Livarno Z32002-BS User Manual
Page 2

IAN 42857
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z32002
Version: 11 / 2013
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
GB / MT
PT
PT
Zigarettenanzünder:
Eingang:
12 V
Ausgang:
12 V
Q
Lieferumfang
1 LED-Stableuchte
1 Netzadapter
1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
J
Dieses Produkt ist kein Spielzeug,
es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die
im Umgang mit elektrischen Produkten
entstehen, nicht erkennen.
J
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J
Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie die LED-
Stableuchte nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
J
Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschützt.
Das Produkt, der Netzadapter sowie der Kfz-
Adapter dürfen aber niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Es
besteht sonst Stromschlaggefahr! Hängen Sie
das Produkt nie in die Nähe eines Wasch-
beckens, Teiches o. ä.
J
Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an
eine ordnungsgemäß installierte Steckdose
oder einen passenden Zigarettenanzünder an.
Die jeweilige Spannung muss den Angaben
im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.
J
Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut
zugänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den
Netzstecker ziehen zu können.
J
Nehmen Sie keine Änderungen oder
Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können
und dürfen nicht ausgetauscht werden.
VORSICHT! Die Schutzhülle der LEDs ist
nicht austauschbar. Entsorgen Sie die LED-
Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren
an der Schutzhülle feststellen.
J
Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-
Stab leuchte, die Netzanschlussleitung oder
die Adapter beschädigt sind.
J
Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an,
wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder
Stecker beschädigt sind oder die LED-
Stableuchte heruntergefallen ist.
J
Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht
durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände
beschädigt werden können. Wickeln Sie alle
Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
J
Halten Sie leicht brennbare Materialien vom
Produkt fern. Hängen Sie niemals Gegenstände
über die LED-Stableuchte oder den Netzadapter
und decken Sie diese nicht ab.
J
Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus
der Steckdose / dem Zigarettenanzünder,
wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen
und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch,
wenn während des Betriebs oder des
Aufladens offensichtlich eine Störung auftritt,
z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder
bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am
Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.
J
Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze,
Kälte sowie vor starken Erschütterungen und
Stößen.
J
Befestigen Sie den Haken 1 nicht an heißen
Gegenständen. Er könnte sich durch das
Eigengewicht der LED-Stableuchte
verformen / verbiegen.
Q
Vor dem Gebrauch
Q
LED-Stableuchte aufladen
Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an
einer haushaltsüblichen Steckdose oder über den
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an
einer haushaltsüblichen Steckdose aufzuladen, um
ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.
VORSICHT! Schließen Sie die LED-Stableuchte
nicht an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges
an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und
verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der
Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.
Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel
verwenden zu können, müssen Sie vor dem
Gebrauch die integrierten Akkus aufladen. Ein
Ladevorgang dauert ca. 11 Stunden. Die Akkus
sind fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor
dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte
mindestens einmal im Monat auf, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet worden ist.
Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen
längeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht
aufgeladen wurde, können sich die integrierten
Akkus im Ruhezustand befinden. Laden und
entladen Sie die LED-Stableuchte mehrfach
hintereinander, um die integrierten Akkus wieder
zu aktivieren.
j
Schalten Sie die LED-Stableuchte während des
Ladevorgangs aus (EIN- / AUS-Schalter 5
auf Position 0 stellen).
j
Entfernen Sie die Gummischutzkappe an der
Unterseite der LED-Stableuchte.
j
Stecken Sie den Anschlussstecker des
Netzadapters 3 bzw. des Kfz-Adapters 4
in die Anschlussbuchse 6 im Griff der LED-
Stableuchte.
Hinweis: Beim Aufladen über einen
Zigarettenanzünder muss der Stecker immer
vollständig in den Zigarettenanzünder des
Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten
besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
j
Stecken Sie den Netzadapter 3 in eine
Steckdose bzw. den Kfz-Adapter 4 in den
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen
Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die
LED-Stableuchte nach Abschluss des
Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
Hinweis: Während des Ladevorgangs
leuchtet die Kontroll-LED 2 rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die
Kontroll-LED 2 grün. Wenn die Kontroll-LED
2
grün leuchtet, ziehen Sie den
Netzadapter 3 aus der Steckdose bzw. den
Kfz-Adapter 4 aus dem Zigarettenanzünder.
Trennen Sie den Adapter von der LED-
Stableuchte, damit sich die Batterien nicht
entladen.
j
Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder
auf die Anschlussbuchse 6 , bevor Sie die
LED-Stableuchte in Betrieb nehmen. Ansonsten
kann Wasser in die Anschlussbuchse 6
gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im
Außenbereich einsetzen.
Fault
Possible causes and cures
Charging
takes a
very long
time
When connected to a
cigarette lighter socket:
- Vehicle battery too weak?
Q
Maintenance and cleaning
The product requires no maintenance. The LEDs
cannot be replaced.
J
Switch off and disconnect the product from
the power supply before you clean it.
J
Never immerse the product in water or other
liquids.
J
Do not use corrosive cleaning agents.
j
Clean the product regularly with a dry, fluff-
free cloth. Use a slightly moist cloth to remove
any stubborn dirt.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment,
please dispose of the product properly
when it has reached the end of its
useful life and not in the household
waste. Information on collection points
and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Defective or exhausted rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the
device through the appropriate collection facilities.
Pb
Improper disposal of
rechargeable batteries can
damage the environment!
Rechargeable batteries must not be disposed of
with the household refuse. They may contain toxic
heavy metals and require to be handled as special
waste. The chemical symbols of heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any
fault in materials or manufacture within three
years from the date of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly
used or maintained.
The warranty applies to faults in material or
manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
EMC
LED-ARBEITSLEUCHTE
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in
trockenen Innenräumen als auch im Außenbereich.
Bei der Verwendung im Außenbereich muss der
Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung
geschützt werden. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Haken
2
Kontroll-LED
3
Netzadapter
4
Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder)
5
EIN- / AUS-Schalter
6
Anschlussbuchse
Q
Technische Daten
Leuchtmittel:
60 LEDs (weiß, nicht
austauschbar)
Leuchten-Akkus:
3 x AA Ni-MH, 1800 mAh
(nicht austauschbar)
Ladedauer:
ca. 11 Stunden
Leuchtdauer:
ca. 1,5 Stunden (bei voll
geladenem Akku)
Lebensdauer LEDs: ca. 100.000 Stunden
Schutzklasse:
Schutzart:
IP44
Netzadapter:
Eingang:
100-240 V ~ 50 Hz
Ausgang:
9 V
, 500 mA
Modell: SA/6PA/12FEU090050
Schutzklasse:
Schutzart:
IP20
J
The LED work lamp is protected against water
spray. However, the product, mains adapter
and car adapter must never be immersed in
water or other liquids. Failure to observe this
advice will create the risk of electric shock!
Never hang the product near a washbasin,
pond and the like.
J
Connect the LED work lamp to a properly
installed mains socket or a suitable cigarette
lighter socket only. The voltages in each case
must comply with information given in the
section “Technical data”.
J
Ensure that the electrical socket is easily
accessible so that you can pull the plug
quickly out of the socket if necessary.
J
Do not carry out any modifications or repairs
to the product yourself. The LEDs cannot and
must not be replaced.
CAUTION! The protective surround to the
LEDs cannot be replaced. Dispose of the LED
work lamp if you discover cracks or signs of
fracture on the protective surround.
J
Dispose of the product if the LED work lamp,
mains adapter or car adapter is damaged.
J
Never connect the LED work lamp to a power
supply socket if the LED work lamp, power
lead or socket is damaged or the LED work
lamp has been dropped.
J
Ensure that the power lead cannot become
damaged by sharp edges or hot objects.
Unwind all the lead completely before use.
J
Keep easily flammable materials away the
product. Never hang objects above the LED
work lamp or the mains adapter and never
cover them.
J
Pull the mains adapter / plug out of the mains
socket / cigarette lighter socket when you are
not using the LED work lamp or before you
clean it. Do this as well if signs of a fault
develop during use or charging, e.g. smoke,
burning smell etc., or during a storm. When
doing this, pull directly on the mains
adapter / plug and not on the lead.
J
Protect the product against heat, cold, strong
vibrations and impacts.
J
Do not attach the hook 1 to hot objects. The
dead weight of the LED work lamp might
cause the hook to deform or bend out of shape.
Q
Before use
Q
Charging the LED work lamp
Note: You can charge the LED work lamp from
an ordinary domestic mains power outlet or from
the cigarette lighter socket in your vehicle.
Tip: We recommend that you charge the LED
work lamp from an ordinary domestic mains power
outlet to avoid draining your vehicle’s battery.
CAUTION! Do not connect the LED work lamp
to the cigarette lighter socket of your vehicle if the
vehicle battery is old or degraded. Failure to
observe this advice may result in your vehicle’s
engine not starting.
Note: To use the LED work lamp without an
adapter, you must first charge the integral
rechargeable batteries. It takes 11 hours to charge
the integral batteries. The rechargeable batteries
are permanently installed in the handle of the LED
work lamp.
Note: Charge the LED work lamp for
approximately 12 hours before first use.
Note: Charge the LED work lamp at least once
a month, if it is to remain unused for an extended
period of time.
Note: If the LED work lamp has not been
charged for an extended period of time (approx.
2 months), you could find that the integral
rechargeable batteries have entered a dormant
state. Charge and discharge the LED work lamp a
number of times in succession to reactivate the
integral rechargeable batteries.
j
Switch off the LED work lamp during the
charging process (set the ON / OFF switch
5
to position 0).
j
Remove the rubber protection cap from the
bottom of the LED work lamp.
j
Insert the power output connection plug of
the mains adapter 3 or the car adapter 4
into the power input connection socket 6 in
the handle of the LED work lamp.
Note: During charging from a cigarette lighter
socket, ensure that the plug is always completely
inserted into the cigarette lighter socket of the
vehicle. Failure to observe this advice may result
in risk of fire from overheating.
j
Insert the mains adapter 3 into a mains
socket or the car adapter 4 into the
cigarette lighter socket of your vehicle.
Note: The product has an overcharging
protection system. Nevertheless, you should
disconnect the LED work lamp from the mains
once the charging process is complete.
Note: The indicator LED 2 illuminates red
during the charging process. When the
charging process is complete, the indicator
LED 2 illuminates green. When the indicator
LED 2 illuminates green, pull the mains
adapter 3 out of the mains socket or the car
adapter 4 out of the cigarette lighter socket.
Disconnect the adapter from the LED work
lamp to prevent the batteries from
discharging themselves.
j
Place the rubber protection cap back on the
power input connection socket 6 before you
start to use the LED work lamp again.
Otherwise water could enter the power input
connection socket 6 if the LED work lamp is
used outdoors.
Q
Use
CAUTION – RISK OF ACCIDENT! If at
all possible, do not use the LED work lamp in a
moving vehicle. If the LED work lamp is used in a
vehicle, it must not be allowed to endanger the
safety of the driver or passengers. Always store
and secure the LED work lamp in such a way that
there is no risk of injury from or damage to the
product, even during full braking.
Note: You can secure the LED work lamp in
place using the hook 1 .
Q
Using the LED work lamp
disconnected from a power
supply
j
Fully charge the LED work lamp, as described in
the section on “Charging the LED work lamp”.
j
Set the ON / OFF switch 5 to position I to
switch on the LED work lamp.
j
Set the ON / OFF switch 5 to position 0 to
switch off the LED work lamp.
Q
Troubleshooting
Fault
Possible causes and cures
No
functions
- Mains adapter 3 or car adapter
4
is not fully inserted.
Indicator
LED 2
does not
illuminate
When connected to a
cigarette lighter socket:
- Is the cigarette lighter socket
supplied with power? Some
cigarette lighter sockets only
supply power with the ignition
switched on.
- Check the fuse in the vehicle.
LED TORCH
Q
Proper use
The product is intended for providing illumination
in dry indoor rooms and in outdoor environments.
If used outdoors the mains adapter must be
protected from moisture and the weather. The
product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts and
features
1
Hook
2
Indicator LED
3
Mains adapter
4
Car adapter (for cigarette lighter socket)
5
ON / OFF switch
6
Power input connection socket
Q
Technical data
Light bulb:
60 LEDs (white,
non-replaceable)
Lamp rechargeable
batteries:
3 x AA NiMH, 1800 mAh
(not replaceable)
Charging time:
approx. 11 hours
Burn time:
approx. 1.5 hours (with
fully charged battery)
Lifespan of LEDs:
approx. 100,000 hours
Protection class:
System of protection: IP44
Adapter:
Input:
100-240 V ~ 50 Hz
Output:
9 V , 500 mA
Model:
SA/6PA/12FEU090050
Protection class:
System of protection: IP20
Cigarette lighter:
Input:
12 V
Output:
12 V
Q
Scope of delivery
1 LED work lamp
1 Mains adapter
1 Car adapter for cigarette lighter socket
1 Operating instructions
Safety instructions
J
This product is not a toy and
should be kept out of the reach of
children. Children are not aware
of the dangers associated with handling
electrical products.
J
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
J
Do not use the article if you detect any kind
of damage.
J
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Do not operate
the LED work lamp in potentially
explosive environments in which there are
inflam mable vapours, gases or dusts.
seguintes: Cd = cádmio, Hg= mercúrio,
Pb = chumbo.
Q
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado
segundo rigorosas directivas de qualidade e
meticulosamente testado antes da sua
distribuição. Em caso de falhas deste aparelho,
possui direitos legais relativamente ao vendedor
do aparelho. Os seus direitos legais não estão
limitados pela garantia representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a
partir da data de compra. A validade da
garantia inicia-se com a data de compra. Guarde
o talão da caixa como comprovativo da compra.
Esse documento é necessário para comprovar a
compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir
da data da compra deste aparelho surja um erro
de material ou de fabrico, o aparelho será
reparado ou substituído por nós – segundo a
nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta
garantia expira se o aparelho estiver danificado,
se não for devidamente utilizado ou se não for
efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de
material ou de fabrico. Esta garantia nгo й
extensível a componentes do produto que se
desgastam com o uso e que, por isso, podem ser
consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas)
ou a danos em peças frágeis, por ex.º
interruptores, baterias ou peças de vidro.
EMC
Q
Gebrauch
VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden
Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht während
der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der LED-
Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und
Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern
und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so,
dass auch bei einer Vollbremsung keine
Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und
dieses nicht beschädigt werden kann.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LED-
Stableuchte mittels Haken 1 zu befestigen.
Q
LED-Stableuchte ohne
Stromanschluss verwenden
j
Laden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf
wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen“
beschrieben.
j
Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 auf
Position I, um die LED-Stableuchte einzuschalten.
j
Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 auf
Position 0, um die LED-Stableuchte
auszuschalten.
Q
Fehler beheben
Fehler
Mögliche Ursache und
Abhilfe
Keine
Funktion
- Netzadapter 3 bzw. Kfz-
Adapter 4 nicht vollständig
eingesteckt.
Fehler
Mögliche Ursache und
Abhilfe
Kontroll-LED 2
leuchtet nicht
Bei Anschluss an
Zigarettenanzünder:
- Wird Zigarettenanzünder mit
Strom versorgt? Manche
Zigarettenanzünder werden
erst bei eingeschalteter
Zündung mit Strom versorgt.
- Prüfen Sie die Sicherungen
des Fahrzeugs.
Ladevorgang
dauert sehr
lange
Bei Anschluss an
Zigarettenanzünder:
- Fahrzeugbatterie zu
schwach?
Q
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden
sind nicht austauschbar.
J
Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie
es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
J
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
J
Verwenden Sie keinesfalls ätzende
Reinigungsmittel.
j
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden
Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht
angefeuchtetes Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akkus und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg= Quecksilber, Pb = Blei.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
EMC
PT
PT
PT
PT
Q
Resolução de erros
Erro
Possível causa e solução
Não
funciona
- Transformador 3 ou adap-
tador de isqueiro 4 não
completamente inserido.
O LED de con-
trolo 2 não se
acende
No caso de ligação ao
isqueiro:
- O isqueiro é alimentado com
corrente eléctrica? Alguns
isqueiros apenas são alimen-
tados com corrente eléctrica
quando a ignição é ligada.
- Verifique os fusíveis do auto-
móvel.
Erro
Possível causa e solução
O processo de
carga é
demasiado
longo
No caso de ligação ao
isqueiro:
- A bateria do automóvel está
demasiado fraca?
Q
Manutenção e limpeza
O produto não necessita de manutenção. Os
díodos emissores de luz não podem ser
substituídos.
J
Desligue o produto e separe-o da corrente
eléctrica antes de o limpar.
J
Nunca mergulhe o produto em água ou
outros líquidos.
J
Nunca utilize produtos de limpeza corrosivos.
j
Limpe o produto regularmente, utilizando um
pano seco que não largue fios. Em caso de
maior sujidade, utilize um pano ligeiramente
humedecido.
Q
Eliminação
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que pode
eliminar nos pontos de reciclagem
locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do
produto usado através dos responsáveis legais
pela reciclagem.
Não deposite o aparelho utilizado no
lixo doméstico, a favor da protecção
do ambiente. Elimine-o de forma
responsável. No seu centro de
administração competente pode
informar-se acerca de centros de
recolhas e suas horas de abertura.
As pilhas danificadas ou gastas devem ser
recicladas de acordo com a Directiva
2006 / 66 / CE. Deposite o pack de pilhas e / ou
o aparelho junto das entidades de recolha
disponíveis.
Pb
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das
pilhas!
As pilhas não devem ser eliminadas no lixo
doméstico. Estas podem conter metais pesados
tóxicos e são consideradas resíduos perigosos.
Os símbolos químicos dos metais pesados são os
5