beautypg.com

Sony VPL-PHZ61 6400-Lumen WUXGA Laser 3LCD Projector User Manual

Page 2

background image

–1

(1)

(2)

–2

–3

(1)

(3)

(2)

(1)

(2)

2 12

1

9

6 7 8

3 4 5

16

15

14

13

12

19

18

11

17

10

a

a

Vignetage

• Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran

deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire
ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture
de 1 ou 2 crans.

Identification des éléments

1 Repère de pare-soleil
2 Bague de mise au point
3 Bague de zoom
4 Échelle de focale
5 Repère de focale
6 Bague d’ouverture
7 Échelle d’ouverture
8 Repère d’ouverture
9 Contacts d’objectif*
10 Pare-soleil
11 Fenêtre de filtre polarisant
12 Bouton de maintien de la mise au point
13 Commutateur de mode de mise au point
14 Commutateur IRIS LOCK
15 Repère de montage
16 Bague en caoutchouc de montage de l’objectif
17 Bouton de libération du pare-soleil
18 Commutateur d’encliquetage de l’ouverture
19 Commutateur de fluidité du zoom

*

Ne touchez pas les contacts d’objectif.

Pose et dépose de l’objectif

• Avant de poser ou de déposer l'objectif, tenez-le

par sa monture. Ne le tenez pas par ses pièces de
fonctionnement, telles que la bague de mise au point.

Pour poser l’objectif

(Voir l’illustration

.)

1

Déposez le capuchon d'objectif arrière et

le capuchon de l'appareil photo.

2

Alignez le repère blanc du barillet

d’objectif sur le repère blanc de l’appareil
photo (repère de montage), puis posez
l’objectif sur la monture de l’appareil
photo et tournez-le dans le sens horaire
de sorte qu’il s’encliquette.

• N’appuyez pas sur le bouton de libération de

l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez
l’objectif.

• Ne posez pas l’objectif de biais.

3

Retirez le capuchon d'objectif avant.

• Vous pouvez poser et déposer les capuchons

d’objectif avant de deux façons, (1) et (2).

Pour déposer l'objectif

1

Installez le capuchon d'objectif avant.

2

Tout en appuyant sur le bouton de

libération de l’objectif sur l’appareil
photo, tournez l’objectif dans le sens
antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez
l’objectif. (Voir l’illustration

.)

Fixation du pare-soleil

Il est conseillé d’utiliser un pare-soleil pour réduire
la lumière parasite et obtenir la meilleure image
possible.

Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur la
ligne rouge de l’objectif (repère de pare-
soleil), puis insérez le pare-soleil sur la
monture d’objectif et tournez-le dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il s’encliquette
et le point rouge du pare-soleil s’aligne sur
la ligne rouge de l’objectif (repère de pare-
soleil) (1).

• La fenêtre du filtre polarisant peut s’ouvrir (2) pour

permettre la rotation du filtre polarisant (vendu
séparément) sans devoir retirer le pare-soleil.
Toutefois, lorsque vous prenez des photos sans filtre
ou lorsque vous transportez l'objectif, gardez la
fenêtre fermée.

• Si le pare-soleil n’est pas tourné à fond jusqu’à

entendre un clic, de l’ombre peut apparaître sur les
photos prises ou le pare-soleil peut tomber.

• Si l’éclair du flash est partiellement bloqué par le

pare-soleil, de l’ombre peut apparaître au bas des
photos prises. Dans ce cas, retirez le pare-soleil.

• Pour ranger le pare-soleil, insérez-le à l'envers dans

l’objectif (3).

Pour déposer le pare-soleil

Tout en appuyant sur le bouton de libération
du pare-soleil, tournez le pare-soleil dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.

Zoom

Tournez la bague de zoom selon la focale
souhaitée.

À propos du commutateur de fluidité

du zoom (Voir illustration

-a.)

Vous pouvez régler la force nécessaire pour tourner
la bague de zoom grâce au commutateur de fluidité
du zoom.
Pour diminuer la force nécessaire, placez le
commutateur de fluidité du zoom sur « SMOOTH ».
Pour augmenter la force nécessaire, placez le
commutateur de fluidité du zoom sur « TIGHT ».
Pour ne nécessiter qu’une légère force lorsque
vous tournez la bague de zoom, il est conseillé
de régler le commutateur de fluidité du zoom sur
« SMOOTH ».
Pour éviter un mouvement imprévu de l’extrémité
de l’objectif pendant une prise de vue à un angle
vers le haut ou le bas ou pendant le transport de
l’objectif, il est conseillé de régler le commutateur
de fluidité du zoom sur « TIGHT ».

Mise au point

• Le commutateur de mode de mise au point de cet

objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.

Pour commuter entre AF (mise au

point automatique) et MF (mise au

point manuelle)

Il est possible de régler le mode de mise au point
sur AF ou MF sur l’objectif.
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo
et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF.
Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo
ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés
sur MF.

Pour régler le mode de mise au point sur
l’objectif

Réglez le commutateur de mode de mise au
point sur le mode adapté, AF ou MF (1).

• Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour

régler le mode de mise au point sur l’appareil photo.

• En mode MF, tournez la bague de mise au point pour

faire la mise au point (2) tout en regardant dans le
viseur, etc.

Pour utiliser un appareil photo pourvu
d’une touche de commande AF/MF

• En appuyant sur la touche de commande AF/MF en

mode AF, vous pouvez provisoirement passer en
mode MF.

• En appuyant sur la touche de commande AF/MF

en mode MF, vous pouvez provisoirement passer
en mode AF si l’appareil photo est réglé sur MF et
l’objectif sur AF.

Utilisation des boutons de

maintien de la mise au point

• Le bouton de maintien de la mise au point de cet

objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.

Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au
point en mode AF pour annuler AF. La mise au point
est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise
au point. Relâchez le bouton de maintien de la
mise au point tout en appuyant sur le déclencheur
à mi-course pour recommencer la mise au point
automatique.

Réglage de l’ouverture

Commutateur IRIS LOCK

• Blocage :

vous pouvez bloquer la bague
d'ouverture sur « A » sur l'échelle
d'ouverture, ou la tourner de f/2.8 à f/22.

• Déblocage : vous pouvez tourner la bague d’ouverture

de « A » à f/2.8 sur l’échelle d’ouverture.

Lorsque vous alignez « A » de l’échelle d’ouverture
sur le repère d’ouverture, l’appareil photo est réglé
en mode iris automatique et l’exposition est réglée
par l’appareil photo. Vous pouvez régler la quantité
de lumière manuellement entre f/2.8 et f/22 en
tournant la bague d'ouverture.

Remarques

Réglez le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture sur « OFF » lors de l’enregistrement de
vidéos. (Voir l’illustration

-a

.)

Lorsque le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture est réglé sur « OFF », le bruit émis par la
bague d’ouverture est réduit. (Pour l’enregistrement
de vidéos)
Si vous changez la valeur d’ouverture pendant
l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur
d’encliquetage de l’ouverture réglé sur « ON », le
bruit émis par la bague d’ouverture sera enregistré.

Spécifications

Nom de produit
(Nom de modèle)

FE 24-70mm F2.8 GM

(SEL2470GM2)

Longueur focale (mm)

24-70

Longueur focale équivalente à
35mm*

1

(mm)

36-105

Éléments-groupes de lentilles 15-20
Angle de champ 1*

2

84°-34°

Angle de champ 2*

2

61°-23°

Mise au point minimale*

3

(m (pieds))

0,21-0,3 (0,69-0,99)

Grossissement maximal (X)

0,32

Ouverture minimale

f/22

Diamètre d’objectif (mm)

82

Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))

87,8 Ч 119,9
(3 1/2 Ч 4 3/4)

Poids (environ, g (oz))

695 (24,6)

SteadyShot

Non

*

1

Longueur focale équivalente en format 35mm

lorsque installé sur un appareil photo à objectif
interchangeable avec capteur d’image de taille
APS-C.

*

2

L’angle de champ 1 est la valeur correspondant aux

appareils photo 35mm et l’angle de champ 2 est la
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image
APS-C.

*

3

La mise au point minimale est la distance du capteur

d’image au sujet.

• Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut

changer lorsque la distance de prise de vue change.
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que
l’objectif est réglé sur l’infini.

Articles inclus
(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Pare-soleil (1),
Étui pour objectif (1), Jeu de documents imprimés

La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.

et

sont des marques commerciales de

Sony Group Corporation.

En este manual se explica cómo utilizar
objetivos. Las precauciones comunes a todos
los objetivos, como notas sobre la utilización,
se encuentran en las “Precauciones previas a
la utilización del producto” suministradas por
separado. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.

Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.

El FE 24-70mm F2.8 GM

es compatible con la

gama de un sensor de imágenes de formato de
35mm Una cámara equipada con un sensor de
imágenes de formato de 35mm puede establecerse
para fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar
su cámara, consulte su manual de instrucciones.

Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.

Notas sobre la utilización

• No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de

luz intensas. Es posible que se produzcan fallos de
funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y
del objetivo, humo, o un incendio como efecto de
la luz directa. Si las circunstancias exigen dejar el
objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar
las tapas del objetivo. Cuando fotografíe contra el sol,
mantenga el sol completamente fuera del ángulo de
visión.

• Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado,

sujete siempre firmemente tanto la cámara como el
objetivo.

• No sostenga el objetivo por su parte extendida.
• Este objetivo no es impermeable, aunque se ha

diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.

• Si se agita el objetivo solo o si se agita una cámara

con el objetivo instalado mientras la cámara esté
apagada, un componente interno del objetivo puede
traquetear. Esto, sin embargo, no indica un mal
funcionamiento.
Además, mientras transporte el objetivo, su
movimiento puede hacer que los grupos del objetivo
internos se muevan. Esto, sin embargo, no afectará el
rendimiento de los grupos del objetivo.

• El uso de esta unidad con productos de otros

fabricantes puede afectar a su rendimiento,
provocando accidentes o mal funcionamiento.

Precauciones sobre la utilización de un flash

• Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el

objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash,
lo que resultará en una sombra en la parte inferior de
la fotografía. En tal caso, ajuste la distancia focal o la
distancia de toma de imagen antes de fotografiar.

Viñeteado

• Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se

vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1
a 2 puntos.

Identificación de las partes

1 Índice del parasol de objetivo
2 Anillo de enfoque
3 Anillo de zoom
4 Escala de distancia focal
5 Índice de distancia focal
6 Anillo de apertura
7 Escala de apertura
8 Índice de apertura
9 Contactos del objetivo*
10 Parasol de objetivo
11 Ventana del filtro de polarización
12 Botón mantener-enfoque
13 Interruptor del modo de enfoque
14 Interruptor IRIS LOCK
15 Índice de montaje
16 Anillo de caucho de montaje del objetivo
17 Botón de liberación del parasol de objetivo
18 Interruptor de chasqueo de apertura
19 Interruptor de suavidad de zoom

*

No toque los contactos del objetivo.

Colocación y extracción del

objetivo

• Antes de colocar/extraer el objetivo, sostenga el

objetivo por su cuerpo de montaje. No lo sostenga por
ninguno de sus controles de operación, como el anillo
de enfoque.

Para colocar el objetivo

(Consulte la ilustración

.)

1

Extraiga la tapa trasera del objetivo y la

tapa de caja de la cámara.

2

Alinee el índice blanco del barril del

objetivo con el índice blanco de la cámara
(índice de montaje), y después inserte
el objetivo en la montura de la cámara
y gírelo hacia la derecha hasta que se
bloquee.

• No presione el botón de liberación del objetivo de

la cámara cuando monte el objetivo.

• No monte el objetivo de forma inclinada.

3

Extraiga la tapa delantera de objetivo.

• Usted podrá colocar/extraer la tapa delantera de

objetivo de dos formas, (1) y (2).

Para extraer el objetivo

1

Coloque la tapa delantera de objetivo.

2

Manteniendo presionado el botón de

liberación del objetivo de la cámara, gire
el objetivo hacia la izquierda hasta que
se pare, y después extraiga el objetivo.
(Consulte la ilustración

.)

Colocación del parasol de

objetivo

Es recomendable utilizar un parasol de objetivo para
reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de
la imagen.

Alinee la línea roja del parasol de objetivo
con la línea roja del objetivo (índice del
parasol de objetivo), después inserte el
parasol de objetivo en la montura del
objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que
chasquee en su lugar y el punto rojo del
parasol de objetivo quede alineado con la
línea roja del objetivo (índice del parasol de
objetivo) (1).

• La ventana del filtro de polarización puede abrirse (2)

para permitir que el filtro de polarización (vendido
aparte) para girar sin tener que quitar el parasol de
objetivo. Sin embargo, mientras tome imágenes sin
operaciones de filtro o cuando transporte el objetivo,
mantenga la ventana cerrada.

• Si no gira el parasol de objetivo hasta que chasquee

en su lugar, es posible que aparezca una sombra en
las imágenes grabadas o que el parasol de objetivo
se caiga.

• Si la luz del flash está parcialmente bloqueada por el

parasol de objetivo, puede aparecer una sombra en la
parte inferior de las imágenes grabadas. En tal caso,
retire el parasol de objetivo.

• Cuando guarde la cámara, fije el parasol de objetivo

al revés (3).

Para extraer el parasol de objetivo

Manteniendo pulsado el botón de liberación
del parasol de objetivo, gire el parasol de
objetivo hacia la izquierda.

Utilización del zoom

Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal
que desee.

Acerca del interruptor de suavidad

de zoom (Consulte la ilustración

-a.)

Puede ajustar la tensión para girar el anillo de zoom
con el interruptor de suavidad de zoom.
Para reducir la tensión, deslice el interruptor de
suavidad de zoom hasta “SMOOTH”. Para aumentar
la tensión, deslice el interruptor de suavidad de
zoom hasta “TIGHT”.
Para mantener ligera la tensión para girar el anillo
de zoom, se recomienda ajustar el interruptor de
suavidad de zoom a “SMOOTH”.
Para evitar el movimiento involuntario del extremo
del objetivo al tomar imágenes con ángulo hacia
arriba/hacia abajo o cuando transporte el objetivo,
se recomienda ajustar el interruptor de suavidad de
zoom a “TIGHT”.

Enfoque

• El interruptor del modo de enfoque de este objetivo

no funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.

Para cambiar AF (enfoque

automático)/MF (enfoque manual)

El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el
objetivo.
Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el
objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar
con MF, la cámara o el objetivo, o ambos, deberán
ajustarse a MF.

Para ajustar el modo de enfoque en el
objetivo

Deslice el interruptor del modo de enfoque
hasta el modo apropiado, AF o MF (1).

• Para ajustar el modo de enfoque de la cámara,

consulte los manuales de la cámara.

• En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a

través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).

Cette notice explique comment se servir des
objectifs. Les précautions communes à tous
les objectifs, par exemple les remarques sur
l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions
avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux
documents avant d’utiliser votre objectif.

Votre objectif est conçu pour les appareils photo à
monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé
pour les appareils photo pourvus d’une monture A.

Le FE 24-70mm F2.8 GM

est compatible avec la

plage d’un capteur d’image de format 35mm.
Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de
format 35mm peut être réglé pour la prise de vue
en APS-C.
Pour les détails sur la manière de régler l’appareil
photo, reportez-vous à son mode d’emploi.

Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-
vente agréé Sony.

Remarques sur l’emploi

• Ne laissez pas la lentille orientée vers le soleil ou une

source de lumière intense. Cela risque de provoquer
un problème de fonctionnement interne du boîtier
de l’appareil photo et de l’objectif, de dégager de la
fumée, voire de provoquer un incendie. Si toutefois
vous ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les
capuchons sur l’objectif. Lors d’une prise de vue en
direction du soleil, veillez à ce que le soleil ne soit pas
dans l’angle de vue.

• Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif

dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et
l’objectif.

• Ne tenez pas l’objectif par sa partie déployée.
• Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il

soit conçu pour résister à la poussière et aux
éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc.
veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.

• Lorsque l'objectif seul est secoué ou lorsqu'un

appareil photo hors tension sur lequel est fixé
l'objectif est secoué, un composant interne de
l'objectif peut faire du bruit. Toufefois, ce phénomène
n’indique en aucune manière un dysfonctionnement.
En outre, lors du transport de l'objectif, votre
mouvement peut provoquer la vibration des groupes
de lentilles internes. Ceci n'influe toutefois pas sur les
performances des groupes de lentilles.

• L’utilisation de cet appareil avec des produits d’autres

fabricants risque de nuire à ses performances,
entraînant des accidents ou des dysfonctionnements.

Précautions concernant l’emploi d’un flash

• Associé à certains types de flash, l’objectif peut

bloquer partiellement la lumière du flash et produire
un ombre au bas de l’image. Dans ce cas, corrigez la
longueur focale ou la distance de prise de vue avant
la prise de vue.

Para utilizar una cámara equipada con
botón de control AF/MF

• Pulsando el botón de control AF/MF durante la

operación con AF, podrá cambiar temporalmente a MF.

• Pulsando el botón de control AF/MF durante la

operación con MF, podrá cambiar temporalmente a AF
si el objetivo está ajustado a AF y la cámara a MF.

Utilización de los botones

mantener-enfoque

• El botón mantener-enfoque de este objetivo no

funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.

Pulse el botón mantener-enfoque en AF para
cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar
el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón
mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el
botón del obturador para iniciar de nuevo AF.

Ajuste de la apertura

Interruptor IRIS LOCK

• Bloquear: Puede bloquear el anillo de apertura en “A”

de la escala de apertura, o girarlo entre f/2.8
y f/22.

• Liberar: Puede girar el anillo de apertura entre “A” y

f/2.8 de la escala de apertura.

Cuando alinee “A” de la escala de apertura con el
índice de apertura, la cámara se establece en el
modo de iris automático y la exposición se ajusta
mediante la cámara. Y puede ajustar manualmente
la cantidad de luz que entra en el objetivo entre
f/2.8 y f/22 girando el anillo de apertura.

Notas

Cuando filme películas, ajuste el interruptor
de chasqueo de apertura a “OFF”. (Consulte la
ilustración

-a

.)

Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está
ajustado a “OFF”, el sonido del anillo de apertura se
reduce. (Para grabación de películas)
Si cambia el valor de apertura mientras filme una
película con el interruptor de chasqueo de apertura
en “ON”, se grabará el sonido del anillo de apertura.

Especificaciones

Nombre del producto
(Nombre del modelo)

FE 24-70mm F2.8 GM

(SEL2470GM2)

Distancia focal (mm)

24-70

Distancia focal equivalente
a 35mm*

1

(mm)

36-105

Grupos y elementos del
objetivo

15-20

Ángulo de visión 1*

2

84°-34°

Ángulo de visión 2*

2

61°-23°

Enfoque mínimo*

3

(m)

0,21-0,3

Ampliación máxima (X)

0,32

Apertura mínima

f/22

Diámetro del filtro (mm)

82

Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)

87,8 × 119,9

Peso (Aprox., g)

695

SteadyShot

No

*

1

Esta es la distancia focal equivalente al formato de

35mm cuando se monta en una cámara digital de
lentes intercambiables equipada con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.

*

2

El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de

formato de 35mm y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.

*

3

El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de

imágenes al motivo.

• En función del mecanismo del objetivo, es posible

que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está
enfocado al infinito.

Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de
piezas.)
Objetivo (1), Tapa delantera de objetivo (1),
Tapa trasera de objetivo (1), Parasol de objetivo (1),
Estuche para objetivo (1), Juego de documentación
impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.

y

son marcas comerciales de

Sony Group Corporation.