Entretien (suite), Préparation, Montage (suite) – Husky HDS420 User Manual
Page 14
Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400
14 Fr
Pistolet Vaporisateur à Usages Multiples
Entretien (Suite)
ENTREPOSAGE
1. Tourner le bouton de réglage de
fluide du pistolet à la gauche afin
de l’ouvrir et de réduire la tension
sur l’aiguille.
2. Le pistolet DOIT ETRE bien nettoyé
et graissé.
2. Enlever et garder le petit ressort ou
l’entreposer dans le grand ressort.
3. Remonter l’ensemble en renversant
l’étape 1.
Préparation
PRÉPARATION DU MATÉRIAU
1. Avant d’utiliser le pistolet pour
pulvériser le matériau désiré,
pulvériser un solvant ou diluant
compatible pour enlever tous
contaminants et résidus.
2. Bien mélanger le matériau
conformément aux instructions du
fabricant. Amincir la peinture si
nécessaire selon les instrictions du
fabricant. Tamiser le matériau à
travers d’un tamis de peinture.
Vérifier la consistence du matériau
en faisant quelques coups sur un
morceau de carton. S’assurer que le
matériau soit propre.
3. Faites le plein du godet jusqu’aux
trois quarts et mettre le compresseur
d’air en marche. S’assurer que le(s)
tuyau(x) soit assez long(s) afin de
permettre le mouvement libre du
pistolet à travers la surface.
l’utilisation avec un réservoir de
peinture pressurisé sont illustrés dans
la Figure 3. Se référer aux illustrations
fournies avec le réservoir de peinture
pour les raccordements et l’usage. NE
PAS UTILISER UN RÉSERVOIR POUR
PEINTURE SANS LIRE CES
DIRECTIVES.
Apprêtez le pistolet vaporisateur pour
le réservoir de peinture de la façon
suivante:
1. Enlever le godet.
2. Desserrer le tube de matériel.
3. Desserrer le couvercle du godet et le
joint torique.
4. Enlever la vis d’arrêt du trou dans le
couvercle du godet.
5. Enlever le capuchon d’air pour
exposer l’embout d’arrivée de fluide.
6. Retrouver le petit trou sous l’embout
d’arrivé de fluide et monter la vis
d’arrêt dans ce trou.
7. Attacher le tuyau de matériel du
réservoir à peinture au corps du
pistolet à la place du godet.
NOTE: Assurez vous d’employer
l’adapteur lorsque vous connectez le
tuyau (Voir la Figure 10, item 26 pour
l’emplacement du raccord
d’adaptation du tuyau de fluide).
CONVERSION NON-PURGEUR À
PURGEUR
AVIS: Les pistolets pulverisateurs sont
délivrés prêts pour l’opération non-
purgeur.
(Voir Figure 4)
1. Enlever le bouton de contrôle de
fluide, le grand ressort et l’aiguille
de fluide.
11 Fr
Montage (Suite)
CAPUCHONS PEUVENTÊTRE UTILISÉS
AVEC SOIT L’ALIMENTATION PAR
SIPHON OU SOUS PRESSION.
DIRECTION DE L’ÉVENTAIL
La direction de l’éventail (horizontal ou
vertical) peut être changée en
déserrant la bague de blocage et en
tourant le capuchon d’air 90° (Voir la
figure 1). Serrer à la main la bague de
blocage suite à l’ajustement.
ALIMENTATION DE FLUIDE
Ce modèle est capable d’alimentation
sous pression ou par siphon. Le
montage standard est l’alimentation
sous pression, changer au mode siphon
pour un fini délicat utilisant des
matériaux minces. Pour changer de
mode, enlever la vis d’arrêt du
couvercle du godet et la placer dans la
partie inférieure de la tête du pistolet
(Voir Figure 2).
UTILISATION D’UN RÉSERVOIR
PRESSURISÉ
Ce modèle est facilement adaptable à
être utilisé avec un réservoir de
peinture pressurisé. Ceci permet la
pulvérisation continue de grandes
quantités de peinture sans arrêt. Ceci
permet aussi que le pistolet puisse être
tenu dans n’importe quelle position
pendant la pulvérisation sans renverser
la peinture.
Les raccordements corrects pour
Figure 1
Éventail Horizontal
Éventail Vertical
Capuchon
d’air
Bague De
Blocage
Placer la
vis d’arrêt
dans
l’ouverture
inférieure
Enlever du
revers du
couvercle de
godet
Figure 2
Figure 3 - Raccordements
Du Réservoir à
Peinture
Régulateur Du
Réservoir De
Peinture
Soupape De Sûreté
Tuyau
D’Air
Réservoir À
Peinture
Tuyau De Matériau
Tuyau À Air
Haut - Sortie Au Pistolet Vaporisateur
Haut - Arrivée Du
Compresseur
Régulateur De
Source D’Air
Bouton de
Contrôle
De Fluide
Aiguille De Fluide
Grand Ressort
Petit Ressort
Figure 4
Correspondance:
The Campbell Group
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
1
Montage du corps de pistolet
Pas disponible
1
2
Bague de retenue
■
2
3
Goupille de gâchette
■
1
4
Assem. d’aiguille de fluide
●
1
5
Bague d’arrêt du capuchon d’air
▲
1
6
Capuchon d’air (mélange interne)
▲
1
7
Capuchon d’air (mélange externe)
▲
1
8
Buse de fluide
●
1
9
Joint torique 11/32 x 7/32 po
■
2
10
Ressort
●
1
11
Bouton de réglage de matériel
●
1
12
Piston d’appareil de robinetterie
●
1
13
Joint torique 3/8 x 1/4 po
■
1
14
Joint torique 7/16 x 5/16 po
■
1
15
Ressort
●
1
16
Joint torique 11/16 x 7/8 po
■
1
17
Garniture
(●) (■)
1 jeu
18
Écrou de garniture
●
1
19
Assem. du couvercle de boîte
DH404200AV
1
20
Vis de pression à tête creuse
40 x 1/8 po
●
1
21 ■ Joint d’étanchéité de la boîte (3) DH420400AV
1
22
Tube de matériel
DH065700AV
1
23
Raccord de tuyau 1/4 NPS (M)
HF001800AV
1
24
Gâchette
DH011800AV
1
25
Boîte
DH054001AV
1
26
Adaptateur de tuyau de fluide
DH006900AV
1
(◆)
Clé hexagonale 1/16 po
ST010900AV
1
NÉCESSAIRES D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATION
■
Nécessaire de joint d’étanchéité
DH420100AV
●
Nécessaire de commande
de fluide
DH420200AV
▲
Nécessaire de capuchon d’air
DH420300AV
(◆)
Pas Indique
N
o
. de
No de
Réf.
Description
Pièce
Qté.
* 3/8 NPS (M)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
9
S’il vous plait fournir l’information suivante:
- Numéro du modèle
- Numèro de série or code de date (si applicable)
- Description et numéro de la pièce
Figure 10