Livarno Z32002-BS User Manual
Livarno Lighting
![background image](https://www.manualsdir.com/files/850059/content/doc001.png)
LED PRACOVNÍ SVÍTILNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PRACOVNÁ LAMPA LED
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SK
SK
SK
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
2
3
4
1
6
5
LED TORCH
IAN 42857
LED TORCH
Operation and Safety Notes
obtained from your local authority.
Defective or exhausted rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the
device through the appropriate collection facilities.
Pb
Improper disposal of
rechargeable batteries can
damage the environment!
Rechargeable batteries must not be disposed of
with the household refuse. They may contain toxic
heavy metals and require to be handled as special
waste. The chemical symbols of heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any
fault in materials or manufacture within three
years from the date of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly
used or maintained.
The warranty applies to faults in material or
manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
EMC
socket / cigarette lighter socket when you are
not using the LED work lamp or before you
clean it. Do this as well if signs of a fault
develop during use or charging, e.g. smoke,
burning smell etc., or during a storm. When
doing this, pull directly on the mains
adapter / plug and not on the lead.
J
Protect the product against heat, cold, strong
vibrations and impacts.
J
Do not attach the hook
1
to hot objects. The
dead weight of the LED work lamp might
cause the hook to deform or bend out of shape.
Q
Before use
Q
Charging the LED work lamp
Note: You can charge the LED work lamp from
an ordinary domestic mains power outlet or from
the cigarette lighter socket in your vehicle.
Tip: We recommend that you charge the LED
work lamp from an ordinary domestic mains power
outlet to avoid draining your vehicle’s battery.
CAUTION! Do not connect the LED work lamp
to the cigarette lighter socket of your vehicle if the
vehicle battery is old or degraded. Failure to
observe this advice may result in your vehicle’s
engine not starting.
Note: To use the LED work lamp without an
adapter, you must first charge the integral
rechargeable batteries. It takes 11 hours to charge
the integral batteries. The rechargeable batteries
are permanently installed in the handle of the LED
work lamp.
Note: Charge the LED work lamp for
approximately 12 hours before first use.
Note: Charge the LED work lamp at least once
a month, if it is to remain unused for an extended
period of time.
Note: If the LED work lamp has not been
charged for an extended period of time (approx.
2 months), you could find that the integral
rechargeable batteries have entered a dormant
state. Charge and discharge the LED work lamp a
number of times in succession to reactivate the
integral rechargeable batteries.
j
Switch off the LED work lamp during the
charging process (set the ON / OFF switch
5
to position 0).
j
Remove the rubber protection cap from the
bottom of the LED work lamp.
j
Insert the power output connection plug of
the mains adapter
3
or the car adapter
4
into the power input connection socket
6
in
the handle of the LED work lamp.
Note: During charging from a cigarette lighter
socket, ensure that the plug is always completely
inserted into the cigarette lighter socket of the
vehicle. Failure to observe this advice may result
in risk of fire from overheating.
j
Insert the mains adapter
3
into a mains
socket or the car adapter
4
into the
cigarette lighter socket of your vehicle.
Note: The product has an overcharging
protection system. Nevertheless, you should
disconnect the LED work lamp from the mains
once the charging process is complete.
Note: The indicator LED
2
illuminates red
during the charging process. When the
charging process is complete, the indicator
LED
2
illuminates green. When the indicator
LED
2
illuminates green, pull the mains
adapter
3
out of the mains socket or the car
adapter
4
out of the cigarette lighter socket.
Disconnect the adapter from the LED work
lamp to prevent the batteries from
discharging themselves.
j
Place the rubber protection cap back on the
power input connection socket
6
before you
start to use the LED work lamp again.
Otherwise water could enter the power input
connection socket
6
if the LED work lamp is
used outdoors.
Q
Use
CAUTION – RISK OF ACCIDENT! If at
all possible, do not use the LED work lamp in a
moving vehicle. If the LED work lamp is used in a
vehicle, it must not be allowed to endanger the
safety of the driver or passengers. Always store
and secure the LED work lamp in such a way that
there is no risk of injury from or damage to the
product, even during full braking.
Note: You can secure the LED work lamp in
place using the hook
1
.
Q
Using the LED work lamp
disconnected from a power
supply
j
Fully charge the LED work lamp, as described in
the section on “Charging the LED work lamp”.
j
Set the ON / OFF switch
5
to position I to
switch on the LED work lamp.
j
Set the ON / OFF switch
5
to position 0 to
switch off the LED work lamp.
Q
Troubleshooting
Fault
Possible causes and cures
No
functions
- Mains adapter
3
or car adapter
4
is not fully inserted.
Indicator
LED
2
does not
illuminate
When connected to a
cigarette lighter socket:
- Is the cigarette lighter socket
supplied with power? Some
cigarette lighter sockets only
supply power with the ignition
switched on.
- Check the fuse in the vehicle.
Fault
Possible causes and cures
Charging
takes a
very long
time
When connected to a
cigarette lighter socket:
- Vehicle battery too weak?
Q
Maintenance and cleaning
The product requires no maintenance. The LEDs
cannot be replaced.
J
Switch off and disconnect the product from
the power supply before you clean it.
J
Never immerse the product in water or other
liquids.
J
Do not use corrosive cleaning agents.
j
Clean the product regularly with a dry, fluff-
free cloth. Use a slightly moist cloth to remove
any stubborn dirt.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment,
please dispose of the product properly
when it has reached the end of its
useful life and not in the household
waste. Information on collection points
and their opening hours can be
LED TORCH
Q
Proper use
The product is intended for providing illumination
in dry indoor rooms and in outdoor environments.
If used outdoors the mains adapter must be
protected from moisture and the weather. The
product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts and
features
1
Hook
2
Indicator LED
3
Mains adapter
4
Car adapter (for cigarette lighter socket)
5
ON / OFF switch
6
Power input connection socket
Q
Technical data
Light bulb:
60 LEDs (white,
non-replaceable)
Lamp rechargeable
batteries:
3 x AA NiMH, 1800 mAh
(not replaceable)
Charging time:
approx. 11 hours
Burn time:
approx. 1.5 hours (with
fully charged battery)
Lifespan of LEDs:
approx. 100,000 hours
Protection class:
System of protection: IP44
Adapter:
Input:
100-240 V ~ 50 Hz
Output:
9 V , 500 mA
Model:
SA/6PA/12FEU090050
Protection class:
System of protection: IP20
Cigarette lighter:
Input:
12 V
Output:
12 V
Q
Scope of delivery
1 LED work lamp
1 Mains adapter
1 Car adapter for cigarette lighter socket
1 Operating instructions
Safety instructions
J
This product is not a toy and
should be kept out of the reach of
children. Children are not aware
of the dangers associated with handling
electrical products.
J
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
J
Do not use the article if you detect any kind
of damage.
J
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Do not operate
the LED work lamp in potentially
explosive environments in which there are
inflam mable vapours, gases or dusts.
J
The LED work lamp is protected against water
spray. However, the product, mains adapter
and car adapter must never be immersed in
water or other liquids. Failure to observe this
advice will create the risk of electric shock!
Never hang the product near a washbasin,
pond and the like.
J
Connect the LED work lamp to a properly
installed mains socket or a suitable cigarette
lighter socket only. The voltages in each case
must comply with information given in the
section “Technical data”.
J
Ensure that the electrical socket is easily
accessible so that you can pull the plug
quickly out of the socket if necessary.
J
Do not carry out any modifications or repairs
to the product yourself. The LEDs cannot and
must not be replaced.
CAUTION! The protective surround to the
LEDs cannot be replaced. Dispose of the LED
work lamp if you discover cracks or signs of
fracture on the protective surround.
J
Dispose of the product if the LED work lamp,
mains adapter or car adapter is damaged.
J
Never connect the LED work lamp to a power
supply socket if the LED work lamp, power
lead or socket is damaged or the LED work
lamp has been dropped.
J
Ensure that the power lead cannot become
damaged by sharp edges or hot objects.
Unwind all the lead completely before use.
J
Keep easily flammable materials away the
product. Never hang objects above the LED
work lamp or the mains adapter and never
cover them.
J
Pull the mains adapter / plug out of the mains
Zapaľovač cigariet:
Vstup:
12 V
Výstup:
12 V
Q
Rozsah dodávky
1 LED montážne svietidlo
1 sieťový adaptér
1 adaptér do motorového vozidla
(pre zapaľovač cigariet)
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
J
Tento produkt nie je na hranie,
nepatrí do rúk deťom. Deti nie sú
schopné zvážiť nebezpečenstvá
vyplývajúce z manipulácie s elektrickýmiprístrojmi.
Chyba
Pravděpodobná příčina
a pomoc
Kontrolní LED
2
nesvítí
červeně
Při připojení k zapalovači
cigaret:
- Je zapalovač cigaret
napájen proudem? Některé
zapalovače cigaret jsou
napájeny proudem teprve
při zapnutém zapalování.
- Přezkoušejte pojistky vozidla.
Nabíjecí postup
trvá velmi
dlouho
Při připojení k zapalovači
cigaret:
- Příliš slabá baterie vozidla?
Q
Údržba a čistění
Výrobek nevyžaduje údržbu. Svítící diody nelze
vyměnit.
J
Před čištěním produkt nejdříve vypněte a
odpojte ho od přívodu elektrického proudu.
J
Výrobek nikdy neponořujte do vody nebo do
jiných tekutin.
J
V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí
prostředky.
j
Výrobek pravidelně čistěte suchou tkaninou
bez nitek. Při silnějších znečistěných použijte
mírně navlhčenou tkaninu.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše
zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se
dozvíte u vaší správy obce nebo města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do
domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte
k odbornému zlikvidování. O sběrnách
a jejich otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy.
Defektní a opotřebované akumulátorové
články se musí recyklovat podle směrnice
2006 / 66 / EC. Akumulátorový modul a /nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Pb
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování
akumulátorových článků!
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat
v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté
těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního
odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd =
kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Q
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta
začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např. na baterie), dále
na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze
skla.
EMC
PRACOVNÁ LAMPA LED
Q
Štandardné použitie
Tento výrobok slúži nielen na osvetlenie v suchých
interiéroch, ale aj v exteriéri. Pri používaní v
exteriéri musí byť sieťový adaptér chránený pred
vlhkosťou a poveternostnými vplyvmi. Tento
prístroj nie je určený pre priemyselné použitie.
Q
Opis dielov
1
háčik
2
kontrolná LED
3
sieťový adaptér
4
adaptér do motorového vozidla
(pre zapaľovač cigariet)
5
zapínač / vypínač
6
prípojná zásuvka
J
Tento přístroj mohou používat děti starší než
8 let, osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnosti
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi o používání přístroje jen tehdy,
jestliže byly poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí
provádět čištění a údržbu bez dohledu.
J
Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že
je poškozený.
J
POZOR! NEBEZPEČÍ
EXPLOZE! Neprovozujte tyčové
LED svítidlo v okolí ohroženém
explozí, v němž se nacházejí hořlavé páry,
plyny nebo prachy.
J
Tyčové LED svítidlo je chráněno proti stříkající
vodě. Výrobek, síťový adaptér, jakož i
adaptér pro motorová vozidla se však nikdy
nesmí ponořit do vody nebo jiných kapalin.
Jinak existuje nebezpečí úrazu elektrickým
proudem! Nepověste výrobek do blízkosti
umyvadla, rybníčku apod.
J
Připojte tyčové LED svítidlo jen k náležitě
instalované zásuvce nebo příslušnému
zapalovači cigaret. Příslušné napětí musí
odpovídat zadáním v kapitole „Technické údaje“.
J
Dbejte na to, aby byla zásuvka dobře přístupná,
abyste ji mohli v případě potřeby rychle
vytáhnout síťovou zástrčku.
J
Na výrobku neprovádějte žádné změny nebo
opravy. Diody LED se nemohou a nesmějí vyměnit.
POZOR! Ochranné pouzdro LED nelze
vyměnit. Zlikvidujte tyčové LED svítidlo,
zjistíte-li trhliny nebo stopy lomu na
ochranném pouzdru.
J
Výrobek zlikvidujte, jsou-li tyčové LED svítidlo,
síťové napájecí vedení nebo adaptér poškozeny.
J
Tyčové LED svítidlo nepřipojte, jsou-li svítidlo,
napájecí kabel nebo zástrčka poškozeny
nebo spadlo-li tyčové LED svítidlo.
J
Dbejte na to, aby se napájecí kabel nemohl
poškodit ostrými hranami nebo horkými
předměty. Před použitím všechny kabely úplně
odviňte.
J
Chraňte výrobek před snadno hořlavými
předměty. Nikdy nepověste předměty nad
tyčové LED svítidlo nebo nad síťový adaptér
a nezakryjte je.
J
Vytáhněte síťový adaptér / zástrčku ze
zásuvky / z cigaretového zapalovače,
nepoužíváte-li tyčové LED svítidlo a před jeho
čištěním. Učiňte to také, vyskytne-li se během
provozu nebo nabíjení zřejmě porucha, např.
dým, zápach spálení atd., nebo při bouřce.
Vytáhněte přitom za síťový adaptér / zástrčku,
ne za kabel.
J
Chraňte výrobek před silným horkem,
chladnem, jakož i silnými otřesy a nárazy.
J
Neupevněte hák
1
na horkých předmětech.
Mohl by se v důsledku vlastní hmotnosti
tyčového LED svítidla zdeformovat / ohnout.
Q
Před použitím
Q
Nabíjení tyčového LED svítidla
Upozornění: Tyčové LED svítidlo můžete nabít
v zásuvce běžné pro domácnost nebo
prostřednictvím zapalovače cigaret vašeho
vozidla.
Tip: Doporučujeme nabíjet tyčové LED
svítidlo v zásuvce běžné pro domácnost, aby se
zabránilo vybití baterie vozidla.
POZOR! Nepřipojte tyčové LED svítidlo
k zapalovači cigaret vašeho vozidla, je-li baterie
vozidla už stará a opotřebovaná. Mohlo by se
stát, že nelze motor vozidla už více spustit.
Upozornění: Abyste mohli použít tyčové LED
svítidlo bez kabelu, musíte před použitím vestavěné
akumulátorové články nabít. Nabíjecí postup trvá
cca. 11 hodin. Akumulátorové články jsou pevně
vestavěny v rukojeti tyčového LED svítidla.
Upozornění: Nabijte tyčové LED svítidlo před
prvním použitím po dobu cca. 12 hodin.
Upozornění: Nabijte tyčové LED svítidlo aspoň
jednou měsíčně, nebylo-li po delší dobu používáno.
Upozornění: Nebylo-li tyčové LED svítidlo po
delší časovou dobu (cca. 2 měsíce) nabíjeno,
mohou se vestavěné akumulátorové články
nacházet v klidovém stavu. Nabíjejte a vybíjejte
tyčové LED svítidlo několikrát po sobě, abyste
znovu zaktivovali vestavěné akumulátorové články.
j
Během nabíjecí postupu tyčové LED svítidlo
vypněte (spínač ZAP / VYP
5
nastavte do
polohy 0).
j
Odstraňte pryžovou krytku na dolní straně
tyčového LED svítidla.
j
Zastrčte připojovací zástrčku síťového
adaptéru
3
, popř. adaptéru pro motorová
vozidla
4
do připojovací zdířky
6
v
rukojeti tyčového LED svítidla.
Upozornění: Při nabíjení v zapalovači
cigaret musí být zástrčka vždy úplně zastrčena
v zapalovači cigaret vozidla. Jinak existuje
nebezpečí požáru přehřátím.
j
Zastrčte síťový adaptér
3
do zásuvky, popř.
adaptér pro motorová vozidla
4
do
zapalovače cigaret vašeho vozidla.
Upozornění: Výrobek je vybaven
ochranou proti nadměrnému nabíjení. Přesto
byste měli tyčové LED svítidlo po ukončení
nabíjecího postupu od proudové sítě odpojit.
Upozornění: Během nabíjecího postupu
svítí kontrolní LED
2
červeně. Je-li nabíjecí
postup ukončen, svítí kontrolní LED
2
zeleně.
Svítí-li kontrolní LED
2
zeleně, vytáhněte síťový
adaptér
3
ze zásuvky, popř. adaptér pro
motorová vozidla
4
ze zapalovače cigaret.
Odpojte adaptér od tyčového LED svítidla,
aby se baterie nevybily.
j
Nastrčte pryžovou krytku znovu na připojovací
zdířku
6
, předtím než tyčové LED svítidlo
uvedete do provozu. Jinak by se do
připojovací zdířky
6
mohla dostat voda,
použijete-li tyčové LED svítidlo ve vnější
oblasti.
Q
Použití
POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Tyčové LED
svítidlo nepoužívejte pokud možno ve vozidle
během jízdy. Při použití tyčového LED svítidla ve
vozidle nesmějí být řidič a cestující ve vozidle
ohroženy. Skladujte a upevněte tyčové LED svítidlo
vždy tak, aby prostřednictvím výrobku nevzniklo
při plném brzdění nebezpečí poranění a nemohlo
se svítidlo poškodit.
Upozornění: Máte možnost tyčové LED svítidlo
upevnit prostřednictvím háku
1
.
Q
Použití tyčového LED svítidla
bez proudové přípojky
j
Nabijte úplně tyčové LED svítidlo tak, jak je
uvedeno v kapitole „Nabíjení tyčového LED
svítidla“.
j
Nastavte spínač ZAP / VYP
5
do polohy I,
abyste tyčové LED svítidlo zapnuli.
j
Nastavte spínač ZAP / VYP
5
do polohy 0,
abyste tyčové LED svítidlo vypnuli.
Q
Odstranění chyb
Chyba
Pravděpodobná příčina
a pomoc
Žádná funkce
- Síťový adaptér
3
. popř.
adaptér pro motorová
vozidla
4
nejsou úplně
zastrčeny.
LED PRACOVNÍ SVÍTILNA
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek slouží k osvětlení jak v suchých vnitřních
místnostech, tak i ve vnější oblasti. Při použití ve
vnější oblasti se musí chránit síťový adaptér před
vlhkostí a povětrnostními vlivy. Výrobek není určen
k průmyslovému využití.
Q
Popis dílů
1
Hák
2
Kontrolní LED
3
Síťový adaptér
4
Adaptér pro motorová vozidla (pro
zapalovač cigaret)
5
Spínač ZAP / VYP
6
Připojovací zdířka
Zapalovač cigaret:
Vstup:
12 V
Výstup:
12 V
Q
Rozsah dodávky
1 tyčové LED svítidlo
1 síťový adaptér
1 adaptér pro motorová vozidla (pro zapalovač
cigaret)
1 návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
J
Tento výrobek není hračka a nepatří
do dětských rukou. Děti nerozeznávají
nebezpečí, která mohou nastat při
používání elektrického výrobku.
Q
Technické údaje
Svíticí prostředek: 60 LED (bílé, nelze vyměnit)
Akumulátorové
články svítidla: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh
(nelze vyměnit)
Nabíjecí doba: cca. 11 hodin
Doba svícení:
cca. 1,5 hodiny (při plně
nabitých akumulátorových
článcích)
Životnost LED: cca. 100 000 hodin
Ochranná třída:
Druh krytí:
IP44
Síťový adaptér:
Vstup:
100-240 V ~ 50 Hz
Výstup:
9 V , 500 mA
Model:
SA/6PA/12FEU090050
Ochranná třída:
Druh krytí:
IP20
Q
Technické údaje
Svetelný zdroj:
60 LED diód (biela, bez
možnosti výmeny)
Akumulátory svietidla: 3 x AA Ni-MH,
1800 mAh (bez možnosti
výmeny)
Doba nabíjania:
cca 11 hodín
Doba svietenia:
cca 1,5 hodiny (pri úplne
nabitom akumulátore)
Životnosť LED diód: cca 100 000 hodín
Trieda ochrany:
Krytie:
IP44
Sieťový adaptér:
Vstup:
100-240 V ~ 50 Hz
Výstup:
9 V , 500 mA
Model: SA/6PA/12FEU090050
Trieda ochrany:
Krytie:
IP20