beautypg.com

Diagnostic des anomalies – HP 3885 User Manual

Page 36

background image

36

Diagnostic des anomalies

OMETTRE LE VERROUILLAGE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN
POSITION OUVERTE AVANT D’EFFECTUER UN TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE
PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT.

ANOMALIES

CAUSES PROBABLES

CORRECTIFS RECOMMANDÉS

NON-FONCTIONNEMENT

Protecteur thermique du moteur

Laisser le moteur refroidir. Vérifier si la hauteur d’immersion est

DU MOTEUR

déclenché

suffisante. Enlever les débris du corps de pompe et de la roue.

Disjoncteur ouvert ou fusible sauté

En déterminer la cause et s’adresser à un technicien.

Roue grippée

Mesurer le courant consommé par le moteur. Si l’intensité
est d’au moins deux fois supérieure à la valeur pertinente
indiquée à la section « DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES »,
la roue est grippée, ou bien les roulements ou l’arbre du moteur
sont endommagés. Enlever les débris du corps de pompe et de
la roue. Consulter le détaillant.

a) Commande manuelle

Câble d’alimentation endommagé

La résistance entre les fils d’alimentation doit être égale à la valeur
pertinente des « DONNÉES TECHNIQUES », et celle entre les fils
d’alimentation et la terre, infinie. Si la valeur mesurée n’est pas
appropriée, appeler un électricien.

b) Commande automatique

Mauvaise connexion dans

Inspecter le câblage du tableau de commande. Appeler un électricien.

le tableau de commande
Régulateur de niveau défectueux

Débrancher le régulateur de niveau et en vérifier la continuité
tout en actionnant son contacteur. Remplacer la pièce
défectueuse au besoin.

Liquide trop bas pour actionner

Laisser le liquide monter de 76 à 101 mm (3 à 4 po)

les commandes

au-dessus du niveau de démarrage.

Câbles de flotteur enchevêtrés

Démêler les câbles et s’assurer que les flotteurs se déplacent librement.

NON-ARRÊT DE LA POMPE

Câbles de flotteur enchevêtrés

Démêler les câbles et s’assurer que les flotteurs se
déplacent librement.

Poche d’air dans la pompe

Arrêter la pompe pendant environ une minute, puis la remettre en
marche. Répéter l’opération jusqu’à ce que la poche d’air
s’élimine. Si le problème persiste et que le système comporte un
clapet de non-retour, on peut percer un trou de 5 mm (0,188 po)
dans le tuyau de refoulement à environ 51 mm (2 po) en aval du
raccord de la pompe.

Débit de l’influent égal à celui de la pompe

Il faut peut-être une pompe plus puissante.

DÉBIT DE REFOULEMENT

Clapet de non-retour posé à l’envers,

Vérifier l’orientation de la flèche sur le clapet de non-retour

FAIBLE OU NUL

obstrué ou coincé en position fermée

et le fonctionnement de ce dernier.

Hauteur de charge trop élevée du système

Consulter le détaillant.

Entrée de pompe obstruée

Inspecter et dégager l’entrée au besoin.

Connexions ou tension

Vérifier le sens de rotation de la pompe, la tension

inappropriées.

et le câblage. Consulter un électricien.

Poche d’air dans la pompe

Voir le correctif recommandé pertinent ci-dessus.

Roue usée ou endommagée

Inspecter la roue et la remplacer au besoin.

Régulateurs de niveau défectueux

Inspecter, régler ou remplacer les régulateurs au besoin.

ou mal placés

CYCLE DE FONCTIONNEMENT

Clapet de non-retour du tuyau

Inspecter, réparer ou remplacer le clapet au besoin.

RÉPÉTÉ SANS ARRÊT

de refoulement défectueux
Installation de confinement des eaux

Consulter le détaillant.

d’égout trop petite
Régulateurs de niveau défectueux ou mal placés

Inspecter, régler ou remplacer les régulateurs au besoin.

Débit de l’influent supérieur à celui de la pompe

Consulter le détaillant.

NOTA : Si le disjoncteur
ne cesse de s’« OUVRIR »,
NE PLUS le réenclencher.
S’adresser à un électricien.

AVERTISSEMENT

Tension
dangereuse

NOTA : Vérifier si la pompe peut être
mise en marche à la main d’abord.
Si oui, la commande automatique
est défectueuse. Dans la négative,
voir les indications ci-dessus.

GARANTIE LIMITÉE DE GOULDS PUMPS

La présente garantie s’applique à chaque pompe de système d’alimentation en eau fabriquée par Goulds Pumps.
Toute pièce se révélant défectueuse sera remplacée sans frais pour le détaillant durant la période de garantie suivante expirant la première : douze (12) mois à compter de la date
d’installation ou dix-huit (18) mois à partir de la date de fabrication.
Le détaillant qui, aux termes de cette garantie, désire effectuer une demande de règlement doit s’adresser au distributeur Goulds Pumps agréé chez lequel la pompe a été achetée et
fournir tous les détails à l’appui de sa demande. Le distributeur est autorisé à régler toute demande par le biais du service à la clientèle de Goulds Pumps.
La garantie ne couvre pas :
a)

les frais de main-d’œuvre ou de transport ni les frais connexes encourus par le détaillant ;

b)

les frais de réinstallation de l’équipement réparé ;

c)

les frais de réinstallation de l’équipement de remplacement ;

d)

les dommages indirects de quelque nature que ce soit ;

e)

ni les pertes découlant de la panne.

Aux fins de la présente garantie, les termes ci-dessous sont définis comme suit :
1)

« Distributeur » signifie une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité juridique servant d’intermédiaire entre Goulds Pumps
et le détaillant pour les achats, les consignations ou les contrats de vente des pompes en question.

2)

« Détaillant » veut dire une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité juridique dont les activités commerciales sont la vente
ou la location de pompes à des clients.

3)

« Client » signifie une entité qui achète ou loue les pompes en question chez un détaillant. Un « client » peut être une personne, une société de personnes, une société
de capitaux, une société à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit.

CETTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT.

©1999 Goulds Pumps
Printed in U.S.A.

This manual is related to the following products: