable du module et pouvoir utiliser toutes ses fonctions, veuillez lire
la présente notice dans son intégralité !
L
eur
installation et leur mise en service
ne doivent être confiées qu'à un personnel spécialisé dûment
qualifié. Il faut par ailleurs respecter les normes nationales spécifiques applicables (par exemple NF, etc.).
Il faut en particulier, avant la mise en service, s'assurer que
• la connexion au réseau est réalisée selon les règles et que la protection contre les chocs électriques est
assurée !
• l'appareil peut être mis hors tension selon les dispositions de la norme EN 60950 en dehors de l'ali-
mentation (par ex. via le disjoncteur du circuit côté primaire) !
• le conducteur de protection est raccordé !
• toutes les lignes d'arrivée sont suffisamment dimensionnées et protégées !
• toutes les lignes de sortie sont dimensionnées pour l'intensité max. de sortie de l'appareil ou
protégées par un fusible spécial !
• la convection est suffisante !
Les alimentations doivent être encastrés. Une fois l’installation réalisée, la zone des blocs de jonction doit
être recouverte de manière à assurer une protection suffisante contre les contacts accidentels avec des
parties sous tension. Pour cela, on les encastrera dans une armoire ou un coffret de raccordement.
Indicaciones de seguridad y adv
ertencias
P
ara garantizar un funcionamiento seguro del módulo y poder utilizar todas las funciones, rogamos lea
estas instrucciones atentamente.
La
instalación y la puesta en marcha
solo puede ser efectuada por personal correspondientemente es-
pecializado. A tal efecto, deben considerarse las normas respectivas del país (p.ej. VDE, DIN).
En particular, antes de la puesta en marcha hay que asegurarse de que,
• la conexión a la red se ha instalado profesionalmente y que está garantizada la protección contra des-
carga eléctrica,
• el módulo puede desconectarse de la tensión desde el exterior de la fuente de alimentación según las
especificaciones de la EN 60950 (p.ej. mediante la protección de la línea del primario),
• el conductor de protección a tierra está conectado!
• todos los cables de alimentación están suficientemente protegidos y dimensionados,
• todos los cables de salida están dimensionados para la corriente de salida máxima del módulo, o pro-
tegidos por fusible por separado,
• está garantizada una convección suficiente.
Las fuentes de alimentación son módulos para instalación incorporada. Después de la instalación se tie-
ne que cubrir la zona de bornes, para garantizar una protección suficiente contra roces involuntarios con
piezas en tensión. Este requisito se cumple mediante un montaje en armario o caja de distribución.
547868
SVG-1/230VAC-24VDC-10A
Einbauanleitung für den
Elektroinstallateur
Installation notes for
electrical personnel
Instruction d’installation
pour l‘électricien
Instrucción de montaje para
el ingeniero eléctrico
DE
EN
FR
ES
Festo AG & Co. KG
Postfach
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
++49/(0)711/347-0
www.festo.com
M
N
R
9032106
-
01
/
08
.
2008
739653
/
0807b