beautypg.com

Sony ECM-T15 User Manual

Electret condenser microphone

background image

Operating Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

Gebruiksaanwijzing

(achterkant)

Bruksanvisning

(på baksidan)

Istruzioni per l’uso

(facciata opposta)

Manual de instruções

(no verso)

Electret Condenser
Microphone

3-865-088-12(1)

ECM-T15/T115/T145

© 1998 Sony Corporation Printed in Japan

Before operating the unit, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.

Features

• Small, tiepin-shaped microphone suitable for clipping to

your tie, lapel or pocket (ECM-T15/T115). Small lavalier
microphone which allows easy holder clip (ECM-T145)
attachment.

• 2 way power system for compatibility with your tape

recorder (powered by supplied battery box or the plug-in
power supply system*) (ECM-T115/T145).

• Usable only with the plug-in power supply system

(ECM-T15).

• Remaining battery life is indicated by LED (ECM-T115/

T145).

* The system supplies power to the microphone and allows you

to operate it just by connecting to the microphone jack.

Precautions

• This microphone is a precision instrument. Never

disassemble.

• Keep the microphone away from extremely high

temperatures (above 60°C or 140°F) and humidity.

• If the microphone is placed near speakers, a high pitched

noise may be heard (howling effect). This is caused by the
microphone catching sound from the speakers repeatedly.
In this case, place the microphone as far as possible from the
speakers.

• When using outdoors, never let the microphone become wet

with rain or saltwater.

• When the unit, plugs or lithium battery become soiled, wipe

them with a dry cloth.

• Always hold the plug when disconnecting. Pulling the cord

may cause it to snap.

As this system uses a monaural plug (two poles), recording is
done only on the left channel when connected to a stereo tape
recorder.

Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should

the battery be swallowed, immediately consult a doctor.

• Wipe the battery with a dry cloth to assure good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when installing the

battery.

• Do not hold the battery with metallic tweezers. Doing so can

cause a short-circuit.

WARNING
Battery may explode if handled.
Do not recharge, disassemble or dispose in fire.

Parts Identification

(See fig. A)

1

POWER switch

2

Battery check indicator
When you turn the power on, the battery check indicator
lights up momentarily. This is normal. The light tells you
that the battery still has life. When the battery becomes
weak, the indicator lights dimly or does not light at all.

3

L-shaped monaural miniplug (gold plated)

4

Battery box
(Supplied only to ECM-T115/T145)
You can clip the battery box to your tie, lapel or pocket.

5

Wind screen
(Supplied only to ECM-T145)
Attach to reduce hollow noise caused by the direct
exposure to direct wind or breath.

6

Microphone jack

7

L-shaped monaural miniplug (gold plated)

8

Battery compartment

9

Holder clip
(Supplied only to ECM-T145)
A

Interlock the projection of the holder to the groove on
the microphone.

0

Microphone

Installing the battery

(See fig. B)

When connecting to a tape recorder not compatible with the
plug-in power supply system, use the battery box with a Sony
lithium battery CR2025 (not supplied) installed. Before
installing, wipe the battery with a dry cloth to assure good
contact.
When install the battery be sure to match the e and E on the
lithium battery with the same marks on the battery
compartment. Otherwise, the microphone will not operate.

1 Push the hook inside using a pointed object such as a

ballpoint pen and pull out the battery compartment.

2 Install a new lithium battery into the battery

compartment with the e side up.

3 Insert the battery compartment back into the battery

box.

Battery life
The Sony lithium battery CR2025 (not supplied) gives
continuous operation on the microphone for about 300 hours.
When you turn the power on, the battery check indicator lights
momentarily. When the battery becomes weak, the indicator
lights dimly or does not light at all. In this case, replace the
battery with a new one (Sony lithium battery CR2025 (not
supplied)). To avoid battery wear or leakage, be sure to turn
the power off after using the microphone.

A

English

Français

Connection

Connecting to a tape recorder compatible
with the plug-in power supply system

(See fig. C)

The power of the microphone is supplied with the connected
equipment.

Connecting to a tape recorder not
compatible with the plug-in power supply
system

(See fig. D)

Note
The battery box is not attached to the ECM-T15. Use ECM-T15
with recording equipment compatible with the plug-in power
supply system.

Removing the wind screen

(See fig. E)

Pull up the hook as shown in the figure to remove the wind
screen.

Specifications

Type

Electret condenser microphone

Dimensions

Microphone parts:

9 x 20.2 x 41.5 mm (w/h (including clip parts)/d)
(

3

/

8

x

13

/

16

x 1

11

/

16

in.) (ECM-T15, ECM-T115)

8.5 x 17.3 mm (diameter/length) (

11

/

32

x

11

/

16

in.)

(ECM-T145)

Battery box parts:

40 x 16.5 x 46 mm (w/h/d) (1

5

/

8

x 2

1

/

32

x

1

13

/

16

in.)

Mass

Microphone parts (including cord):

Approx. 11 g (0.39 oz.) (ECM-T15, ECM-T115)
Approx. 13 g (0.46 oz.) (ECM-T145)

Battery box parts (including lithium battery and
cord):

Approx. 17 g (0.6 oz.)

Cord

Microphone parts:

OFC litz cord (1 cord shielded)

Length: approx. 1 m (39

3

/

8

in.)

ø 1.5 mm (

1

/

16

in.) (ECM-T115)

ø 1.5 mm (

1

/

16

in.) (ECM-T145)

ø 1.5 mm (

1

/

16

in.) (ECM-T15)

Battery box parts:

OFC litz cord (2 core shielded
ø 1.5 mm (

1

/

16

in.)

Length: approx. 0.3 m (11

7

/

8

in.)

Supplied accessories

Battery box (1) (ECM-T115, ECM-T145)
Holder clip (1) (ECM-T145)
Wind screen (1) (ECM-T145)

Frequently response

50 – 15,000 Hz

Directivity

Omni-directional

Output impedance (ECM-T115, ECM-T145)

2.8 kilohms ± 30%

Sensitivity

Open circuit output voltage level –42 ± 3 dB
0 dB = 1 V / Pa, 1,000 Hz
(1 Pa = 10µ bar = 94 dB

SPL

)

Battery life

Approx. 300 hours (with Sony lithium battery
CR2025 (not supplied))

Maximum sound pressure input level

Approx. 110 dB

SPL

1% wave distortion at 1,000 Hz
(0 dB

SPL

= 2 x 10

–5

Pa)

Operating temperature range

0°C – 40°C (32°F – 104°F)

Design and specifications are subject to change without notice.

Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire
attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour
toute référence future.

Caractéristiques

• Petit microphone en forme de pince à cravate, pouvant être

attaché à une cravate, un revers de veste ou à une poche
(ECM-T15/T115). Petit microphone pendentif (ECM-T145)
facile à fixer par la pince porte-microphone.

• Deux systèmes d’alimentation compatibles avec votre

magnétocassette (alimentation par le boîtier de pile fourni ou
le système d’alimentation par enfichage*) (ECM-T115/T145)

• Utilisable seulement avec le système d’alimentation par

enfichage (ECM-T15).

• L’autonomie de la pile est indiquée par une diode

(ECM-T115/T145).

* Le système fournit l’alimentation au microphone. Il suffit donc

de raccorder le microphone à l’appareil pour le faire
fonctionner.

Précautions

• Ce microphone est un instrument de précision. Ne jamais le

démonter.

• Ne pas exposer le microphone à des températures

extrêmement élevées (au-dessus de 60°C ou 140°F) ni à
l’humidité.

• Si le microphone est placé près d’enceintes, un bruit aigu

peut être audible (effet Larsen). Ce bruit est dû au son des
enceintes capté par le microphone. Si le cas se présente,
éloignez le plus possible le microphone des enceintes.

• Ne jamais laisser mouiller le microphone par la pluie ou

l’eau de mer s’il est utilisé en extérieur.

• Lorsque l’appareil, les fiches ou la pile au lithium sont sales,

essuyez-les avec un chiffon sec.

• Débranchez toujours le microphone en tirant sur la fiche et

non pas sur le cordon. Il pourrait se couper.

Ce microphone a une fiche monophonique (bipôle).
L’enregistrement s’effectue seulement sur le canal gauche
lorsque le microphone est raccordé à un magnétocassette
stéréo.

Remarques sur la pile au lithium
• Rangez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas

d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon

contact.

• Veillez à respecter la polarité correcte lorsque vous installez

la pile.

• Ne tenez pas la pile par une pince métallique. Un court-

circuit peut se produire.

AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise manipulation, la pile peut exploser.
Ne pas recharger, démonter ni incinérer la pile.

Nomenclature

(Voir fig. A)

1

Interrupteur d’alimentation (POWER)

2

Témoin de pile
Lorsque vous mettez le microphone sous tension, le
témoin s’allume un instant. C’est normal. Il vous indique
que la pile n’est pas vide. Lorsque la pile se décharge, le
témoin luit faiblement ou ne s’allume pas du tout.

3

Minifiche monophonique coudée (plaquée or)

4

Boîtier de pile
(Fourni avec l’ECM-T115/T145)
Il peut être attaché à une cravate, un revers de veste ou à
une poche.

5

Bonnette antivent
(Fournie avec l’ECM-T145 seulement)
Doit être mise sur le microphone pour éviter le bruit causé
par l’exposition au vent ou au souffle de la respiration.

6

Prise de microphone

7

Minifiche monophonique coudée (plaquée or)

8

Logement de pile

9

Pince porte-microphone
(Fournie avec l’ECM-T145)
A

La saillie dans le porte-microphone doit être insérée
dans la rainure du microphone.

0

Microphone

Mise en place de la pile

(Voir fig. B)

Si le microphone doit être raccordé à un magnétocassette non
compatible avec le système d’alimentation par enfichage,
utilisez le boîtier de pile avec une pile au lithium Sony CR2025
(non fourni). Avant d’insérer la pile, essuyez-la bien avec un
chiffon sec pour assurer un bon contact.
Lorsque vous insérez la pile, veillez à diriger les faces e et E
de la façon indiquée dans le logement, sinon le microphone ne
fonctionnera pas.

1 Appuyez sur le verrou en utilisant un objet pointu, par

exemple un stylo, et sortez le logement de la pile.

2 Installez une nouvelle pile au lithium dans le logement

en dirigeant la face e vers le haut.

3 Remettez le logement dans le boîtier de pile.

Autonomie de la pile
La pile au lithium Sony CR2025 (non fourni) permet d’utiliser
le microphone pendant 300 heures environ. Lorsque vous
mettez le microphone sous tension, le témoin de pile s’allume
momentanément.
Lorsque la pile s’est déchargée, le témoin luit faiblement ou ne
s’allume pas du tout. Dans ce cas, remplacez la pile par une
neuve (pile au lithium Sony CR2025 (non fourni)). Pour éviter
que la pile ne s’use ou ne fuit, éteignez toujours le microphone
lorsque vous ne l’utilisez plus.

Raccordement

Raccordement à un magnétocassette
compatible avec le système d’alimentation
par enfichage

(Voir fig. C)

L’alimentation du microphone est fournie par l’appareil
auquel il est raccordé.

Raccordement d’un magnétocassette non
compatible avec le système d’alimentation
par enfichage

(Voir fig. D)

Remarque
Le boîtier de pile n’est pas rattaché à l’ECM-T15. Utilisez
l’ECM-T15 avec un magnétocassette compatible avec le système
d’alimentation par enfichage.

Retrait de la bonnette antivent

(Voir fig. E)

Relevez le verrou comme indiqué sur l’illustration pour
enlever la bonnette antivent.

Spécifications

Type

Microphone électrostatique

Dimensions

Microphone:

9 x 20,2 x 41,5 mm (l/h (avec pince) /p)
(

3

/

8

x

13

/

16

x 1

11

/

16

po.) (ECM-T15, ECM-T115)

8,5 x 17,3 mm (diamètre/longueur)
(

11

/

32

x

11

/

16

po.) (ECM-T145)

Boîtier de pile:

40 x 16,5 x 46 mm (l/h/p)
(1

5

/

8

x 2

1

/

32

x 1

13

/

16

po.)

Poids

Microphone (cordon compris):

Env. 11 g (0,39 on.) (ECM-T15, ECM-T115)
Env. 13 g (0,46 on.) (ECM-T145)

Boîtier de pile (avec une pile au lithium et le
cordon)

Env. 17 g (0,6 on.)

Cordon

Microphone :

Cordon litz OFC (blindage 1 fil)

Longueur : Env. 1 m (39

3

/

8

po.)

ø 1,5 mm (

1

/

16

po.) (ECM-T115)

ø 1,5 mm (

1

/

16

po.) (ECM-T145)

ø 1,5 mm (

1

/

16

po.) (ECM-T15)

Boîtier de pile :

Cordon litz OFC (blindage 2 fils)
ø 1,5 mm (

1

/

16

po.)

Longueur : Env. 0,3 m (11

7

/

8

po.)

Accessoires fournis

Boîtier de pile (1) (ECM-T115, ECM-T145)
Pince porte-microphone (1) (ECM-T145)
Bonnette antivent (1) (ECM-T145)

Réponse en fréquence

50 – 15 000 Hz

Directivité

Omnidirectionnel

Impédance de sortie (ECM-T115, ECM-T145)

2,8 kilohms, ± 30%

Sensibilité

Niveau de la tension de sortie en circuit ouvert
–42 ± 3 dB
0 dB = 1 V / Pa, 1 000 Hz
(1 Pa = 10µ 1 bar = 94 dB

SPL

)

Autonomie de la pile

Env. 300 heures (avec une pile au lithium Sony
CR2025 (non fourni))

Niveau d’entrée à une pression acoustique maximale

Env. 110 dB

SPL

1% de distorsion d’onde à 1 000 Hz
(0 dB

SPL

= 2 x 10

–5

Pa)

Plage de température de fonctionnement

0°C à 40°C (32°F à 104°F)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.

Printed on recycled paper

B

C

Battery box
Boîtier de pile
Batteriebehälter
Caja de pila

Battery compartment
Logement de pile
Batteriehalter
Compartimiento de la pila

to microphone jack
à la prise de microphone
an Mikrofonbuchse
a la toma para micrófono

Tape recorder
Magnétocassette
Cassettenrecorder
Grabadora de casetes

to microphone jack
à la prise de microphone
an Mikrofonbuchse
a la toma para micrófono

Battery box
Boîtier de pile
Batteriebehälter
Caja de pila

ECM-T115

ECM-T145

Power switch: ON
Interrupteur d’alimentation: ON
Ein/Aus-Schalter: ON
Interruptor de alimentación: ON

Deutsch

Español

Monaural tape recorder
Enregistreur de cassette monophonique
Mono-Cassettenrecorder
Grabadora de casetes monoaural

ECM-T145

ECM-T15
ECM-T115

to microphone jack MIC
(PLUG IN POWER)
à la prise de microphone
MIC (PLUG IN POWER)
an Mikrofonbuchse
(MIC (PLUG IN POWER))
a la toma para micrófono
[MIC (PLUG IN POWER)]

D

ECM-T145

E

Lithium battery (not supplied)
Pile au lithium (non fourni)
Lithiumbatterie
(nicht mitgeliefert)
Pila de litio (no suministrado)

3

1

2

e

side

Face e
e

Seite

Cara e

E

side

Face E
E

Seite

Cara E

Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.

Besondere Merkmale

• Miniatur-Krawattennadelmikrofon zum Anbringen an

Krawatte, Kragen oder Tasche (ECM-T15/T115). Miniatur-
Lavaliermikrofon mit abnehmbarem Clip (ECM-T145).

• Universal einsetzbar dank zwei verschiedener

Stromversorgungsmöglichkeiten: Mitgelieferter
Batteriebehälter oder Phantomspeisung (Plug-in-Power-
System*) (ECM-T115/T145).

• Phantomspeisung (Plug-in-Power-System*) (ECM-T15).
• LED zum bequemen Überprüfen des Batteriezustands

(ECM-T115/T145).

* Das Mikrofon wird über die Mikrofonbuchse des Geräts mit

Strom versorgt.

Zur besonderen Beachtung

• Das Mikrofon besteht aus Präzisionsteilen. Lassen Sie es

niemals fallen.

• Halten Sie das Mikrofon von hohen Temperaturen (über

60 °C) fern.

• Wenn sich das Mikrofon zu dicht neben den Lautsprechern

befindet, kann es durch akustische Rückkopplung zu einem
Heulgeräusch kommen. Entfernen Sie das Mikrofon dann
weiter vom Lautsprecher oder reduzieren Sie die Lautstärke,
bis das Heulen aufhört.

• Achten Sie bei Außenaufnahmen darauf, daß das Mikrofon

nicht naß wird. Schützen Sie es vor Regen und Salzwasser.

• Wenn das Mikrofon, die Anschlußstecker oder die

Lithiumbatterie verschmutzt sind, wischen Sie die Teile mit
einem trockenen Tuch ab.

• Fassen Sie beim Abziehen stets am Stecker an. Ziehen Sie

niemals am Kabel, da es sonst beschädigt werden kann.

Das Mikrofon ist mit einem zweipoligen Monostecker
ausgestattet. Wird es an einen Stereorecorder angeschlossen,
erfolgt die Aufnahme nur auf den linken Kanal.

Hinweise zur Lithiumbatterie
• Halten Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von

Kindern. Wenn jemand eine Batterie verschluckt hat,
wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.

• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch sauber,

um guten Kontakt sicherzustellen.

• Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die Polarität.
• Fassen Sie die Batterie nicht mit einer Metallzange an, da sie

sonst kurzgeschlossen werden kann.

Vorsicht
Bei falscher Handhabung kann die Batterie explodieren.
Versuchen Sie niemals, die Batterie wiederaufzuladen,
nehmen Sie sie nicht auseinander, und werfen Sie sie nicht in
Feuer.

Bezeichnung der Teile

(siehe Abb. A)

1

POWER-Schalter

2

Batterieanzeige
Beim Einschalten signalisiert diese Anzeige durch kurzes
Aufleuchten, daß die Batteriekapazität noch ausreicht. Bei
erschöpfter Batterie leuchtet die Anzeige nur noch
schwach oder gar nicht mehr.

3

L-förmiger Mono-Ministecker (goldbeschichtet)

4

Batteriebehälter
(nur bei ECM-T115/T145 mitgeliefert)
Der Batteriebehälter kann an einer Krawatte, einem
Kragen oder einer Tasche angebracht werden.

5

Windschutz
(nur bei ECM-T145 mitgeliefert)
Der Windschutz reduziert Wind- und Atemgeräusche.

6

Mikrofonbuchse

7

L-förmiger Mono-Ministecker (goldbeschichtet)

8

Batteriehalter

9

Clip
(nur bei ECM-T145 mitgeliefert)
A

Richten Sie den Vorsprung an der Klaue auf die
Vertiefung am Mikrofon aus.

0

Mikrofon

Einlegen der Batterie

(siehe Abb. B)

Wenn Ihr Recorder keine „Plug-in-Power“-Mikrofonbuchse
besitzt, verwenden Sie den Sony Lithiumbatteriebehälter.
Bevor Sie die Lithiumbatterie CR2025 (nicht mitgeliefert) in
den Behälter einlegen, wischen Sie sie mit einem trockenen
Tuch ab, um guten elektrischen Kontakt sicherzustellen.
Beachten Sie beim Einlegen der Lithiumbatterie die
Polaritätsangaben (e/E) im Batteriefach. Bei falschherum
eingelegter Lithiumbatterie arbeitet das Mikrofon nicht.

1 Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand

(Kugelschreiber etc.) auf die Verriegelung des
Batteriehalters, und ziehen Sie den Halter heraus.

2 Legen Sie eine neue Lithiumbatterie mit der e Seite

nach oben in den Halter ein.

3 Schieben Sie den Halter in den Behälter zurück.

Lebensdauer der Lithiumbatterie
Mit der Sony Lithiumbatterie CR2025 (nicht mitgeliefert) kann
das Mikrofon etwa 300 Stunden lang betrieben werden. Wenn
die Batteriekapazität ausreicht, leuchtet beim Einschalten die
Batterieanzeige kurz auf.
Bei erschöpfter Batterie leuchtet die Anzeige nur noch
schwach oder gar nicht mehr. Wechseln Sie die Batterie dann
gegen eine neue Sony Lithiumbatterie CR2025 (nicht
mitgeliefert) aus. Vergessen Sie nicht, das Mikrofon nach dem
Betrieb auszuschalten, damit der Lithiumbatterie nicht unnötig
Strom entzogen wird.

Anschluß

Anschluß an einen Recorder mit „Plug-in-
Power“-Mikrofonbuchse

(siehe Abb. C)

In diesem Fall wird das Mikrofon vom Recorder mit Strom
versorgt.

Anschluß an einen Recorder ohne „Plug-in-
Power“-Mikrofonbuchse

(siehe Abb. D)

Hinweis
Beim ECM-T15 ist kein Batteriebehälter mitgeliefert. Schließen
Sie das ECM-T15 deshalb an ein Gerät mit Plug-in-Power-System
an.

Zum Abnehmen des Windschutzes

(siehe Abb. E)
Verfahren Sie wie in der Abbildung gezeigt.

Technische Daten

Typ

Elektret-Kondensatormikrofon

Abmessungen Mikrofon:

9 x 20,2 x 41,5 mm (B/H (einschl. Clip)/T)
(ECM-T15, ECM-T115)
8,5 x 17,3 mm (Durchmesser x Länge) (ECM-T145)

Batteriebehälter:

40 x 16,5 x 46 mm (B/H/T)

Gewicht

Mikrofon (einschl. Kabel):

ca. 11 g (ECM-T15, ECM-T115)
ca. 13 g (ECM-T145)

Batterie beh älter (einschl. Kabel und
Lithiumbatterie):

ca. 17 g

Kabel

Mikrofon:

OFC-Litze (beide Leiter geschirmt)

Länge: ca. 1 m

ø: 1,5 mm (ECM-T115)
ø: 1,5 mm (ECM-T145)
ø: 1,5 mm (ECM-T15)

Batteriebehälter:

OFC-Litze (beide Leiter geschirmt, ø 1,5 mm)

Länge: ca. 0,3 m

Mitgeliefertes Zubehör

Batteriebehälter (1) (ECM-T115/ECM-T145)
Clip (1) (ECM-T145)
Windschutz (1) (ECM-T145)

Frequenzgang 50 – 15.000 Hz
Richtcharakteristik

Kugel

Ausgangsimpedanz (ECM-T115/ECM-T145)

2,8 kOhm ± 30%

Empfindlichkeit

Leerlauf-Ausgangspegel -42 dB ± 3 dB
0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz
(1 Pa = 10µ bar = 94 dB

SPL

)

Batterie-Lebensdauer

ca. 300 Stunden (mit Sony Lithiumbatterie CR2025
(nicht mitgeliefert))

Max. Eingangsschalldruckpegel

ca. 110 dB

SPL

bei 1.000 Hz, 1% Klirrgrad

(0 dB

SPL

= 2 x 10

-5

Pa)

Betriebstemperatur

0 °C bis 40 °C

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y
consérvelo para futuras referencias.

Características

• Micrófono pequeño, en forma de alfiler de corbata, muy útil

para prenderlo en su corbata, solapa, o bolsillo (ECM-T15/
T115). Micrófono pequeño para colgar del cuello que
permite la fijación fácil de una presilla de soporte
(ECM-T145).

• Sistema de alimentación de 2 vías para compatibilidad con

su grabadora de casetes (alimentación con la caja de pila
suministrada o con el sistema de alimentación a través de la
clavija*) (ECM-T115/T145).

• Solamente podrá utilizarse con el sistema de alimentación a

través de la clavija (ECM-T15).

• Indicación de la pila restante mediante diodo

electroluminiscente (ECM-T115/T145).

* El sistema suministra alimentación al micrófono y le permite

utilizarlo conectándolo simplemente la toma para micrófono.

Precauciones

• Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo

desarme nunca.

• Mantenga el micrófono alejado de temperaturas

extremadamente altas (más de 60°C) y de la humedad.

• Si coloca el micrófono cerca de altavoces, es posible que oiga

un ruido de tono alto (efecto de aullido). Esto se debe a que
el micrófono capta repetidamente el sonido procedente de
los altavoces. En tal caso, aleje el micrófono lo más posible
de los altavoces.

• Cuando utilice el micrófono en exteriores, no permita nunca

que se moje con la lluvia ni con el agua salada.

• Cuando el micrófono, las clavijas, o la pila de litio se

ensucien, frótelos con un paño seco.

• Para desconectar el micrófono tire siempre de la clavija. Si

tirase del cable, podría romperlo.

Como este sistema utiliza una clavija monoaural (dos polos), la
grabación solamente se realizará en el canal izquierdo cuando
conecte el micrófono a una grabadora de casetes estéreo.

Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si

alguien tragase la pila, consulte inmediatamente a un
médico.

• Limpie la pila con un paño seco para asegurar su buen

contacto.

• Tenga en cuenta la polaridad cuando instale la pila.
• No sujete la pila con pinzas metálicas. Si lo hiciese, causaría

un cortocircuito.

ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la maltrata.
No cargue, desarme, ni tire al fuego la pila.

Identificación de partes

(Consulte la Fig. A)

1

Interruptor de alimentación (POWER)

2

Indicador de comprobación de la pila
Cuando conecte la alimentación, el indicador de
comprobación de la pila se encenderá momentáneamente.
Esto es normal. La luz le indicará que la pila todavía tiene
energía. Cuando la pila se debilite, el indicador se
iluminará débilmente o no se encenderá en absoluto.

3

Miniclavija monoaural acodada (dorada)

4

Caja de la pila
(Suministrada con el ECM-T115/T145 solamente)
Usted podrá prender la caja de la pila en su corbata,
solapa, o bolsillo.

5

Pantalla contra el viento
(Suministrada con el ECM-T145 solamente)
Instálela para reducir el ruido sordo causado por la
exposición directa del micrófono al viento o al aliento.

6

Toma para micrófono

7

Miniclavija monoaural acodada (dorada)

8

Compartimiento de la pila

9

Presilla de soporte
(Suministrada con el ECM-T145 solamente)
A

Enganche la parte saliente del soporte en la ranura del
micrófono.

0

Micrófono

Instalación de la pila

(Consulte la Fig. B)

Cuando vaya a conectar el micrófono a una grabadora de
casetes no compatible con el sistema de alimentación a través
de la clavija, utilice la caja de la pila con una pila de litio
CR2025 Sony (no suministrado) instalada. Antes de instalar la
pila, frótela con un paño seco para asegurar su buen contacto.
Cuando instale la pila de litio, cerciórese de hacer coincidir e
y E de ésta con las mismas marcas de su compartimiento. De
lo contrario, el micrófono no funcionaría.

1 Empuje el gancho hacia adentro utilizando un objeto

puntiagudo, como un bolígrafo y tire del
compartimiento de la pila hacia afuera.

2 Instale una nueva pila de litio en el compartimiento de

la misma con la cara e hacia arriba.

3 Inserte el compartimiento de la pila en la caja de la

misma.

Duración de la pila
La pila de litio CR2025 Sony (no suministrado) permitirá
utilizar continuamente el micrófono durante unas 300 horas.
Cuando conecte la alimentación, el indicador de comprobación
de la pila se encenderá momentáneamente. Cuando la pila se
debilite, el indicador se iluminará débilmente o no se
encenderá en absoluto. En tal caso, reemplace la pila por otra
nueva (pila de litio CR2025 Sony (no suministrado)). Para
evitar la descarga o la fuga del electrólito de la pila, cerciórese
de desconectar la alimentación después de haber utilizado el
micrófono.

Conexión

Conexión a una grabadora de casetes
compatible con el sistema de alimentación a
través de la clavija

(Consulte la Fig. C)

La alimentación del micrófono la suministrará el equipo
conectado.

Conexión a una grabadora de casetes no
compatible con el sistema de alimentación a
través de la clavija

(Consulte la Fig. D)

Nota
La caja de pila no se suministra con el ECM-T15. Utilice el
ECM-T15 con un equipo de grabación compatible con el sistema
de alimentación a través de la clavija.

Desmontaje de la pantalla contra el viento

(Consulte la Fig. E)

Tire hacia arriba del gancho como se muestra en la figura para
quitar la pantalla contra el viento.

Especificaciones

Tipo

Micrófono electrostático de electreto

Dimensiones

Partes del micrófono:

9 x 20,2 x 41,5 mm (an/al (incluyendo las partes
de la presilla)/prf) (ECM-T15, ECM-T115)
8,5 x 17,3 mm (diámetro/longitud) (ECM-T145)

Partes de la caja de la pila:

40 x 16,5 x 46 mm (an/al/prf)

Masa

Partes del micrófono (incluyendo el cable):

Aprox. 11 g (ECM-T15, ECM-T115)
Aprox. 13 g (ECM-T145)

Partes de la caja de la pila (incluyendo la pila de
litio y el cable):

Aprox. 17 g

Cable

Partes del micrófono:

Cable litz de cobre desoxidado (1 conductor
apantallado)

Longitud: Aprox. 1 m

1,5 mm de diá. (ECM-T115)
1,5 mm de diá. (ECM-T145)
1,5 mm de diá. (ECM-T15)

Partes de la caja de la pila:

Cable litz de cobre desoxidado (2 conductores
apantallados)
1,5 mm de diá.

Longitud: Aprox. 0,3 m

Accesorios suministrados

Caja de la pila (1) (ECM-T115, ECM-T145)
Presilla de soporte (1) (ECM-T145)
Pantalla contra el viento (1) (ECM-T145)

Respuesta en frecuencia

50 – 15.000 Hz

Directividad

Omnidireccional

Impedancia de salida (ECM-T115, ECM-T145)

2,8 kiloohmios ± 30%

Sensibilidad

Nivel de tensión de salida en circuito abierto –42 ±
3 dB
0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz
(1 Pa = 10 µbarias = 94 dB

SPL

)

Duración de la pila

Aprox. 300 horas (com una pila de litio CR2025
Sony (no suministrado))

Entrada de nivel máximo de presión acústica

Aprox. 110 dB

SPL

Distorsión senoidal del 1% a 1.000 Hz
(0 dB

SPL

= 2 x 10

–5

Pa)

Gama de temperaturas de funcionamiento

0°C – 40˚C

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.