MAAX 80 PARISIENNE PLUS User Manual
Page 3

3
10014428
1. Measure along the top of bathtub at
back and end walls.
2. Mark the center of the back wall on the
wall and on the bathtub ledge. Mark the
center of the back panel (B).
3. Trial install all panels with masking tape
as illustrated in
Fig. 1.
a) Place one end panel (C) on the wall
opposite the plumbing end, resting on
the bathtub ledge and within 3 mm
(1/8") of the front edge of the bathtub.
b) Cut a cardboard template from the
packing carton to the correct height and
width for the end panel (A), which will
have the plumbing fixtures.
c) Mark one side of the template with an
«
x» and position the template (within
3 mm of the front edge of the bathtub)
with the «
x» side against the bathtub
end wall with the exposed plumbing.
Fig. 2. Mark the position of the faucet
handles, bathtub spout and shower arm
on the template. Check for accuracy
and cut.
1. Prendre les mesures des murs du fond
et des deux côtés.
2. Tirer un trait vertical au crayon au
centre du mur du fond et sur le rebord
avant de la baignoire. Marquer le centre
du panneau de fond (B).
3. Installer provisoirement les panneaux
avec du ruban à masquer, tel qu’illustré
à la
Fig. 1.
a) Poser le panneau de côté (C) sur le mur
opposé à la robinetterie, à 3 mm (1/8 po)
du rebord avant de la baignoire, l’extrémité
inférieur du panneau reposant sur le rebord
de la baignoire.
b) Découper, dans le carton d’emballage, un
gabarit correspondant aux dimensions du
panneau latéral (A) sur lequel se trouvera
la robinetterie.
c) Marquer d’un «
x» le côté du gabarit
touchant le mur. Placer le gabarit (à 3 mm
du rebord avant de la baignoire) contre le
mur contenant la tuyauterie. Marquer la
place des tuyaux, de la robinetterie et de
la douche et percer les trous nécessaires
sur le gabarit.
Fig. 2. Replacer le gabarit
sur le mur pour vérifier I’emplacement des
trous et couper.
1. Tome las medidas de los muros del
fondo y de ambos lados.
2. Realice un trazo vertical con lápiz en
el centro del muro del fondo y sobre el
reborde delantero de la bañera. Marque
el centro del panel del fondo (B).
3. Instale provisionalmente los paneles
con cinta adhesiva protectora, tal como
se muestra en la
Fig. 1.
a) Coloque uno de los paneles del extremo
(C) sobre el muro opuesto a la grifería, a
3 mm (1/8") del reborde delantero de la
bañera, asentando el reborde inferior del
panel sobre el reborde de la bañera.
b) Utilizando la caja de cartón, recorte
una plantilla que corresponda a las
dimensiones del panel lateral (A) sobre
el cual se ubicará la grifería.
c) Marque con una “
x” el lado de la plantilla
que hace contacto con el muro. Coloque
la plantilla (a 3 mm del reborde delantero
de la bañera) contra el muro que contiene
la tubería. Marque el lugar de los tubos,
la grifería y la ducha y perfore los orificios
necesarios sobre la plantilla (
Fig. 2). Vuelva
a colocar la plantilla sobre el muro para
verificar la ubicación de los orificios y cortar.
preparation and trial installation • préparation et installation provisoire
• preparación e instalación provisional
required tools and materials • outils et matériel requis
• herramientas y material necesarios
• Electric or hand drill
• Hole saw (optional)
• Measuring Tape
• Level
• Square
• Grease Pencil (
no Felt Marker)
• Caulking Gun
• 60" Straight Edge
• Masking Tape
• Sharp Cutting Tool
• Mineral spirits (Paint thinner) No Lacquer
Thinner or Acetone
• 1 Cartridge of Siliconized Latex Caulking*
• 2 Cartridges of Wall Adhesive, Polystyrene
or ABS Compatible (3 cartridges are required
for 80" tubwall kits)
• 2 Soft clean cloths
• Plastic and laminate cutter (optional)
• Serrated Spreader
*Premium quality mildew resistant.
noTe: Keep the shipping carton to
use as a template later.
noTe: using plumber’s putty will
cause severe cracking to the polystyrene
and acrylic/abs walls. do noT use
pluMber’s puTTy.
• Perceuse électrique ou manuelle
• Scie-emporte-pièce (facultatif)
• Ruban à mesurer
• Niveau
• Équerre
• Crayon gras (
pas de crayon feutre)
• Pistolet à calfeutrer
• Règle droite de 60 po
• Ruban à masquer
• Couteau utilitaire
• Essence minérale (diluant à peinture)
(pas de diluant pour laque ni d’acétone)
• 1 cartouche de calfeutrant à base de latex*
• 2 cartouches d’adhésif à polystyrène ou à
ABS (3 cartouches sont nécessaires pour
les contours de 80 po de hauteur)
• 2 chiffons propres et doux
• Couteau de découpe pour plastiques et
stratifiés (falcutatif)
• Truelle crantée
*Qualité supérieure résistant aux moisissures.
noTe : conserver la boîte de carton.
elle servira de gabarit plus tard.
noTe : l’utilisation de mastic de
plom berie peut causer des dommages
sévères aux panneaux de polystyrène et
d’acrylique/abs. ne pas uTiliser de
MasTic de ploMberie.
• Taladro eléctrico o manual
• Sierra caladora (opcional)
• Cinta mética
• Nivel
• Escuadra
• Lápiz (
no usar rotulador)
•
Pistola de sellado
•
Regla recta de 60"
•
Cinta adhesiva
•
Cuchillo pequeño
• Alcohol mineral (diluyente para pintura),
y no diluyente para laca ni acetona
• 1 cartucho de calafateo a base de látex*
• 2 cartuchos de adhesivo de poliestireno o
con ABS (se necesitan 3 cartuchos para las
paredes de 80" de altura)
• 2 trapos limpios y suaves
• Cuchillo para plástico y laminado (opcional)
• Llana dentada
*Calidad superior resistente al moho.
noTa: conserve la caja de cartón. le
servirá de plantilla después.
noTa: la utilización de masilla para plomería
puede provocar serios deterioros a los paneles
de poliestireno y material acrílico/abs. no
uTilizar Masilla para ploMería.