beautypg.com

Festo Системы управления СМСА User Manual

Festo Equipment

background image

DEUTSCH

DE

U

TS

CH

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

EN

GLISH

FR

AN

ÇA

IS

ES

PAÑ

O

L

Sicherheits- und Warnhinweise

Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und alle Funktionen nutzen zu können, lesen
Sie diese Anleitung bitte vollständig durch!

Die Installation und Inbetriebnahme darf nur von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchge-
führt werden. Dabei sind die jeweiligen landesspezifischen Vorschriften (z.B. VDE, DIN) einzuhalten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, dass
• der Netzanschluss fachgerecht ausgeführt und der Schutz gegen elektrischen Schlag sichergestellt ist!
• das Gerät nach den Bestimmungen der EN 60950 außerhalb der Stromversorgung spannungslos

schaltbar ist (z.B. durch den primärseitigen Leitungsschutz)!

• der Schutzleiter angeschlossen ist!
• alle Zuleitungen ausreichend abgesichert und dimensioniert sind!
• alle Ausgangsleitungen dem max. Ausgangsstrom des Gerätes entsprechend dimensioniert oder ge-

sondert abgesichert sind!

• ausreichend Konvektion gewährleistet ist!
Die Stromversorgung ist ein Einbaugerät. Nach der Installation muss der Klemmenbereich abgedeckt
sein, um ausreichenden Schutz gegen unzulässiges Berühren spannungsführender Teile sicherzustellen!
Dieses ist durch einen Einbau im Schaltschrank bzw. Verteilerkasten gegeben.

Caractéristiques techniques
Référence
Entrée 1
Tension nominale d’entrée (plage étendue)
Plage de tensions d’entrée
Fréquence
Courant absorbé (pour valeurs nominales)

env.

Limitation courant démarrage / I

2

t (+25 °C)

typ.

Protection contre microcoupures pour charge nom. (typ.)
Durée démarrage après connexion de la tension réseau
Protection contre les transitoires

varistance

Fusible d’entrée, interne (protection module)
Fusible amont recommendé

disjoncteur de protection circuit

caractéristique

Courant de décharge vers PE
Sortie 2
Tension nominale U

N

/ tolérance

Plage de réglage de la tension de sortie
Courant nom. de sortie I

N

(refroidis. par convection): -25 °C à +55 °C

Derating

à partir de +55 °C

Limitation intensité en cas court-circuit

env.

Démarrage charges capacitives illimité
Dissip. puissance max.

vide/charge nom. env.

Rendement

(pour 230V AC et valeurs nominales)

Ondul. résid./ pointes commut. (20 MHz)

(pour valeurs nominales)

Montage en parallèle

pour redondance et augmentation puissance

Protection contre surtensions internes
Protection contre courants d'amont
Signalisation
LED 6 (U

out

> 21,5 V = LED allumée)

Certification / normes

Equipement électrique des machines

(Catégorie de surtension III)

Sécurité électrique des matériels de traitements de l'information

Dispositif de réglage industriel

Equipement électronique des installations à courant fort

Faible tension de protection
Isolement sécurisé
Protection contre le choc électrique
Protection contre les courants dangereux, Exigences fondamentales
pour un isolement sûr dans les équipements électr.
Limites pour les émissions de courants harmoniques

d’après

Autres caractéristiques
Tension d’isolement :
Entrée / sortie

essai de type/essai indiv.

Entrée / PE

essai de type/essai indiv.

Sortie / PE

essai indiv.

Degrée de protection
Classe de protection

(avec connexion PE)

MTBF

selon CEI 61709 (SN 29500)

Bôitier isolant

Aluminium (AlMg3) + tôlé d'acier galvanisée, fermé

Dimensions (l / H / P) + profilé
Poids

env.

Caractéristiques climatiques
Température ambiante

service

stockage

Humidité

à +25 °C, sans condensation

Vibration

selon CEI 60068-2-6

Choc (dans toutes les directions spatiales)

selon CEI 60068-2-27

Degrée de pollution

selon EN 50178

Classe d'atmosphère

selon EN 60721

Conforme à la directive 2004/108/CE

et à la directive basse tension 2006/95/CE

CEM (Compatibilité électromagnétique)
Immunité selon EN 61000-6-2
• EN 61000-4-2

2)

Décharge électrostatique (ESD)

Boîtier
par contact:
dans l'air:

• EN 61000-4-3

1)

champ électromagnétique HF

Boîtier
Fréquence/intensité champ:

• EN 61000-4-4

1)

Transitoires électriques rapides
(en salves):

Entrée:
Sortie:
Signal:

• EN 61000-4-5

1)

Ondes de choc (Surge):

Entrée:
Sortie:
Signal:

• EN 61000-4-6

1)

Perturbations conduites

E/S:
Fréquence / U

o

:

• EN 61000-4-11

2)

Creux de tension

Entrée: voir protection
contre micro-coupures

Emission selon EN 61000-6-3
• Perturbations radioélectriques
• Tension perturbatrices radioélectriques

EN 55011 correspond à CISPR11 / EN 55022 correspond à CISPR22 /
EN 61000 correspond à CEI 61000

1)

Critère A:

Fonctionnement normal à l'intérieur des limites
fixées.

2)

Critère B:

Perturbation provisoire du fonctionnement,

que le module corrige de lui-même.

3)

symétrique:

ligne contre ligne.

4)

asymétrique:

ligne contre terre.

5)

Classe B:

Secteur d'application Industrie et zone résidenti-
elle.

c

Datos técnicos
Código
Entrada 1
Tensión nominal de entrada (amplio rango de entrada)
Margen de tensión de entrada
Frecuencia
Absorción de corriente (p. valores nominales)

aprox.

Limitación de la corriente de cierre / I

2

t (+25 °C)

típ.

Puenteo en fallo de red para carga nominal (típ.)
Tiempo de conexión al aplicar la tensión de red
Protección contra sobretensiones transitorias

varistor

Fusible de entrada, interno (protección de aparatos)
Fusible previo recomendado

interruptores automáticos

característica

Corriente de derivación a tierra (PE)
Salida 2
Tensión nominal de salida U

N

/ tolerancia

Margen ajustable de la tensión de salida
Corriente nominal de salida I

N

p. refrigeración

por convección:

-25 °C hasta +55 °C

Derating

a partir de +55 °C

Limitación de corriente en cortocircuito

aprox.

Arranque de cargas capacitivas ilimitadas
Disipación máx.:

en circuito abierto/a carga nom aprox.

Rendimiento

(para 230V AC y valores nominales)

Ondulación residual/picos de conexión (20 MHz)(para valores nomin.)
Conectable en paralelo para redundancia y aumento de potencia
Protección contra sobretensiones internas
Resistencia a la alimentación de retorno
Señalización
LED 6 (U

out

> 21,5 V = LED encendido)

Certificación/normas

Equipamiento eléctrico de máquinas (categoría de sobretensiones III)
Seguridad eléctrica (de dispositivos de la técnica de información)

Regulación industrial

Equipamiento de instalaciones de alta intensidad con aparatos elec-
trónicos
Tensión baja de protección
Separación segura
Protección contra descarga eléctrica
Protección contra corrientes corpóreas peligrosas, exigencias bási-
cas para la separación segura de aparatos eléctricos
Limitación de corrientes armónicas de la red

según

Datos generales
Tensión de aislamiento:
Entrada / salida

prueba típo/ensayo individual

Entrada / PE

prueba típo/ensayo individual

Salida / PE

ensayo individual

Protección
Clase de protección

(con conexión a tierra (PE))

MTBF

según IEC 61709 (SN 29500)

Aislamiento

Aluminio (AlMg3) + chapa de acero galvanizada, cerrado

Dimensiones (A / A / P) + carril
Peso

aprox.

Datos climáticos
Temperatura ambiente

servicio

almacenamiento

Humedad

para +25 °C, sin condensación

Vibración según

IEC

60068-2-6

Choque (en todas las direcciones espaciales)

según IEC 60068-2-27

Grado de suciedad

según EN 50178

Clima

según EN 60721

Conformidad con la directriz CEM 2004/108/CE

y con la directriz de baja tensión 2006/95/CE

Compatibilidad electromagnética (CEM)
Resistencia a interferencias según EN 61000-6-2
• EN 61000-4-2

2)

Descarga de electricidad estática
(ESD)

caja
descarga en contactos:
descarga en el aire:

• EN 61000-4-3

1)

Campo electromagnético de AF

caja
frecuencia/intens. de campo:

• EN 61000-4-4

1)

Transitorios rápidos (Burst):

entrada:
salida:
señal:

• EN 61000-4-5

1)

Cargas de sobrecorriente (Surge):

entrada:
salida:
señal:

• EN 61000-4-6

1)

Perturbaciones en la línea

E/S:
frecuencia / U

o

:

• EN 61000-4-11

2)

Fallos de tensión

entrada: ver puenteado en
fallo de la red

Radiación de perturbaciones según EN 61000-6-3

• Radiointerferencias
• Tensión radiointerferencia

EN 55011 equivale a la CISPR11 / EN 55022 equivale a la CISPR22 /
EN 61000 equivale a la IEC 61000

1)

Criterio A:

Comportamiento de servicio normal dentro de los
límites determinados.

2)

Criterio B:

Alteración transitoria del comportamiento de ser-
vicio que corrige el propio aparato.

3)

simétrica:

Conductor contra conductor.

4)

asimétrica:

Conductor contra tierra.

5)

clase B:

Campo de empleo industrial y de viviendas.

c

Technische Daten
Mat.-Nr.
Eingangsdaten 1
Nenneingangsspannung (Weitbereichseingang)
Eingangsspannungsbereich
Frequenz
Stromaufnahme (bei Nennwerten)

ca.

Einschaltstrombegrenzung / I

2

t (+25 °C)

typ.

Netzausfallüberbrückung bei Nennlast (typ.)
Einschaltzeit nach Anlegen der Netzspannung
Transientenüberspannungsschutz

Varistor

Eingangssicherung, intern (Geräteschutz)
Empfohlene Vorsicherung

Leitungsschutzschalter

Charakteristik

Ableitstrom gegen PE
Ausgangsdaten 2
Nennausgangsspannung U

N

/ Toleranz

Einstellbereich der Ausgangsspannung
Nennausgangsstrom I

N

bei Konvektionskühlung:

-25 °C bis +55 °C

Derating

ab +55 °C

Strombegrenzung bei Kurzschluss

ca.

Anlauf unbegrenzter kapazitiver Lasten
max. Verlustleistung

Leerlauf/Nennlast ca.

Wirkungsgrad

(bei 230 V AC und Nennwerten)

Restwelligkeit / Schaltspitzen (20 MHz)

(bei Nennwerten)

Parallelschaltbar

zur Redundanz und Leistungserhöhung

Überspannungsschutz gegen interne Überspannungen
Rückeinspeisungsfestigkeit
Signalisierung
LED 6 (U

out

> 21,5 V = LED leuchtet)

Zertifizierung/Normen
Elektrische Ausrüstung von Maschinen

(Überspannungskategorie III)

Elektrische Sicherheit (von Einrichtungen der Informationstechnik)

Industrielle Regeleinrichtung

Ausrüstung von Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebsmit-
teln
Schutzkleinspannung
Sichere Trennung
Schutz gegen elektrischen Schlag
Schutz gegen gefährliche Körperströme, Grundanforderungen für siche-
re Trennung in elektrischen Betriebsmitteln
Begrenzung Netz-Oberschwingungsströme

gemäß

Allgemeine Daten
Isolationsspannung:
Ein-/Ausgang

Typprüfung/Stückprüfung

Eingang / PE

Typprüfung/Stückprüfung

Ausgang / PE

Stückprüfung

Schutzart
Schutzklasse

(mit PE-Anschluss)

MTBF

nach IEC 61709 (SN 29500)

Ausführung des Gehäuses

Aluminium (AlMg3) + Stahlblech verzinkt, geschlossen

Abmessungen (B / H / T) + Tragschiene
Gewicht

ca.

Klimatische Daten
Umgebungstemperatur

Betrieb

Lagerung

Feuchtigkeit

bei +25 °C, keine Betauung

Vibration nach

IEC

60068-2-6

Schock (in alle Raumrichtungen)

nach IEC 60068-2-27

Verschmutzungsgrad nach

EN

50178

Klimaklasse

nach EN 60721

Konform zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG

und zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG

EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit)
Störfestigkeit nach EN 61000-6-2
• EN 61000-4-2

2)

Entladung statischer Elektrizität
(ESD)

Gehäuse
Kontaktentladung:
Luftentladung:

• EN 61000-4-3

1)

elektromagnetisches HF-Feld

Gehäuse
Frequenz / Feldstärke:

• EN 61000-4-4

1)

schnelle Transienten (Burst):

Eingang:
Ausgang:

• EN 61000-4-5

1)

Stoßstrombelastungen (Surge):

Eingang:
Ausgang:

• EN 61000-4-6

1)

leitungsgeführte Beeinflussung

E/A:
Frequenz / U

o

:

• EN 61000-4-11

2)

Spannungseinbrüche

Eingang: siehe Netzausfall-
überbrückung

Störabstrahlung nach EN 61000-6-3
• Funkstörstrahlung
• Funkstörspannung
EN 55011 entspricht der CISPR11 / EN 55022 entspricht der CISPR22
/ EN 61000 entspricht der IEC 61000

1)

Kriterium A:

Normales Betriebsverhalten innerhalb der festge-
legten Grenzen.

2)

Kriterium B:

Vorübergehende Beeinträchtigung des Betriebs-
verhaltens, die das Gerät selbst wieder korrigiert.

3)

symmetrisch:

Leitung gegen Leitung.

4)

unsymmetrisch: Leitung gegen Erde.

5)

Klasse B:

Einsatzgebiet Industrie und Wohnbereich.

c

CACN-3A-1-10
2247682

100 ... 240 V AC
85 ... 264 V AC (< 90 V AC Derating: 2,5 %/V)
45 ... 65 Hz
3 A (100 V AC) / 1,5A (240 V AC)
< 15 A / < 0,7 A

2

s

> 24 ms (120 V AC) / > 24 ms (230 V AC)
< 1 s

10 A / 16 A
B
< 3,5 mA

24 V DC / ± 1 %
22,5 ... 29,5 V DC
10 A (U

out

= 24 V DC)

2,5 %/K
14 A

6,7 W / 30 W
89 %
< 10 mV

SS

/ < 50 mV

SS

, < 35 V DC

35 V DC

LED blau / blue / bleu / azul

EN 60204
EN 60950 / VDE 0805,

UL/C-UL Listed UL 508

EN 50178/VDE 0160

PELV (EN 60204) / SELV (EN 60950)
VDE 0100-410
DIN 57100-410
DIN VDE 0106-101

EN 61000-3-2

4 kV / 2 kV
2 kV / 2 kV
500 V
IP20

> 500 000 h

60 mm / 130 mm / 152,5 mm
1,4 kg

-25 °C … +70 °C (> +55 °C Derating: 2,5 %/K)

-40 °C … +85 °C
 95 %
< 15 Hz, Amplitude ±2,5 mm
15 Hz ... 150 Hz, 2,3 g, t

V

= 90 min.

30 g
2
3K3

CACN-3A-1-10

Level 3
6 kV
8 kV
Level 3
80 MHz-3,0 GHz / 10 V/m
4 kV (Level 4) 4)
2 kV (Level 3) 4)

4 kV 4) / 2 kV 3) (Level 4)
2 kV 4) / 1 kV 3) (Level 2)

Level 3
10 kHz-150 kHz / 3 V, 150 kHz-80 MHz / 10 V

> 20 ms

EN 55011 (EN 55022) Klasse B 5)
EN 55011 (EN 55022) Klasse B 5)

U

LISTED

Technical Data
Order No.
Input Data 1
Nominal input voltage (wide-range input)
Input voltage range
Frequency
Current consumption (at nominal values)

approx.

Inrush current limitation/ I

2

t (+25 °C)

typ.

Mains buttering at nominal load (typ.)
Turn-on time after applying the mains voltage
Transient surge voltage protection

varistor

Input fuse, internal (device protection)
Recommended backup fuse

power circuit-breaker

characteristic

Discharge current to PE
Output Data 2
Nominal output voltage U

N

/ tolerance

Setting range of the output voltage
Nominal output current I

N

with convection cooling:

-25 °C to +55 °C

Derating

from +55 °C

Current limitation at short-circuits

approx.

Startup of unlimited capacitive loads
Max. power dissipation

idling/nominal load approx.

Efficiency

(at 230V AC and nominal values)

Residual ripple/ peak switching (20 MHz)

(at nominal values)

Can be connected in parallel for redundancy and increased capacity
Surge voltage protection against internal surge voltages
Resistance to reverse feed
Signaling
LED 6 (U

out

> 21.5 V = LED ON)

Ratings/Standards
Electrical equipment of machines

(surge voltage category III)

Electrical safety (of information technology equipment)

Industrial regulating devices

Electronic equipment for use in electric power inst.

Protective low voltage
Safe isolation
Protection against electric shock
Protection against shock currents, basic requirements for protective
separation in electrical equipment
Limitation of mains harmonic currents

acc. to

General Data
Isolation voltage:
input / output

type test/routine test

input / PE

type test/routine test

output / PE

routine test

Degree of protection
Class of protection

(with PE connection)

MTBF

in acc. with IEC 61709 (SN 29500)

Type of housing

Aluminum (AlMg3) + zinc-plated sheet steel, enclosed

Dimensions (W / H / D) + mounting rail
Weight

approx.

Climatic Data
Ambient temperature

operation

storage

Humidity

at +25 °C, no condensation

Vibration

in acc. with IEC 60068-2-6

Shock (in all directions)

in acc. with IEC 60068-2-27

Contamination class

in acc. with EN 50178

Climatic class

in acc. with EN 60721

in conformance with EMC guideline 2004/108/EC

and low voltage directive 2006/95/EC

EMC (electromagnetic compatibility)
Immunity to interference according to EN 61000-6-2
• EN 61000-4-2

2)

Discharge of static electricity (ESD)

Housing
Contact discharge:
Discharge in air:

• EN 61000-4-3

1)

Electromagnetic HF field

Housing
Frequency/Field intensity:

• EN 61000-4-4

1)

Fast transients (Burst):

Input:
Output:
Signal:

• EN 61000-4-5

1)

Surge voltage capacities (Surge):

Input:
Output:
Signal:

• EN 61000-4-6

1)

Conducted disturbance

I/O:
Frequency / U

o

:

• EN 61000-4-11

2)

Voltage dips

Input: see mains buffering

Noise emission according to EN 61000-6-3

• Emitted radio interference
• Radio interference voltage

EN 55011 corresponds to CISPR11 / EN 55022 corresponds to
CISPR22 / EN 61000 corresponds to IEC 61000

1)

Criterion A:

Normal operating behavior within the defined lim-
its.

2)

Criterion B:

Temporary impairment to operational behavior
that is corrected by the device itself.

3)

Symmetrical:

Conductor to conductor.

4)

Asymmetrical:

Conductor to ground.

5)

Class B:

Area of application industry and residential.

c

Safety and warning notes

In order to guarantee safe operation of the device and to be able to make use of all the functions, please
read these instructions thoroughly!

The device may only be installed and put into operation by qualified personnel. The corresponding natio-
nal regulations (e.g. VDE, DIN) must be observed.
Before putting the device into operation, ensure that
• the mains connection has been carried out by a competent person and protection against electric shock

is guaranteed!

• the device can be disconnected outside the power supply unit in accordance with the regulations as in

EN 60950 (e.g. through primary side line protection)!

• the ground conductor is connected!
• all feed lines are sufficiently protected and dimensioned!
• all output lines are dimensioned according to the maximum output current of the device or separately

protected!

• sufficient convection is guaranteed!
The power supply is a device for installation as built-in equipment. After installation, the termination area
must be covered to ensure sufficient protection against accidental contact with live parts. This require-
ment is met by installing the device in the control cabinet or in a distributor box.

Conseils de sécurité et avertissements

Pour garantir un fonctionnement fiable du module et pouvoir utiliser toutes ses fonctions, veuillez lire
la présente notice dans son intégralité !

Leur installation et leur mise en service ne doivent être confiées qu'à un personnel spécialisé dûment
qualifié. Il faut par ailleurs respecter les normes nationales spécifiques applicables (par exemple NF, etc.).
Il faut en particulier, avant la mise en service, s'assurer que
• la connexion au réseau est réalisée selon les règles et que la protection contre les chocs électriques est

assurée !

• l'appareil peut être mis hors tension selon les dispositions de la norme EN 60950 en dehors de l'ali-

mentation (par ex. via le disjoncteur du circuit côté primaire) !

• le conducteur de protection est raccordé !
• toutes les lignes d'arrivée sont suffisamment dimensionnées et protégées !
• toutes les lignes de sortie sont dimensionnées pour l'intensité max. de sortie de l'appareil ou

protégées par un fusible spécial !

• la convection est suffisante !
Les alimentations doivent être encastrés. Une fois l’installation réalisée, la zone des blocs de jonction doit
être recouverte de manière à assurer une protection suffisante contre les contacts accidentels avec des
parties sous tension. Pour cela, on les encastrera dans une armoire ou un coffret de raccordement.

Indicaciones de seguridad y advertencias

Para garantizar un funcionamiento seguro del módulo y poder utilizar todas las funciones, rogamos lea
estas instrucciones atentamente.
La instalación y la puesta en marcha solo puede ser efectuada por personal correspondientemente es-
pecializado. A tal efecto, deben considerarse las normas respectivas del país (p.ej. VDE, DIN).
En particular, antes de la puesta en marcha hay que asegurarse de que,
• la conexión a la red se ha instalado profesionalmente y que está garantizada la protección contra des-

carga eléctrica,

• el módulo puede desconectarse de la tensión desde el exterior de la fuente de alimentación según las

especificaciones de la EN 60950 (p.ej. mediante la protección de la línea del primario),

• el conductor de protección a tierra está conectado!
• todos los cables de alimentación están suficientemente protegidos y dimensionados,
• todos los cables de salida están dimensionados para la corriente de salida máxima del módulo, o pro-

tegidos por fusible por separado,

• está garantizada una convección suficiente.
El fuente de alimentación es un módulo para instalación incorporada. Después de la instalación se tiene
que cubrir la zona de bornes, para garantizar una protección suficiente contra roces involuntarios con pie-
zas en tensión. Este requisito se cumple mediante un montaje en armario o caja de distribución.

2247682

CACN-3A-1-10

Einbauanleitung für den
Elektroinstallateur
Installation notes for

electrical personnel
Instruction d’installation

pour l‘électricien
Instrucción de montaje para
el ingeniero eléctrico

DE

EN

FR

ES

Festo AG & Co. KG

Postfach
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
++49/(0)711/347-0
www.festo.com

90

61

92

3-

00

M

N

R C

ACN-3

A

-1

-10

-00

/

80

24

48

2 /

C

ACN-3

A

-1-

10-

D4

/ 2

013

-0

2N

H

This manual is related to the following products: