beautypg.com

Sony F-720 Handheld Unidirectional Dynamic Microphone User Manual

Page 2

background image

Identification des éléments (Voir l’illustration

)

Microphone (

-

)*

Récepteur (

-

)*

* [MICROPHONE] et [RECEIVER] sont imprimés respectivement sur le

microphone et sur le récepteur, comme indiqué sur l’illustration.

Microphone/Récepteur

ˎ

Interrupteur

Pour éviter d’user la pile, coupez l’alimentation par l’interrupteur lorsque

vous n’utilisez pas le microphone.

ˎ

Prise d’écouteur

Lorsqu’un écouteur est raccordé à la prise d’écouteur du récepteur, le son

capté par le microphone peut être contrôlé.

Lorsqu’un écouteur est raccordé à la prise d’écouteur du microphone, le

son capté par le récepteur peut être contrôlé.

Lorsque le câble d’enregistrement fourni est raccordé entre la prise

d’écouteur du récepteur et la prise de microphone de l’enregistreur, le son

capté par le microphone peut être enregistré sur l’enregistreur.

ˎ

Témoin

Le témoin s’éclaire, clignote ou s’éteint de la façon suivante selon l’état

des appareils et de la communication.

État

Récepteur

Microphone

Immédiatement après

la mise sous tension

du récepteur et du

microphone

Clignote lentement en bleu (mode d’attente)

La connexion est établie

et le son peut être

enregistré nettement

S’allume en bleu

Mise hors tension du

récepteur

S’éteint

Clignote lentement en

bleu (mode d’attente)

Mise hors tension du

microphone

Clignote lentement en

bleu (mode d’attente)

S’éteint

Interruption du son à

cause d’une mauvaise

communication

Clignote en bleu rapidement

Lorsque le niveau de

charge de la pile est

faible

Clignote en rouge

Remplacez rapidement la pile par une neuve.

ˎ

Microphone interne

ˎ

Prise de microphone externe

ˎ

Crochet de lanière

Vous pouvez fixer une lanière, etc. (non fournie) au microphone.

Utilisez-la si nécessaire.

ˎ

Bouton de volume +/–

ˎ

Couvercle du logement de la pile

ˎ

Clip

Utilisez-le pour fixer le microphone à un vêtement ou au brassard fourni.

Utilisez-le pour fixer le récepteur à la sangle de votre caméra.

Le clip, qui peut être utilisé comme support, permet de poser le

microphone/récepteur sur une table, etc.

ˎ

Bonnette antivent

Posez-la sur le microphone pour réduire le bruit de souffle causé par la

respiration ou un vent fort.

Mise en place d’une pile

Procurez-vous une pile (en option).

Utilisez une pile sèche alcaline AAA ou une pile rechargeable Ni-MH AAA.

Les piles Sony sont recommandées. Cet appareil peut ne pas fonctionner de

manière optimale avec les piles d’autres marques.

1 Tout en appuyant sur le couvercle du logement de la pile

,

soulevez le couvercle et enlevez la pile

.

2 Insérez correctement une pile dans le logement en tenant compte

de la polarité indiquée à l’intérieur.

3 Insérez le côté - du couvercle du logement de la pile, puis fermez le

côté + .

Remarques

Veillez à bien orienter les pôles



de la pile. L’insertion de la pile dans le

mauvais sens peut entraîner une fuite ou un rupture de la pile.

Fixation du microphone/récepteur

Fixation du microphone à un vêtement, etc.

Fixez le microphone à une poche poitrine, etc. avec le clip.

Fixez le microphone à une position adaptée au lieu où vous enregistrez.

Pour déterminer la bonne position, raccordez un écouteur au récepteur et

écoutez le son capté par le microphone. Vous pouvez aussi écouter le son en

raccordant le récepteur à l’enregistreur avec le câble d’enregistrement et un

écouteur à l’enregistreur. Pour le détail sur le contrôle du son, reportez-vous

au paragraphe suivant qui s’y rapporte.

Remarques

Si vous utilisez un appareil électrique médical, par exemple un stimulateur

cardiaque, ne rattachez pas le microphone à un vêtement, par exemple à une

pochette poitrine ou à une pochette intérieure. L’utilisation du microphone

près d’un appareil médical peut avoir un effet nuisible.

Utilisation du brassard (voir l’illustration

-

)

Fixez le microphone avec le clip au brassard et portez le brassard au bras.

Utilisation du crochet d’oreille pour écouteur

(voir l’illustration

-

)

Si l’écouteur tombe trop facilement lorsqu’il est utilisé par un enfant ou une

personne ayant de petites oreilles, essayez d’utiliser le crochet d’oreille pour

écouteur. Rattachez l’écouteur au crochet d’oreille pour écouteur de la façon

illustrée (voir l’illustration

-

-

1

).

Suspendez le crochet d’oreille pour écouteur à l’oreille, puis ajustez sa

position de sorte que l’écouteur soit proche de l’orifice auriculaire. (

-

-

2

sur le dessin montre le crochet suspendu à l’oreille gauche.)

Fixation du récepteur à la sangle de la caméra

(voir l’illustration

-

)

Lorsque vous utilisez le récepteur avec la caméra, fixez-la avec le clip à un

endroit visible de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle entre lui et le microphone,

par exemple à la sangle de la caméra, comme indiqué sur l’illustration.

Utilisation du microphone externe (vendu séparément)

Après avoir coupé l’alimentation du microphone, raccordez un microphone

externe à la prise de microphone externe du microphone.

Le microphone interne se désactive automatiquement et le son capté par le

microphone externe est enregistré.

Utilisez un microphone externe pouvant être alimenté par la fiche. Le

microphone externe est alimenté par cet accessoire.

Utilisation du microphone sans fil

Utilisation du microphone sans fil comme microphone

Avant de raccorder le récepteur à l’enregistreur, assurez-vous que les

interrupteurs d’alimentation du récepteur et de l’enregistreur sont en position

OFF.

1 Raccordez le câble d’enregistrement fourni à la prise d’écouteur du

récepteur et à la prise d’entrée de microphone de l’enregistreur.

Le câble d’enregistrement est un câble non directionnel. Si l’enregistreur

est monophonique, le son sera enregistré en monophonie. Si l’enregistreur

est stéréophonique le son sera enregistré sur les voies droite et gauche.

2 Mettez l’enregistreur sous tension puis en mode d’attente.
3 Mettez les interrupteurs d’alimentation du microphone et du

récepteur en position ON.

Immédiatement après leur mise sous tension, les témoins des deux

appareils se mettent à clignoter en bleu, ce qui indique qu’ils essaient de

se détecter, de se connecter et de s’authentifier. Lorsque la connexion est

établie et que l’enregistreur est prêt à enregistrer un son net, le témoin de

chaque appareil s’allume en bleu.

4 Après avoir vérifié que le témoin sur le récepteur était éclairé,

procédez à l’enregistrement sur l’enregistreur.

Remarques

ˋ

Lorsque vous raccordez le récepteur à l’enregistreur, veillez à utiliser

le câble d’enregistrement fourni. Le câble d’enregistrement fourni a

une résistance interne pour le réglage du niveau sonore entre la prise

d’écouteur et la prise d’entrée de microphone.

ˋ

Le volume de l’écouteur revient toujours à son réglage par défaut lorsque

l’alimentation est coupée. Sony recommande d’utiliser le réglage par

défaut pour l’enregistrement.

ˋ

Utilisez la touche de volume +/– pour régler le volume de l’écouteur

directement raccordé à la prise d’écouteur.

ˋ

Si vous voulez régler le niveau d’enregistrement audio, faites-le sur

l’enregistreur. Lorsque vous réglez le volume de l’écouteur raccordé à

l’enregistreur, faites-le sur l’enregistreur. Si vous changez le volume de

l’écouteur, le niveau d’enregistrement changera également.

ˋ

Pendant l’enregistrement avec une caméra, le bip de confirmation

qui retentit au début de l’enregistrement peut être enregistré. Sony

recommande de régler [BEEP] sur [OFF] sur votre caméra. Pour tous les

détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre caméra.

Utilisation du microphone sans fil comme émetteur/récepteur
1 Raccordez les écouteurs fournis aux prises d’écouteur du

microphone et du récepteur.

2 Mettez les interrupteurs d’alimentation du microphone et du

récepteur en position ON.

Remarques

ˎ

ˎ

Si l’alimentation du microphone est coupée ou si le microphone et le

récepteur ne sont pas raccordés au début de l’enregistrement, du bruit

ou aucun son risque d’être enregistré. Assurez-vous que les témoins du

microphone et du récepteur sont éclairés en bleu et que la connexion est

établie, puis procédez à l’enregistrement.

ˎ

ˎ

Le son capté par le récepteur n’est pas enregistré.

ˎ

ˎ

Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche de volume +/–, le niveau

change d’un incrément. Lorsque vous maintenez la touche enfoncée, le

niveau change en continu. Si vous appuyez sur la touche de volume +/–

pendant l’enregistrement, un cliquetis sera enregistré.

ˎ

ˎ

Sony recommande de mettre le récepteur hors service lorsqu’il n’est pas

utilisé pour l’enregistrement.

ˎ

ˎ

Le témoin et cet appareil peuvent s’éteindre un certain temps après le

réglage de l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Il ne s’agit pas d’une

défectuosité.

ˎ

ˎ

Le microphone sans fil traite et transmet le son numériquement, ce qui

résulte en un léger décalage entre le son réel et le son enregistré (contrôlé).

C’est pourquoi, lorsque vous l’écoutez par l’écouteur, un effet d’écho peut

être audible. De même, si vous regardez des images avec le son enregistré

par le microphone sans fil, cet effet de retard peut être perceptible.

Toutefois, il ne s’agit pas d’une défectuosité.

ˎ

ˎ

Réglez le niveau d’enregistrement audio sur l’enregistreur ou bien en

changeant la distance entre le sujet et le microphone.

(Suite de la page avant)

ˎ

ˎ

Lorsque la charge de la pile est faible, le témoin peut clignoter de manière

irrégulière et le microphone et le récepteur peuvent ne pas communiquer

entre eux. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Remplacez les piles par des

neuves.

ˎ

ˎ

Sony ne peut être tenu pour responsable si un enregistrement audio ne

peut être réalisé correctement à la suite d’une panne de ce produit.

En cas de problème

ˎ

ÿ

Le microphone et le récepteur ne peuvent pas se connecter par

Bluetooth.

‚

Cet accessoire se connecte par les ondes radio. Assurez-vous qu’il n’y a

pas d’objets bloquant les ondes radio autour de cet accessoire.

‚

Rapprochez le microphone et le récepteur.

‚

Mettez le microphone à la verticale.

Spécifications

Système de communication

Spécification Bluetooth Ver. 3.0

Sortie

Spécifications Bluetooth Power Class 1

Profil Bluetooth principal compatible

Profil de distribution audio avancée

Plage d’action*

Jusqu’à 50 m (150 pieds)

Système de microphone

Non directionnel

Alimentation

Une pile sèche alcaline AAA de 1,5 V** ou

une pile Ni-MH AAA de 1,2 V**

Consommation

Environ 0,3 W

Réponse en fréquence

300 Hz - 9 000 Hz (Récepteur)

Autonomie en fonctionnement

continu

Environ 3 heures***

Dimensions (Environ) (l/h/p)

19 mm × 66 mm × 30 mm

(3/4 po. × 2 5/8 po. × 1 3/16 po.)

Poids

Environ 19 g (0,7 oz) (sans la pile)

Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Température d’entreposage

-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)

* Distance de communication approximative sans obstacle entre le

microphone et le récepteur.

Selon le lieu où l’enregistrement est effectué, par exemple s’il y a des

obstacles ou des surfaces réfléchissantes entre les appareils Bluetooth,

des ondes radio, etc.

** Pile non fournie. Une pile sèche au manganèse devrait être utilisée.

*** Avec un pile sèche alcaline Sony à 25 ºC (77 ºF)

À basse température, le temps de fonctionnement avec un pile sèche

alcaline sera inférieur. L’emploi de piles rechargeables Ni-MH est

recommandé.

Articles inclus

Microphone (émetteur) (ECM-AW4(T)) (1), Récepteur (ECM-AW4(R)) (1), Câble

d’enregistrement (1), Bonnette antivent (1), Pochette de transport (1), Brassard

(1), Écouteur (2), Crochet d’oreille pour écouteur (1), Jeu de documents

imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea detalladamente todo este

manual y guárdelo para poderlo consultar en el futuro.

Nombre del producto: Micrófono inalámbrico

Modelo: ECM-AW4

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES

DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

Precauciones

ˎ

ˎ

La placa de características está debajo de la presilla del micrófono.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,

1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.

2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por

ejemplo, jarrones.

No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el

fuego o similares.

PRECAUCIÓN

Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de

la capacidad auditiva.

Información sobre normativas

Países y regiones

Este producto puede utilizarse en el país o la región de adquisición.

Este dispositivo está aprobado para el país o la región de uso previsto. La

utilización de este dispositivo con la etiqueta de aprobación quitada puede

ser punible por la ley.

Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado.

De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones.

AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)

es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y

(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo

la que pueda causar su operación no deseada.

Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase

a la etiqueta del empaque y/o del producto.

Para los clientes en Europa

Consulte el otro manual de instrucciones.

Por medio de la presente Sony Corporation declara que este micrófono

inalámbrico ECM-AW4 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera

otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para

mayor información, por favor consulte la siguiente URL:

http://www.compliance.sony.de/

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de

su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países

europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos

doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto

de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse

de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a

prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente

y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda

a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre

el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el

punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el

producto.

< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la

UE >

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón

Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania

Atención

Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la

imagen y el sonido de esta unidad.

Este producto ha sido probado y cumple con los límites establecidos en el

Reglamento de EMC para el uso de cables de conexión de menos de 3 metros

de longitud.

Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión

de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación

(USB, etc.) y vuelva a conectarlo.

Características

ˎ

ˎ

Este micrófono inalámbrico ha sido diseñado para utilizarse con un

dispositivo de grabación, como una cámara o una grabadora de IC con

una toma de entrada para micrófono para grabar claramente sonido en

monoaural incluso cuando la fuente de sonido esté alejada del dispositivo

de grabación.

ˎ

ˎ

Tanto en el micrófono (transmisor, a partir de ahora “micrófono”) como

en el receptor conectado al dispositivo de grabación existen tomas para

unidades de micrófono y auriculares. Cuando se conecte auriculares tanto

al micrófono como al dispositivo de grabación, una persona en el lado

del micrófono y otra persona en el lado del receptor podrán escuchar el

sonido o la voz del otro lado incluso aunque se encuentren alejadas entre

sí. El sonido captado por el micrófono podrá grabarse en el dispositivo de

grabación. (El sonido del receptor no podrá grabarse. Si el dispositivo de

grabación no posee auriculares ni toma para auriculares, la persona del

lado del receptor no podrá oír la voz del otro lado durante la grabación.)

ˎ

ˎ

Este micrófono inalámbrico podrá utilizarse como transceptor, de forma

que el sonido de cualquier extremo podrá escucharse en el otro extremo a

través de auriculares directamente conectados a las tomas para auriculares

tanto del micrófono como del receptor.

ˎ

ˎ

Este micrófono inalámbrico utiliza la tecnología de comunicación

inalámbrica Bluetooth.

Tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth®

ˎ

ˎ

La tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth permite la

comunicación entre varios dispositivos Bluetooth sin utilizar cables. Los

dispositivos que pueden utilizar esta tecnología incluyen ordenadores,

periféricos de ordenador y smartphones.

ˎ

ˎ

El receptor y el micrófono vienen configurados de fábrica para comunicarse

entre sí. Por lo tanto, las operaciones generalmente requeridas para

dispositivos Bluetooth como emparejamiento e introducción de clave de

acceso no son necesarias. La comunicación no será posible con un receptor

y un micrófono que no se vendan como un par, múltiples micrófonos, ni con

cualquier otro dispositivo Bluetooth, tal como un smartphone, ordenador,

etc.

Notas

ˎ

ˎ

Este micrófono inalámbrico puede verse afectado en las condiciones

siguientes.

ˋ

Cuando haya obstáculos tales como personas, objetos metálicos,

paredes, o superficies reflectantes entre la parte frontal del receptor y el

micrófono.

ˋ

Cuando se utilice en un entorno de sistema de LAN inalámbrica, cerca

de múltiples dispositivos Bluetooth que estén operando, cerca de

un horno de microondas en funcionamiento, o donde se haya ondas

electromagnéticas.

ˎ

ˎ

Si el micrófono se coloca en las proximidades de la cámara, es posible que

se grabe también interferencia de RF o ruido. Mantenga el micrófono a 1 m

por lo menos de la cámara durante su utilización.

ˎ

ˎ

Si hay ruido o si no hay sonido debido al deterioro de la comunicación,

la lámpara del receptor parpadeará rápidamente en azul. Cerciórese de

que la distancia ente los dispositivos no sea demasiada, y de que no haya

obstáculos entre ellos. Continúe utilizando mientras la lámpara permanezca

constantemente encendida en azul.

Notas sobre la utilización

ˎ

ˎ

No permita que dentro de la caja entre ningún líquido ni objeto extraño.

ˎ

ˎ

No desarme ni modifique el micrófono inalámbrico.

ˎ

ˎ

No utilice este micrófono inalámbrico en una institución médica como

un hospital, cerca de un dispositivo médico eléctrico, en un avión, o si

se produce interferencia de radio con otro(s) dispositivo(s). La energía

de RF emitida por este micrófono inalámbrico puede interferir con otros

dispositivos, y resultar en un accidente.

ˎ

ˎ

Esta unidad es un instrumento de precisión. No la deje caer, no la golpee, ni

la someta a golpes excesivos.

ˎ

ˎ

Mantenga esta unidad alejada de temperatura y humedad altas.

ˎ

ˎ

Cuando utilice esta unidad en exteriores, tenga cuidado de que no se

humedezca con la lluvia ni con el agua del mar.

ˎ

ˎ

Los dispositivos de comunicación inalámbrica solamente podrán utilizarse

en países o regiones donde se obtenga autenticación.

ˎ

ˎ

Si los auriculares se colocan cerca del micrófono (unidad de captación

de sonido) durante la grabación, se puede producir un efecto de aullido

(realimentación acústica). Si esto sucede, aleje los auriculares del micrófono,

o reduzca el volumen de los auriculares.

ˎ

ˎ

Si la alimentación del micrófono se desconecta, o el receptor y el micrófono

no están conectados cuando inicie la grabación, es posible que se grabe

ruido o que no se grabe sonido. Cerciórese de que las lámparas del receptor

y del micrófono estén encendidas en azul, y de que se haya establecido la

conexión, y después inicie la grabación.

ˎ

ˎ

Si toca el micrófono durante la grabación, se grabará ruido. Tenga cuidado

para no tocar el micrófono con sus manos ni con ninguna otra cosa.

ˎ

ˎ

Cuando se utilice el micrófono a baja temperatura, el rendimiento de la

pila/batería caerá en comparación a cuando se utilice a una temperatura

normal (25 °C) por lo que el tiempo de funcionamiento se acortará.

ˎ

ˎ

No exponga las pilas/baterías a fuentes de calor excesivo, como la luz solar

directa, el fuego o similares.

Para no emitir ondas de radio

ˎ

ˎ

En un lugar donde esté prohibido el uso de ondas de radio, como a bordo

de un avión durante el despegue y el aterrizaje, desconecte la alimentación

de esta unidad.

Acerca de las marcas comerciales y registradas

ˎ

ˎ

Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y Sony

Corporation las utiliza bajo licencia.

ˎ

ˎ

Todos los demás nombres de productos mencionados aquí pueden ser

marcas comerciales o registradas de sus respectivas compañías. Además,

y

®

no se mencionan en cada caso en este manual.

Identificación de partes (consulte la ilustración

)

Micrófono (

-

)*

Receptor (

-

)*

* [MICROPHONE] y [RECEIVER] están impresos en el micrófono y el receptor,

respectivamente, como se muestra en la ilustración.

Micrófono/Receptor

ˎ

Interruptor de alimentación

Para evitar la descarga de la pila/batería, desconecte la alimentación

cuando no utilice el dispositivo.

ˎ

Toma para auriculares

Cuando conecte unos auriculares a la toma para auriculares del receptor,

el sonido captado por el micrófono podrá escucharse.

Cuando conecte unos auriculares a la toma para auriculares del micrófono,

el sonido captado por el receptor podrá escucharse.

Cuando conecte el cable para grabación entre la toma para auriculares

del receptor y una toma para micrófono del dispositivo de grabación,

el sonido captado por el micrófono podrá grabarse en el dispositivo de

grabación.

ˎ

Lámpara

La lámpara se encenderá, parpadeará, o se apagará de acuerdo con el

estado de los dispositivos y la comunicación de la forma siguiente.

Estado

Receptor

Micrófono

Inmediatamente

después de conectar

la alimentación del

receptor y del micrófono.

Parpadeando lentamente en azul

(modo de espera)

Conexión establecida

y el sonido puede

grabarse claramente

Encendida en azul

Desconexión de la

alimentación del

receptor

Apagada

Parpadeando

lentamente en azul

(modo de espera)

Desconexión de la

alimentación del

micrófono

Parpadeando

lentamente en azul

(modo de espera)

Apagada

Audio interrumpido

debido al mal estado de

la comunicación

Parpadeando rápidamente en azul

Cuando la pila/batería

está baja

Parpadeando en rojo

Reemplace rápidamente la pila/batería por otra

nueva.

ˎ

Micrófono interno

ˎ

Toma paras micrófono externo

ˎ

Gancho para correa

Usted podrá fijar una correa (no suministrada), etc. al micrófono.

Utilícelo en la forma necesaria.

ˎ

Botón de volumen +/–

ˎ

Tapa del compartimiento de la pila/batería

ˎ

Presilla

Utilícela para fijar el micrófono a su ropa o a la correa para colgar en el

brazo suministrada.

Utilícela para fijar el receptor a la correa de la empuñadura de su cámara.

El micrófono/receptor podrá colocarse sobre una mesa, etc., utilizando la

presilla como soporte.

ˎ

Parabrisas

Colóquelo en el micrófono a fin de reducir el ruido causado por la

respiración o viento fuerte.

Inserción de una pila/batería

Prepare una pila/batería (opcional).

Utilice una pila alcalina de tamaño AAA o una batería de Ni-MH de tamaño

AAA.

Se recomienda utilizar pilas o baterías Sony. Este dispositivo puede no ofrecer

el máximo rendimiento con pilas o baterías de otros fabricantes.

1 Manteniendo presionada la parte inferior de la tapa del

compartimiento de la pila/batería

, levante la tapa y quítela

.

2 Inserte correctamente una pila/batería en el compartimiento

siguiendo la indicación de polaridad del interior del mismo.

3 Inserte en primer lugar el lado - de la tapa del compartimiento de

la pila/batería, y después cierre el lado + .

Notas

Cerciórese de confirmar los polos



de la pila/batería. La inserción de la

pila/batería con los polos erróneamente orientados podría causar la fuga del

electrolito o rupturas.

Fijación del micrófono/receptor

Fijación del micrófono a su vestido, etc.

Fije el micrófono a un bolsillo de pecho, etc., con la presilla.

Fije el micrófono en una posición adecuada al lugar de grabación.

Para definir la posición adecuada, conecte unos auriculares al receptor y

escuche el sonido captado por el micrófono. Usted también podrá escuchar el

sonido conectando el receptor al dispositivo de grabación con un cable para

grabación y unos auriculares al dispositivo de grabación. Con respecto a los

detalles sobre la escucha de sonido, consulte la sección correspondiente de

abajo.

Notas

Si utiliza un dispositivo médico eléctrico, como un cuentapasos, no fije el

micrófono a su vestido, como a un bolsillo de pecho o a un bolsillo interior.

La utilización del micrófono cerca de un dispositivo médico podría afectarlo

adversamente.

Utilización de la correa para colgar en el brazo

(consulte la ilustración

-

)

Fije el micrófono con la paresilla a la correa para colgar en el brazo y después

colóquese la correa para colgar en el brazo en su brazo.

Utilización del gancho auricular (consulte la ilustración

-

)

Si los auriculares se salen con demasiada facilidad cuando los utilice un niño

o alguien con orejas pequeñas, pruebe utilizando el gancho auricular. Fije los

auriculares al gancho auricular como se muestra en la ilustración (consulte la

ilustración

-

-

1

).

Cuelgue el brazo del gancho auricular en la oreja, y después ajústelo a la

posición de los auriculares cerca del orificio de su oreja. (

-

-

2

de las

ilustraciones es cuando está fijado a la oreja izquierda.)

Fijación del receptor a la correa de la empuñadura de la

cámara (consulte la ilustración

-

)

Cuando utilice el receptor con la cámara, fíjelo con la presilla donde quede

visible y no haya nada que lo bloquee del micrófono, como en la correa de la

empuñadura de la cámara, como se muestra en la ilustración.

Utilización de un micrófono externo (vendido por separado)

Con la alimentación del micrófono desconectada, conecte el micrófono

externo al la toma para micrófono del micrófono.

La alimentación del micrófono interno se desconectará automáticamente y se

grabará el sonido captado por el micrófono externo.

Utilice un micrófono externo compatible con alimentación a través de la

clavija. Esta unidad alimentará el micrófono externo.

Utilización del micrófono inalámbrico

Utilización del micrófono inalámbrico como micrófono

Antes de conectar el receptor al dispositivo de grabación, cerciórese de que

los interruptores de alimentación del receptor y del dispositivo de grabación

estén en OFF.

1 Conecte el cable para grabación suministrado a la toma para

auriculares del receptor y a la toma de entrada para micrófono del

dispositivo de grabación.

El cable para grabación es un cable no direccional. Con un dispositivo

de grabación monoaural, el sonido se grabará en monoaural. Con un

dispositivo de grabación estéreo, el sonido se grabará en los canales

derecho e izquierdo.

2 Encienda el dispositivo de grabación y póngalo en el modo de

espera.

3 Ponga los interruptores de alimentación del micrófono y del

receptor en ON.

Inmediatamente después del encendido, las lámparas de los dos

dispositivos comenzarán a parpadear lentamente en azul, indicando que

están tratando de detectar, conectarse a, y autenticarse entre sí. Cuando se

establezca la conexión y el dispositivo de grabación esté listo para grabar

sonido claro, la lámpara de cada dispositivo se encenderá en azul.

4 Después de comprobar que la lámpara del receptor esté encendida,

inicie la grabación en el dispositivo de grabación.

Notas

ˋ

Cuando conecte el receptor al dispositivo de grabación, cerciórese de

utilizar el cable para grabación suministrado. El cable para grabación

suministrado posee un resistor interno para ajustar el nivel del sonido

entre la toma para auriculares y la toma de entrada para micrófono.

ˋ

El volumen de los auriculares volverá siempre al ajuste predeterminado

cada vez que se desconecte la alimentación. Sony recomienda mantener

el ajuste predeterminado para la grabación.

ˋ

Utilice el botón de ajuste del volumen +/– para ajustar el volumen de los

auriculares directamente conectados a la toma para auriculares.

ˋ

Si desea ajustar el nivel de grabación de audio, hágalo con el dispositivo

de grabación. Cuando ajuste el volumen de los auriculares conectados

al dispositivo de grabación, hágalo con el el dispositivo de grabación. Si

cambia el volumen del receptor, el nivel de grabación también cambiará.

ˋ

Durante la grabación con una cámara, es posible que se grabe el

pitido de confirmación que suena al comienzo de la grabación. Sony

recomienda ajustar [BEEP] a [OFF] en su cámara. Para más detalles,

consulte el manual de instrucciones de su cámara.

Utilización del micrófono inalámbrico como transceptor
1 Conecte los auriculares suministrados a las tomas para auriculares

del micrófono y del receptor.

2 Ponga los interruptores de alimentación del micrófono y del

receptor en ON.

Notas

ˎ

ˎ

Si la alimentación del micrófono se desconecta o el micrófono y el

receptor no están conectados cuando inicie la grabación, es posible que

se grabe ruido o que no se grabe sonido. Cerciórese de que las lámparas

del micrófono y del receptor estén encendidas en azul y de que se haya

establecido la conexión, y después inicie la grabación.

ˎ

ˎ

El sonido captado por el receptor no se grabará.

ˎ

ˎ

Si pulsa rápidamente el botón de volumen +/– , el nivel cambiará un paso.

Si lo mantiene pulsado, el nivel continuará cambiando. Si pulsa el botón de

volumen +/– durante la grabación, se grabará un sonido de chasquido.

ˎ

ˎ

Sony recomienda apagar el receptor cuando no se vaya a utilizar para

grabación.

ˎ

ˎ

Es posible que la lámpara y esta unidad tarden cierto tiempo en apagarse

después de haber puesto el interruptor de alimentación en OFF. Esto no

significa mal funcionamiento.

ˎ

ˎ

Este micrófono inalámbrico procesa y transmite digitalmente el sonido,

lo que resulta en un ligero desfase entre el sonido real y el sonido

grabado (escuchado). Como resultado, cuando escuche a través de los

auriculares, es posible que se escuche un efecto de eco. De forma similar,

la contemplación de imágenes con sonido grabado con este micrófono

inalámbrico puede visualizar este efecto de retardo. Sin embargo, esto no

significa mal funcionamiento.

ˎ

ˎ

Ajuste el nivel de grabación de audio con el dispositivo de grabación o

cambiando la distancia entre el motivo y el micrófono.

ˎ

ˎ

Cuando la carga restante de la pila/batería sea baja, la lámpara puede

parpadear irregularmente, y es posible que el micrófono y el receptor no

puedan no comunicarse entre sí. Esto no significa mal funcionamiento.

Reemplace las pilas/baterías por otras nuevas.

ˎ

ˎ

Sony no se hará responsable por ningún fallo en la grabación apropiada de

audio debido a un problema con este producto.

Solución de problemas

ˎ

ÿ

El micrófono y el receptor no pueden conectarse mediante Bluetooth.

‚

Esta unidad se conecta a través de ondas de radio. Cerciórese de que no

haya objetos alrededor de esta unidad que puedan bloquear las ondas

de radio.

‚

Utilice el micrófono y el receptor juntos entre sí.

‚

Utilice el micrófono en posición vertical.

Especificaciones

Sistema de comunicación

Especificación Bluetooth Ver. 3,0

Salida

Especificación Bluetooth Clase de potencia 1

Perfil principal compatible con Bluetooth

Perfil de distribución de audio avanzado

Alcance de trabajo*

Hasta 50 m

Sistema de micrófono

No direccional

Requisitos de alimentación

Una pila alcalina de tamaño AAA de cc 1,5 V**

o una batería de Ni-MH de tamaño AAA de cc

1,2 V**

Consumo de energía

Aprox. 0,3 W

Respuesta en frecuencia

300 Hz - 9 000 Hz (Receptor)

Tiempo de funcionamiento

continuo

Aprox. 3 horas***

Dimensiones (Aprox.)

(an/al/prf)

19 mm × 66 mm × 30 mm

Peso

Aprox. 19 g (excluyendo la pila/batería)

Temperatura de

funcionamiento

5 °C a 40 °C

Temperatura de

almacenamiento

–20 °C a +60 °C

* Ésta es la distancia de comunicación aproximada con una vista sin

obstrucción entre el micrófono y el receptor.

Dependiendo del lugar de grabación, si hay obstáculos o superficies

reflectoras entre los dispositivos Bluetooth, las condiciones de las ondas

radioeléctricas, etc.

** Pila no incluida. No deberá utilizarse una pila de manganeso.

*** Con una pila alcalina Sony a 25 °C

Cuando se utilice a baja temperatura, el tiempo de funcionamiento con

una pila alcalina se acortará. Se recomienda utilizar una batería de Ni-MH.

Elementos incluidos

Micrófono (transmisor) (ECM-AW4(T)) (1), Receptor (ECM-AW4(R)) (1), Cable

para grabación (1), Parabrisas (1), Bolsillo (1), Correa para colgar en el brazo (1),

Auriculares (2), Gancho auricular (1), Juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

®

®

 
 















®

®

 
 















®

®

 
 















For Customers in the U.A.E.

ةﺪﺤﺘﳌا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا ﰲ ﻦﺋﺎﺑﺰﻠﻟ