A) b) – Shure BLX4R User Manual
Page 6
group
(A-Y)
channel
(0-9)
a)
b)
channel
group
group
channel
channel
group
group
group
channel
Instale las baterías y encienda el transmisor.
En el transmisor, seleccione el grupo y canal para
que coincidan con el receptor. Se deben iluminar las
barras de RF y el LED de batería en el receptor.
Die Batterien/Akkus einlegen und den
Sender einschalten.
Am Sender Gruppe und Kanal entsprechend
der Empfängereinstellung einstellen. Auf dem
Empfänger sollten die HF-Balken und Akku-LEDs
aufleuchten.
Installate le pile ed accendete il trasmettitore.
Sul trasmettitore impostate il gruppo ed il canale corrispon-
denti a quelli del ricevitore. Le barre RF ed il LED della pila
situati sul ricevitore devono illuminarsi.
Вставьте батарейки и включите передатчик.
Установите на передатчике группу и канал
для согласования с настройкой приемника.
На приемнике должны загореться индикаторы
интенсивности РЧ сигнала и светодиод батарейки.
6
Install batteries and turn on transmitter.
On the transmitter, set the group and channel to
match the receiver. The RF bars and battery LED
on the receiver should illuminate.
Installer les piles et allumer l’émetteur.
Sur l'émetteur, régler le groupe et le canal afin qu'ils corre-
spondent à ceux du récepteur. Les barres RF et la LED des
piles du récepteur doivent s'allumer.
Plaats de batterijen en schakel de zender in.
Stel de groep en het kanaal op de zender in zodat
deze overeenkomen met de ontvanger. De RF-balkjes
en batterij-LED op de ontvanger lichten op.